ページ1に含まれる内容の要旨
Anti-tippers
Assembly, Installation and Operating Instructions
Kit Nos. 1036900, 1036901, 1064227, 1086189, and 1086190
SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOTE: Check ALL parts for shipping damage. In case of shipping damage, DO NOT use. Contact
Carrier/Dealer for further instruction.
This kit includes the following:
DESCRIPTION QUANTITY
Anti-Tipper 2
Anti-Rattle* 2
*NOTE: Not included with Kit Nos. 1064227, 1086189, and 1086190.
NOTE: To ensure the correct model anti‐tipper is used, refer to Rear Anti‐Ti
ページ2に含まれる内容の要旨
INSTALLATION WARNINGS (CONTINUED) Anti-tippers MUST be fully engaged. Ensure that the locking pin of the anti-tipper fully protrudes out of the hole on the wheelchair frame. Ensure both anti-tippers are adjusted to the same height. Anti-tippers MUST be used at all times. When outdoors on wet, soft ground or on gravel surfaces, anti-tippers may not provide the same level of protection against tipover. Extra caution must be observed when traversing such surfaces. Ensure the anti-tipper wheel
ページ3に含まれる内容の要旨
8. Measure the distance between the bottom of the anti‐tipper wheels and the ground/floor. •Non‐Adjustable Height Anti‐Tipper Assemblies: If the distance between the bottom of the anti‐tipper wheels and the ground/floor is not 1½ to 2‐inches, call Invacare Technical Support at the number listed on the back page. •Adjustable Height Anti‐Tipper Assemblies: If the distance between the bottom of anti‐tipper wheels and the ground/floor is not 1½ to 2‐inches, adjust anti‐tippers. Refer to Adjusti
ページ4に含まれる内容の要旨
REAR ANTI-TIPPER APPLICATION CHART SERIES COMMENTS/ADJUSTMENTS REAR OBSOLETED CURRENT TIPPER OPTION OPTION STATUS (MODEL #/ KIT #) Swingaway Front Frame Models Optional 1358M/1036900 Tracer® /Tracer Plus N/A Tracer/Tracer All Fixed Front Models Optional 9859/1064227 N/A Plus Tracer LX All Models (See following exceptions) Optional N/A 1358M/1036900 Tracer LX 1 - Arm Drive or Amputee Bracket Optional N/A 1358N/1036901 Tracer LX All Models Standard 9758/1086190 Recliner N/A Tracer LT All Models
ページ5に含まれる内容の要旨
LIMITED WARRANTY PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975. This warranty is extended only to the original purchaser/user of our products. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state. Invacare warrants its product to be free from defects in materials and workmanship for the lifetime of the product for the original purchaser. If with
ページ6に含まれる内容の要旨
Antibascules Instructions pour l’assemblage, l’installation et le fontionnement Ens. #1036900, 1036901, 1064227, 1086189, et 1086190 CONSERVER CES INSTRUCTIONS NOTE: Vérifier TOUTES les pièces pour s’assurer qu’elles n’ont pas été endommagées pendant le transport; le cas échéant, NE PAS utiliser. Contacter le fournisseur\transporteur pour plus d’instructions. Cet ensemble comprend: DESCRIPTION QUANTITÉ Antibascules 2 Anti vibrations * 2 *NOTE: non inclu avec les ens. # 1064227, 1086189 et 1086
ページ7に含まれる内容の要旨
AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION (SUITE) demander un changement du type d’antibascules. Le bon type d’antibascules doit être commandé pour maintenir un espace de 1½ à 2 pouces avec le sol. Les antibascules DOIVENT être complètement enclenchés. S’assurer que les goupilles des antibascules ressortent complètement des orifices sur le châssis du fauteuil. S’assurer que les deux antibascules sont réglés à la même hauteur. Les antibascules DOIVENT être utilisés en tout temps. À l’extérieur, su
ページ8に含まれる内容の要旨
8. Mesurer la distance entre le bas de l’antibascule et le sol\plancher. • Antibascules fixes: si la distance entre le bas des roues des antibascules et le sol\plancher n’est pas de 1½ à 2 pouces, contacter le service technique Invacare au numéro indiqué à la dernière page. • Antibascule à hauteur réglable : si la distance entre le bas des roues des antibascules et le sol\plancher n’est pas de 1½ à 2 pouces, régler les antibascules. Se référer à Régler les antibascules on page8. Orifice de b
ページ9に含まれる内容の要旨
TABLEAUD DE SÉLECTION DE L’ANTIBASCULE ARRIÈRE SERIES COMMENTAIRES/RÉGLAGES ANTI- ANCIENNE OPTION COU- BAS- OPTION RANTE CULES (MODÈLE #/ ARRIÈRE #) Modèles avec châssis avant pivotant Optionnel 1358M/1036900 Tracer® /Tracer Plus N/D Tracer/Tracer Tous les modèles avant fixe Optionnel 9859/1064227 N/D Plus Tracer LX Tous les modèles (vérifier les Optionnel 1358M/1036900 N/D exceptions) Tracer LX 1 - Arm Drive ou support pour amputé Optionnel N/D 1358N/1036901 Tracer LX Tous les modèles Optionn
ページ10に含まれる内容の要旨
SERIES COMMENTAIRES/RÉGLAGES ANTI- ANCIENNE OPTION COU- BAS- OPTION RANTE CULES (MODÈLE #/ ARRIÈRE #) Tous les modèles avec One Arm 900 Optionnel 1358N/1036901 Drives ou option pour amputés 1358B Antibascules 10 Part No 1086188
ページ11に含まれる内容の要旨
GARANTIE LIMITÉE REMARQUE: LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ RÉDIGÉE EN ACCORD AVEC LA LOI FÉDÉRALE APPLICABLE SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975. Cette garantie est valable pour l'acheteur/utilisateur initial de nos produits seulement. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D'autres droits variant d'un État (provinces) à l'autre peuvent se rajouter. Pour l’acheteur initial du fauteuil, Invacare garantit à vie le produit contre tout défaut de fabrication et défa
ページ12に含まれる内容の要旨
Invacare Corporation www.invacare.com USA Canada One Invacare Way 570 Matheson Blvd E Unit 8 Invacare is a registered trademark of Elyria, Ohio USA Mississauga Ontario Invacare Corporation. 44036-2125 L4Z 4G4 Canada Yes, you can. and CareGuard are 800-333-6900 800-668-5324 trademarks of Invacare Corporation. ©2005 Invacare Corporation Part No 1086188 Rev C - 1/05