ページ1に含まれる内容の要旨
OWNER'S MANUAL 2-10
T10
BETRIEBSANLEITUNG 11-20
MODE D'EMPLOI 21-30
HANDLEIDING 31-40
MANUALE D'USO 41-50
MANUAL DEL USUARIO 51-59
BRUKSANVISNING 60-68
KÄYTTÖOHJE 69-77
SERIAL NUMBER
•
SERIENNUMMER
•
NUMERO DE SERIE
•
SERIENUMMER
•
NUMERO DI SERIE
•
NÚMERO DE SERIE
•
SERIENNUMMER
•
SARJANUMERO
•
www.tunturi.com
ページ2に含まれる内容の要旨
CONTENTS Before you start using the treadmill, • make sure that it functions correctly in ASSEMBLY ................................................................3 every way. Do not use a faulty device. CONSOLE ..................................................................4 BASICS ON EXERCISING .........................................5 Keep the cord away from heated OPERATION ...............................................................6 • MAINTENANCE ...............................
ページ3に含まれる内容の要旨
G B O W N E R ' S M A N U A L • T 1 0 washers (B, C) inside holes at the bottom of the ASSEMBLY upright. Use the screwdriver (F) to tighten them well. As for the assembly of the device, we recommend two grown-up persons. Do not take the treadmill out of the box: use the packing material to cover the floor on the assembly site. Before assembling the device, insure all parts are present: 1. Frame 2. Power cord 3. Assembly kit (contents are marked with an * in the spare part list): keep the a
ページ4に含まれる内容の要旨
KEY FUNCTIONS POWER CORD AND GROUNDING INSTRUCTIONS A. SAFETY KEY: Plug the socket end of the power cord into the The monitor and the treadmill can be operated only treadmill at the left front corner. Before connecting with the key attached on the SAFETY KEY ON the device to a power source, make sure that local button and both of the monitor and the treadmill stop voltage matches that indicated on the type plate. The as soon as the key is removed. Do not exercise, please treadmill operat
ページ5に含まれる内容の要旨
G B O W N E R ' S M A N U A L • T 1 0 decrement, hold this button more than 2 B. PROGRAMS SELECTION: seconds. There are 9 programs including Manual, 6 preset programs, and 2 User Setting programs to choose LED INDICATORS & DISPLAYS AND OPERATING from by pressing the SCAN SELECT key and then the “ELEVATION + – or SPEED+ –” key. RANGES C. EXERCISING WITH A SPECIFIC GOAL: The default values are PROGRAM = Manual In any programs, user may change the values of TIME (M), TIME = 00:00 (counting up
ページ6に含まれる内容の要旨
such as gravel and small pebbles. Also suitable for weight-watchers, convalescents and those who haven’t exercised for a long time. Three sessions a week of at least a half-hour each BEGINNING AN EXERCISE SESSION is recommended. Regular exercise considerably To avoid muscular pain and strain, begin and end • improves beginners’ respiratory and circulatory each workout by stretching. performance and you will quickly feel your Stand on the landing rails to the left and right of the • imp
ページ7に含まれる内容の要旨
G B O W N E R ' S M A N U A L • T 1 0 PROGRAM 6 – PROGRAM 7: elevation program will together to enter the Engineering Mode change automatically during the exercise). 2. Speed window shows software version, Time a. Press the SPEED + –button to set up your desired window shows year, Distance window shows date. program. 3. Press ENTER button window shows LDU version. b. The time window will glitter. Use the ELEVATION It is software version. + – or SPEED+ –buttons to set up the desired 4. Pr
ページ8に含まれる内容の要旨
NOTE! Lubricate your treadmill only with T-Lube walking downhill). If the belt slips, turn another 1/4 lubricant. Contact your local Tunturi distributor for turn and repeat the test. When braking heavily the belt further supplies of T-Lube. may slip. If the belt keeps slipping despite repeated adjustments, please contact your local Tunturi dealer. CLEANING THE TREADMILL MALFUNCTIONS Wipe the treadmill surfaces, especially the handlebars and meter from dust with a damp cloth or towel. NOTE! D
ページ9に含まれる内容の要旨
G B O W N E R ' S M A N U A L • T 1 0 Safety switch Power cord NOTE! DON’T PUSH IN THE SAFETY SWITCH BEFORE UNPLUGGING THE MACHINE’S POWER CORD. If you leave the treadmill plugged in after turning off the console, there will still be current running to the console. This treadmill is equipped with a safety control program that will automatically shut down the machine after six hours of no use. In the event of an automatic shut down, please follow the procedure below to restart the treadmil
ページ10に含まれる内容の要旨
NOTE! The running belt needs to be realigned and centered after moving. To prevent malfunctioning of the treadmill, store it in a dry place with as little temperature variation as possible, protected against dust. Always unplug the treadmill from the electrical outlet when not in use. TECHNICAL DATA Length (storage position) ...............185 cm (83 cm) Height (storage position) ................133 cm (175 cm) Width .............................................88 cm Weight ...............
