ページ1に含まれる内容の要旨
™
C IRRUS O O P P E E R R A A T T I I N N G G G G U U I I D D E E
ページ2に含まれる内容の要旨
Contents: Introduction...................................................... 3 Features............................................................ 3 Construction ..................................................... 4 Body....................................................... 4 Neck....................................................... 4 Pickups .................................................. 4 Bridge.................................................... 5 Battery............................
ページ3に含まれる内容の要旨
Introduction ™ Thank you for buying the Peavey Cirrus bass. This bass was built by the most skilled craftsmen and made from the finest materials available. As with all of our musical equip- ment, we have built our bass guitars using a combination of leading edge technology and traditional handcrafted methods. Ask your Peavey dealer for a full list of other Peavey musical equipment and accessories. ™ Cirrus Features •Five-bolt on neck and body construction •Walnut neck with wedge fingerboard (gra
ページ4に含まれる内容の要旨
Construction Body The body of this instrument is offered in two versions of the finest woods available in a three piece grain matched Mahogany or a Walnut with Bubinga Top. The deep double cutaway design provides unimpelded access to the highest fret while the extended upper horn balances the instrument, thereby avoiding the need to support the instrument with the left hand. The Cirrus features our hand-rubbed oil/ultra satin finished. Neck The neck is available in Walnut with a wedge finger- bo
ページ5に含まれる内容の要旨
Bridge System The bridge system of this instrument is satin gold fin- ished individual fingerstyle (string thru or drop slot) three way adjustable, with (Patented Dual Compression Tech). The individual saddle tracks adjust to determine both string height and intonation. Solidly anchored to the body (The Patented Dual Compression System) pro- vided maximum punch, sustain, and string stability dur- ing the heaviest of playing. Battery The internal preamp places the Cirrus above other bass guitars
ページ6に含まれる内容の要旨
Blend The blend control (5) is offered for a wider variety of sounds than available from conventional pickup selector switches. It may be varied from the neck pickup (full clockwise - CW) or any blend in-between. Output Jack ® The output jack is a genuine Switchcraft * 1/4" phone jack which accepts standard guitar cables. (We recom- mend high-quality Peavey shielded instrument cables). * Switchcraft is a registered trademark of Switchcraft, Inc. Adjustments Your instrument has been carefully
ページ7に含まれる内容の要旨
bullet located in the access slot in top of the peghead. Rotating clockwise will tighten the rod, thus decreasing the amount of relief (underbow). Rotating counterclock- wise will loosen the rod, thus increasing the amount of relief (underbow) in the neck. Adjustments should be made in small increments of 1/4 turn or less. Overtightening can damage the rod, thus voiding the warranty. If you are unfamiliar with making this type of adjustment, we recommend that you contact your local Peavey dealer
ページ8に含まれる内容の要旨
This process should always be performed with Note new strings. Intonation problems are often the result of worn strings. It is often difficult for the untrained ear to determine when the open note and the fret- ted note are at precisely the same pitch. Some players find that comparing the 12th fret harmonic of the string (rather than the open note) to the fretted note is much easier. A har- monic is played by plucking the string with the right hand while touching the string with the left index
ページ9に含まれる内容の要旨
It will often be necessary to retune the open Note string to standard pitch after the bridge position is altered. 5. Repeat steps 4 and 5 for the remaining strings. 6. Repeat steps 1–5 as necessary until the intonation of all the strings is accurately adjusted. Saddle Height This instrument features individual bridge saddles. Individual string saddles can be adjusted to follow the curvature of the neck to optimize string/fret distance. Use the supplied Allen wrench to make the adjustment
ページ10に含まれる内容の要旨
Strings Your instrument comes from the factory with high- quality Peavey bass strings. String life may be greatly extended by frequent cleaning with Peavey string cleaner. Dirt and perspiration tend to build up on the underside of the strings‚ so it is often necessary to slide a rag between the strings and the fingerboard. Dirt-laden strings cause tuning and intonation problems‚ as well as rust and corrosion. For optimum performance‚ strings should be changed approximately once a month‚ or af
ページ11に含まれる内容の要旨
