ページ1に含まれる内容の要旨
Betriebsanleitung
Schweißgeräte mit stufenloser Regelung
Operating Instructions
Welding Transformers and Rectifiers
with Stepless Current Control
Instructions d'utilisation
Appareil de soudure avec réglage en continu
Handleiding
Lasapparaten met traploze instelling
SB 160 C / SB 200 CT
Achtung! Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Attention! Carefully read through these instructions prior to installation and commissioning.
Attention ! Prière de lire
ページ2に含まれる内容の要旨
D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit We herewith declare in our sole responsibility that this product den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen complies with the following standards* der Richtlinien**. in accordance with the regulations of
ページ3に含まれる内容の要旨
ENG Contents 1 Specifications 2 Taking a Single-Phase Machine Into Operation 2.1 Taking a Combination 1-Ph/2-Ph Machine into Operation 3 General Information for Welding Transformer/Rectifier Operators 3.1 Overview of Stick Electrodes and their correct Use 3.1.1 Care of Stick Electrodes 3.1.2 Function of the Stick Electrode Coating 3.1.3 Classification of Stick Electrodes according to DIN 1913 3.1.4 Selecting Suitable Electrodes for a Welding Task 3.1.5 Arc Starting and Arc Burning 3.1.6 Welding
ページ4に含まれる内容の要旨
Attach earth clamp to the workpiece, close to the weld seam and on bare metal for good conduction. Place stick electrode into the electrode holder. With the handwheel select the desired welding current. If there is not power outlet near the work area an extension cable is required. The cable's lead cross section must be 2 at least 2.5 mm . Uncoil extension cable fully to prevent heatbuild-up by inductance. Inductance also conside-rably reduces the welding current. Extension of the welding cables
ページ5に含まれる内容の要旨
3.1.2Function of the Stick Electrode Coating Stabilization of the bare coated arc and lonization electrode electrode of the arc space unstable stable arc arc Protection of the weld bare coated metal from atmospheric electrode electrode oxygen and nitrogen shielding gas slag This protection is achieved by the generation of shielding gases and slag during the melting of the electrode. Compensation of alloy burn-off. Stick Electrodes According to DIN 1913 D DD Coating thickness d dd light medium he
ページ6に含まれる内容の要旨
3.1.3Classification of Stick Electrodes Code for Welding Position according to Table 3 of DIN 1913 according to Table 4 of DIN 1913 Grade Stick Electrode Coating Weld Code Weld Position Code Letter For Type Thickness Position Welding Position A 2 1 all w, h, hü, s, f, q, ü 2 light 1 R 2 2 all except vertical-down w, h, hü, s, q, ü 2 (1) R 3 3 gravity position w 3 medium R(C) 3 fillet weld 1 4 C 4 gravity position w 2 RR 5 horizontal h 5 RR(C) 5 4 gravity position w 1 RR 6 2 6 RR(C) 6 1 A7 7 AR 7
ページ7に含まれる内容の要旨
Stick electrodes can be classified according to their coating as under: Type Code Type of Slag Penetration Depth Electrode Manipula- Characteristics Weld Appearance Type - - tion Coating Slag Removal Ability Gap Bridging Ability Characteristics O minimal slag shallow more difficult to weld very high deposition convex, coarsely Bare Electrode - than any other stick rate, minimal heat rippled finely distributed arc excellent electrode stress, little heat stabilizers in the distortion electrode mat
ページ8に含まれる内容の要旨
3.1.5Arc Starting and Arc Burning Arc Strike Always start the arc in the welding groove. When the arc is stable weld over the arc strike and melt for good fusion, otherwise there is a risk of cracking. Arc starting sequence d a wrong arc strike correct arc strike open-circuit voltage Short-circuit voltage working voltage 3 to 5 V 20 to 30 V Arc Length The arc length "a", that is the distance between the stick electrode and the work, should be: with stick electrodes of coating type R, RR, A, C =
ページ9に含まれる内容の要旨
4 Welding Hints Because of the multitude of and great differences in the important points for welding only the very basic operations for the most common electrodes for low-carbon steels, the Ti-type electrode, are introduced here. In the case that other electrodes have to be used, the electrode manufacturers supply upon request all relevant information for the type of special electrode to be used. Always make some trial welds on scrap material. Select electrode diameter and welding current as p
ページ10に含まれる内容の要旨
4.1 Weld Types For Butt Welds the work piece edges should be bevelled to approx. 30°, which gives a groove angle of 60° (Pic. 10). The root opening between the two work pieces should be 2 - 3 mm. 60° (Pic. 10) For Fillet Welds "a" is the throat width size. The throat width should be at least x 0.7 the plate thickness of the thinner plate. a (Pic. 11) Other weld types: x-weld J-weld y-weld Flange weld A joint weld must always have a good fusion at the root. wrong correct (Pic. 12) (Pic. 13) Let w
ページ11に含まれる内容の要旨
4.2 Weld Flaws and possible Causes - Shown on Fillet Welds End Crater Weld Undercut Electrode removed too quickly Welding current to high from the weld pool, particularly Electrode work angle too steep with high welding currents risk Arc too long of shrinkage cracking Slag Inclusion Weld Toe Cracks Welding current too low Material sensitive to welding Welding speed to high conditions Welding over slag on multi- Weld cooled down too fast after layer welds welding Gas Inclusion Work surface not cl
ページ12に含まれる内容の要旨
6 Wiring Diagrams 6 Schaltpläne 6 Schémas électriques III 6 Schakelschema's N Red Light N L1 L1 L2 L2 PE CEE Plug CEE Adapter 3P+N+PE 3P+N+PE Plug 230 V 400 V 400 V 230 V Schwitch Positions Contacts 400 V 0 230 V N - N On ON OFF L1 - L1 OFF ON OFF L2 - L2 OFF ON ON SB 160 C (230/400 V) Thermo Control switch light N Fan L1 PE 240V Transformer 240V 0 Voltage selector switch SB 200 CT (240 V) 42
ページ13に含まれる内容の要旨
III N Red Light N L1 L1 L2 L2 PE CEE Adapter CEE Plug 3P+N+PE 3P+N+PE Plug 230 V 400 V 400 V 230 V Schwitch Positions Contacts 400 V 0 230 V N - N On ON OFF L1 - L1 OFF ON OFF L2 - L2 OFF ON ON SB 200 CT (230/400 V) 43
ページ14に含まれる内容の要旨
Great Britain; Metabo (UK) Ltd.; 25 Majestic Road ; Nursling Industrial Polska; Metabo Polska Sp. z o.o.; Gdynska 28; ; 73-110 Stargard Estate; Southampton / SO 16 OYT; (+44) 2380 - 73 20 00; (+44) 2380 - Szczecinski; (+48) 91 - 5 78 11 95; (+48) 91 - 5 78 07 76; 74 75 00; info@metabo.co.uk serwis@metabo.pl Guatemala; Almacen la Palma S.A.; 2a Calle 4-38, Zona 9; ; Guatemala Portugal; BOLAS-Maq. e Ferramentas de Qualidade, S.A.; Rua B, Lotes 8- Ciudad, 01009; (+502) 3 32 47 24; (+502) 3 32 47 8