ページ1に含まれる内容の要旨
TwinTub Washing Machine
The model number can be found on the serial plate located on the
back panel of the unit.
All repair parts available for purchase or special order when you
visit your nearest service depot. To request service and/or the
OWNER’S MANUAL
location of the service depot nearest you, call the TOLLFREE
Model • Modèle
NUMBER.
MANUELD'UTILISATION
When requesting service or ordering parts, always provide the
DTT420
following information:
• Product Type
• Model Number
• Part Des
ページ2に含まれる内容の要旨
ページ3に含まれる内容の要旨
TABLE OF CONTENTS GARANTIE LIMITÉE Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée. Parts identification . . . . .
ページ4に含まれる内容の要旨
SAFETY INSTRUCTIONS EN CAS DE PROBLÈME Si vous croyez que l’appareil est en panne, prière de vérifier les solutions suivantes avant d’appeler un 12. To reduce the risk of an electric shock or fire, Save these instructions technicien de service. Il se peut que le problème soit facile à rectifier. Vous n’ávez qu’à consulter le tableau DONOTuse an extension cord or an adapter suivant. to connect the washer to the electrical power 1. Please read this instruction manual carefully source. before
ページ5に含まれる内容の要旨
BLANCHISSAGE AVEC ESSORAGE INTERMÉDIAIRE SAFETY INSTRUCTIONS CONTINUED L’efficacité du rinçage peut être amélioré et l’eau 5. Essorage Intermédiaire 21.Always follow the fabric care instructions NOTE: de rinçage peut être économisé en utilisant un • Déposez les vêtements dans la cuve de supplied by the garment manufacturer. The WARNINGANDIMPORTANTSAFETY essorage intermédiaire entre le cycle de lavage et l’essoreuse. INSTRUCTIONS appearing in this manual are de rinçage. • Faites essorer pendant
ページ6に含まれる内容の要旨
PARTS IDENTIFICATION E) Essorage 1. Water Inlet 8. Spin-tub inner lid 15. Overflow strainer 1. Chargement des vêtements trempés Couvercle de sécurité Déposez vêtements trempés dans la cuve de 2. Wash timer 9. Power cord 16. Pulsator (with lint filter) l’essoreuse. 3. Wash action selector 10. Spin-tub 17. Wash-tub Assurez que le vêtements sont distribués 4. Drain strainer 11. Hose-hook 18. Wash-tub lid également dans la cuve. Voir les illustrations 5. Drain selector 12. Panel front ci-dessous.
ページ7に含まれる内容の要旨
C) Lavage CAUTIONS REGARDING USE 1. Niveau d’eau Heat Water tap Réglez le niveau d’eau selon la pesanteur de la 6. Action de lavage Many parts of this washing machine are made of Control the water supply by adjusting the tap valve brasée. Choisissez l’action de lavage pour le genre de plastic; never place hot or burning objects on or If the water pressure is too high, the water can be tissu à laver; douce ou normale. near the washing machine. sprinkled on the floor 2. Commande de drainage Régle
ページ8に含まれる内容の要旨
INSTALLATION INSTRUCTION BLANCHISSAGE 3. Install the “quick connect” fitting to the faucet Place of installation A) Guide de blanchissage adapter by pulling down the white collar. Pull down on the white collar to disconnect. Choose a place on a horizontal solid floor. If the 4. For portable applications, avoid disconnecting machine is installed on an unstable floor, heavy Brassée Genre Durée Action Niveau Détergent the water hose assembly from the “water inlet vibration will result during sp
ページ9に含まれる内容の要旨
WASHING PROCEDURE MISE À LA TERRE (SUITE) 3. Installez le raccord rapide à l’adapteur du Emplacement A) Laundry Guide robinet en tirant le collier blanc vers le bas. Choisissez un endroit plat. Si la laveuse n’est Répétez les mèmes actions pour déconnecter pas à niveau, elle peut vibrer pendant le raccord. l’essorage. Wash Type Wash Wash Water Amount of 4. Pour l’utilisation portative, évitez de Load of fabric Time Action Level Detergent désaccoupler le boyau d’eau du “raccord Éloignez l’
ページ10に含まれる内容の要旨
C) Wash PRÉCAUTIONS 1. Water Level 6. Wash action Chaleur Soupape d’eau Set the water level properly according to the Select a wash action according to the type of Plusieurs pièces de la laveuse-essoreuse sont Réglez le courant d’eau en ajustant la soupape du size of the load to be washed. fabric to be washed: Gentle, Normal fabriquées de plastique; il ne faut jamais déposer robinet. d’objets chauds ou brûlants au-dessus ou proche 2. Drain Valve selection switch 7. Wash-tub lid de l’appareil. V
ページ11に含まれる内容の要旨
IDENTIFICATIONS DES PIÈCES E) Spin 1. arrivée d’eau 8. couvercle intérieur de l’essoreuse 15. grille de débordement 1. Putting in the clothes Safety Cover 2. minuterie de lavage 9. cordon d’alimentation 16. ondulateur (avec filtre à charpie) Put the wet clothes into the spin-tub 3. commande de lavage 10. cuve de l’essoreuse 17. cuve de lavage Distribute the clothes in the tub being sure that 4. grille de drain 11. attache boyau 18. couvercle de la cuve de lavage they are well balanced. Put the
ページ12に含まれる内容の要旨
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUITE LAUNDRY METHOD WITH INTERMEDIATE SPIN You can improve the rinsing effect and save rinsing 4. Rinse 20.LE COUVERCLE DOITÊTRE FERMÉ quand la 25.Le manque d'installer de mettre à jour et/ou water by using an intermediate spin between wash • Move the laundry to the wash-tub laveuse doit essorer. NE CONTOURNEZ PAS actionner cette machine selon ces instructions and rinse process: • Operate the rinse process for about two to la commande de sécurité en permett
ページ13に含まれる内容の要旨
BEFORE REQUESTING SERVICE IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ When you suspect your washing machine requires maintenance before calling for service, please check the 11. Remplacez les cordons d'alimentation usés Sauvegardez ces instructions: following points to save unnecessary cost. You may be pleasantly surprised that an apparent malfunction et/ou les prises lâches. can be easily rectified by following the chart below. 1. Veuillez lire ce manuel d'instruction 12. Pour réduire le risque de choc
ページ14に含まれる内容の要旨
TABLE DES MATIÈRES LIMITED PRODUCT W ARRANTY Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. Identification des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 This warranty is available only to the person to whom the