W WA AR RN NI IN NG GS S All amplification accessories, microphones, mixers, etc., must be properly grounded and should be utilized with a 3-wire mains system in order to prevent electrical shock. Do not come into contact with other electrical apparatus when playing (or touching) your instrument. The metal parts of this instrument are grounded according to proper and accepted industry practice, but it is possible to encounter an electrical shock when coming into contact with another elec
ページ12に含まれる内容の要旨
ESPAÑOL Características ™ de la serie Cirrus • Construcción de cuerpo con cuello pasante • Cuello de madera de arce oriental o madera de nogal con arce (reforzado con grafito) • Diapasón Pau Ferro de 305 mm de radio con 4 cuerdas; 381 mm de radio con 5 y 6 cuerdas • Escala de 889 mm de longitud y 24 trastes • Clavijero inclinado • Clavijas de bajos reducidas “mini” ™ • Dos fonocaptores VFL de activación interna • Ecualizador activo de tres bandas con refuerzo y corte de graves/medios/agudos
ページ13に含まれる内容の要旨
da. El instrumento Cirrus posee nuestro acabado de poliéster/uretano resistente a los daños y a cambios climáticos o un acabado a mano satinado al aceite/ure- tano. Cuello El cuello o diapasón también se ofrece en distintos materi- ales. La serie Cirrus se fabrica con madera de arce oriental y madera de nogal con arce (reforzada con grafito). Aunque cada madera tiene un aspecto distinto, ambas cuentan con una varilla de torsión ajustable de acero. Tienen un radio de 305 mm con 4 cuerdas, o de 38
ページ14に含まれる内容の要旨
S Se e r re ec co om miie en nd da a e ell u us so o d de e b ba at te er ríía as s d de e s se er rv vii- - Nota c ciio o p pe es sa ad do o o o a allc ca alliin na as s p pa ar ra a m ma ay yo or r c co on nf fiia an n- - z za a y y d du ur ra ac ciió ón n.. E Ell b ba ajjo o v vo ollt ta ajje e p pr ro ov vo oc ca a u un n s so on niid do o “ “s su uc ciio o” ” o o d diis st to or rs siio on na ad do o,, e es sp pe ec ciia allm me en nt te e c co on n llo os s a ajj
ページ15に含まれる内容の要旨
fábrica Peavey para que la entonación sea exacta y su uso más fácil. Sin embargo, es posible que necesite ajustarlo de acuerdo con su estilo musical y sus requerimientos. Estos ajustes deben ser realizados por el representante autoriza- do de Peavey. No obstante, con un poco de cuidado y siguiendo las instrucciones que se detallan a continuación, usted también puede intentarlo. P Po or r f fa av vo or r lle ea a lla as s iin ns st tr ru uc cc ciio on ne es s c co om mp plle et ta am me en n
ページ16に含まれる内容の要旨
desea. Usted se sorprenderá al ver cuántas variaciones de tono se pueden lograr con un simple ajuste de los fonocap- tores. Entonación de las cuerdas Los ajustes precisos de entonación de las cuerdas aseguran que su instrumento sonará afinado en cualquier punto del cuello o diapasón. Si los ajustes son correctos, se maximiza la precisión de todas las notas a lo largo del cuello. La entonación se define comparando el tono de una cuerda abierta con el de la misma cuerda cuando se toca una octa- va
ページ17に含まれる内容の要旨
sólo el cuerpo esté en contacto con la superficie de trabajo. Cualquier presión sobre el cuello afectará los ajustes de entonación. 3. Toque la primera cuerda abierta y compárela con el tono de la misma cuerda cuando se toca en el decimosegundo traste. Estas notas deberán sonar igual (en realidad, hay una diferencia de una octava). 4. Con un destornillador Phillips, ajuste la abrazadera de la cuerda hasta que la nota abierta y la que se toca pulsando el traste sean iguales. Si esta
ページ18に含まれる内容の要旨
Cuidado del instrumento Éste es un instrumento musical de alta calidad, construido con los mejores materiales y los métodos más modernos. Si se lo trata con cuidado, debe durar varios años y propor- cionar el mejor nivel de ejecución. Temperatura y humedad Es importante proteger su instrumento de cambios extremos o bruscos de temperatura o humedad. Guárdelo en el estuche cuando no lo use. Cuerdas El instrumento se entrega de la fábrica con cuerdas para bajo Peavey de alta calidad. La limpieza fr
ページ19に含まれる内容の要旨
ADVERTENCIAS Conecte correctamente a tierra todos los accesorios de amplificación, los micrófonos, las mezcladoras, etc. y use un sistema de red de suministro eléctrico de 3 cables para evitar descargas eléctricas. Evite el contacto con otros aparatos eléctricos cuando eje- cuta (o toca) su instrumento. Las partes metálicas están puestas a tierra según las prácticas apropiadas y aceptadas en la industria, pero se puede producir una descarga eléc- trica cuando entra en contacto con otros disposit
ページ20に含まれる内容の要旨
FRANÇAIS Caractéristiques de la basse ™ Cirrus • Manche continu • Manche en érable ou érable et noyer (renforcé graphite) • Plaque de touche Pau Ferro avec courbure de 12 pouces sur le modèle 4 cordes et de 15 pouces sur les modèles 5 et 6 cordes • Touche de 38 cm (35 po.), 24 barrettes • Tête inclinée • Mécaniques de basse « mini » à masse réduite ™ • Deux micros VFL à circuit actif • Égaliseur graphique actif 3 bandes intégré avec augmenta tion/réduction de basses/médiums/aigus (10 dB) • Sor