ページ11に含まれる内容の要旨
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 1 0 Wartung von elektromechanischen INHALT Geräten vertraut sind und eine MONTAGE ................................................................12 gültige Genehmigung für die COCKPIT .................................................................13 Durchführung derartiger Wartungs- und ALLGEMEINES ZUM TRAINING .............................15 Reparaturarbeiten haben. BEDIENUNG ............................................................16 WARTUNG .
ページ12に含まれる内容の要旨
wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät Abbildung 2 erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www.tunturi.com. MONTAGE Wir empfehlen, dass das Gerät von zwei Erwachsenen montiert wird. Nehmen Sie das Laufband nicht aus dem Karton: Schützen Sie den Fussboden mit dem Verpackungsmaterial vor der Montierung. Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau des Geräts, dass alle Teile geliefert wurden: 1. Ra
ページ13に含まれる内容の要旨
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 1 0 VORSICHT! TASTENFUNKTIONEN Die Maschine stellt sich automatisch aus, wenn die elektrische Ladung die Kapazität der Maschine A. SICHERHEITSTASTEN: übersteigt. So starten Sie die Maschine neu: Der Monitor und Laufband sind nur betriebsbereit, wenn der Sicherheitsschlüssel an dem Gerät A. Ziehen Sie das Kabel von der Steckerbuchse der angeschlossen ist und die Sicherheitstaste SAFTEY Maschine ab. KEY auf ON (Ein) steht. Sowohl der Monitor als auch
ページ14に含まれる内容の要旨
0,8 bis 16,0 km/h (0,5 bis 10 Meilen/h) eingestellt c. Im Trainingsmodus (EXERCISE) werden. können Sie mit dieser Taste den in der F. DISTANCE (ENTFERNUNG), CALORIES (KALORIEN), Geschwindigkeitsanzeige (SPEED) PULSE (HERZFREQUENZ) UND ELEVATION angezeigten Geschwindigkeitsgrad im (STEIGUNG) –ANZEIGE: Standardmäßig wird die Bereich von 0,8 bis 16,0 km/h (0,5 bis 10 Entfernung (Distance) angezeigt. Drücken Sie die Meilen/h) erhöhen. Einmaliges Drücken der Scan/Select-Taste zur Anzeig
ページ15に含まれる内容の要旨
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 1 0 D. PULSFREQUENZ: Laufband stehend in Bewegung setzen. Sie können Ihre Herzfrequenz auf zwei Arten messen: Zum Auf- und Absteigen und bei der Bedienung • Entweder über den Handpulssensor oder unter der Tastatur immer an den Handläufen festhalten. Nie Verwendung eines Brustgurtes. Der Handpulssensor vom laufenden Laufband abspringen! ist die Standardeinstellung. Umgreifen Sie die Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen • Handpulssensoren mit
ページ16に含まれる内容の要旨
einer Risikogruppe zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre h. Drücken Sie die START-Taste um mit dem Training maximale Herzfrequenz festzustellen. zu beginnen. Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die HINWEIS: Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen. 1. Wenn Sie kein besonderes Trainingsziel einstellen möchten, drücken Sie einfach die START-Taste und ANFÄNGER: 50-60 % der maximalen Herzfrequenz beginnen Sie mit dem Training. 2. Wenn Sie die Zieleinstellung überspringen Sie is
ページ17に含まれる内容の要旨
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 1 0 möchten, drücken Sie einfach die ENTER-Taste bis ENTER-Taste drücken. zum nächsten Einstellungswert und diese Funktion 2. Das Geschwindigkeitsfenster (SPEED) zeigt die zählt dann vorwärts. Software-Version, das Zeitfenster (TIME) das Jahr 3. Wenn Sie mehr als ein Ziel eingegeben haben, und das Entfernungsfenster (DISTANCE) das Datum müssen Sie, sobald das erste Ziel erreicht wurde, an. erneut die START-Taste drücken. Der Wert wird dann 3. Drücken Si
ページ18に含まれる内容の要旨
6. Das Laufband ist sofort betriebsbereit. NACHSPANNEN DER LAUFMATTE Die Laufmatte muss nachgespannt werden, wenn sie BITTE BEACHTEN! Zur Behandlung des Laufbandes bei normalem Betrieb über die Laufrolle zu rutschen nur T-Lube verwenden! T-Lube ist bei Ihrem Tunturi- beginnt. Die Laufbandspannung jedoch so gering Händler erhältlich. wie möglich halten! Das Nachspannen erfolgt mit denselben Einstellschrauben wie zum Ausrichten. REINIGUNG DES LAUFBANDES Die Handläufe und die Elektronikanzeige
ページ19に含まれる内容の要旨
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 1 0 Abbildung 5 verschwunden ist, können Sie das Gerät wieder ganz normal benutzen. Sollte die Fehlermeldung nicht verschwinden, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Geräts. ÜBERSTROMSCHUTZ Falls der Stromverbrauch des Laufbandes zu groß wird, schaltet der Überstromschutz als Vorsichtsmaßnahme die Stromzufuhr zum Laufband ab und die neben dem Stromschalter befindliche Drucktaste der Sicherung springt hervor. Vor der weiteren Benutzung des Ger
ページ20に含まれる内容の要旨
vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern. BITTE BEACHTEN! Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Gerätes müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schließt keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis der Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch!