ページ1に含まれる内容の要旨
Montageanleitung Tischtennistisch
„CHAMP 5.0“
Art.-Nr. 07138-000, 07178-000
D
GB
F
NL
E
I
PL
Abbildung ähnlich
Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!
ページ2に含まれる内容の要旨
D Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hin- weise für den sicheren Gebrauch Ihres Tischtennis-Tisches. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für War- tungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Alle KETTLER-Produkte werden nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften konstruiert und unter einer ständigen Qualitätsüber wachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntni
ページ3に含まれる内容の要旨
D Wichtige Hinweise montage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor. portsicherer (Innen-) Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehmen. Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschrei- ■ Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, da- bung/Schadensmeldung!. mit sie später u. U. als Transportverpackung verwendet werden kann. Warenretouren sind nur nach Absprache und mit trans- Ersatzteilbestellung Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- D HEINZ KETTLER Gmb
ページ4に含まれる内容の要旨
GB Assembly Instructions Instructions for Assembly ■ The equipment must be assembled with due care by two adult reach (Choking hazard - contains small parts). persons. ■ The fastening material required for each assembly step is shown in ■ Ensure that you have received all the parts required (see check the diagram inset. Use the fastening material exactly as instructed. list) and that they are undamaged. Should you have any cause ■ Bolt all the parts together loosely at first, and check that the
ページ5に含まれる内容の要旨
F Instructions de montage Comment s’en servir ■ Veiller à ce que le montage soit complètement terminé et contrô- ■ Pour s’entraîner seul, il suffit de relever un plateau. lé avant l’utilisation de la table. ■ On trouvera dans la documentation spécialisée tous les rensei- ■ Veiller à ce que les plateaux ne résistant pas aux intempéries gnements désirés sur le tennis de table et ses règles de jeu. n’entrent pas en contact avec l’eau et ne soient pas soumis du- ■ Pour nettoyer et entretenir l'appar
ページ6に含まれる内容の要旨
NL Montagehandleiding Voor uw veiligheid ■ De tafeltennisbladen mogen alleen voor het doel waarvoor zij mogelijk gevaar, in het bijzonder bij montage en demontage gemaakt zijn gebruikt worden en wel voor het spelen met pas- van de tafeltennistafel. sende tafeltennisbats en –ballen. ■ Let op! Houd tijdens de montage van het product kinderen uit ■ Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze de buurt (de kleine delen kunnen makkelijk ingeslikt worden). gevaar opleveren. De fabrika
ページ7に含まれる内容の要旨
E Indicaciones importantes Lea detenidamente las presentes instrucciones antes de proceder al montaje y utilizar por primera vez el producto. Es- tas instrucciones contienen importantes normas de seguridad, utilización y mantenimiento de este aparato de fitness. Guarde este folleto cuidadosamente como información y para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento necesarios y para pedir piezas de recambio. Este producto de KETTLER ha sido construido conforme al último nivel de las normas de segu
ページ8に含まれる内容の要旨
E Indicaciones importantes mero las tuercas de seguridad a mano hasta que note que ofre- elementos previamente montados (p. ej. los tapones de los tu- cen una cierta resistencia y seguidamente apriételas contra la bos). resistencia (seguridad de apriete) con una llave apropiada. Una ■ Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo más tar- vez terminado el montaje del aparato, controle otra vez si ha de como embalaje de transporte en el caso dado. Las devolucio- apretado todas las tuer
ページ9に含まれる内容の要旨
Informazioni importanti I ■ Per coprire i piani non utilizzare teloni di plastica che possano ■ Per la pulizia e la cura usate solo mezzi ecologici, ma in nes- formare condensa. È consigliabile adoperare i teloni imper- sun caso mezzi aggressivi o corrosivi. Generalmente basta un meabili della KETTLER, no. articolo 7032-300. panno leggermente inumidito. ■ Per allenarsi individualmente è possibile ribaltare in modo sin- ■ Indicazione sullo smaltimento: I prodotti KETTLER sono recicla- golo ambedu
ページ10に含まれる内容の要旨
PL Ważne informacje ■ Uszkodzone elementy mogą naruszyć Państwa bezpieczeńst- ■ Podczas ustawiania i składania stołu należy zwracać uwagę wo i ograniczyć żywotność urządzenia. Dlatego należy nie- na zakres wychylania płyt stołu. zwłocznie wymieniać uszkodzone lub zużyte elementy i ■ Należy pamiętać, że w położeniu transportowym stół ma wyłączyć urządzenie z użytku aż do chwili jego naprawy. W większą powierzchnię oddziaływania dla wiatru. Dlatego na- razie potrzeby należy stosować tylko oryginal
ページ11に含まれる内容の要旨
Checkliste (Packungsinhalt) GB Checklist (contents of packaging) E Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) F I Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) NL PL 2 4 M8x110 2 6 2 M8x60 4 M6x90 2 2 ø3,9x9,5 3 12 ø3,9x16 2 4 ø3,9x13 4 2 8 M6x20 4 M6x30 4 2 4 Ø5x25 4 4 Ø10 4 ø12,5 16 4 16 ø16 4 2 6 ø25 2 8 ø12 2 2 M5 4 4 M6 4 4 M6 2 4 ø26x19x6 2 4 M8 2 2 66mm 2 4 2 2 2 4 12x6,3x8 2 4 4
ページ12に含まれる内容の要旨
Messhilfe für Verschraubungsmaterial GB Measuring help for screw connections Ayuda para la medición del material de atornilladura E Gabarit pour système de serrage Misura per materiale di avvitamento F I NL Meethulp voor schroefmateriaal Wzornik do połączeń śrubowych PL 1 2x A B C 1x C 1x M8x110 4x ø16 B 1x M8 12
ページ13に含まれる内容の要旨
2 2x B A 1x M8x110 4x ø16 1x M8 3 2x 2x M8x60 2x ø25 13
ページ14に含まれる内容の要旨
4 2x 5 2x 14
ページ15に含まれる内容の要旨
6 A B D 2x D D B A C click! 2x ø12,5 A click! 2x C M6 B B A 2x ø3,9x13 7 2x 4x M6x20 4x ø12,5 15
ページ16に含まれる内容の要旨
8 A A 2x 2x M6x90 2x ø12 B B A ! 2x ø12x6,3x8 B A ! 2x ø12 2x M6 B 4x D E Die Streben des Tragrahmens müssen hierbei ein wenig zur Los puntales del marco soporte tienen que ser ligeramente Seite gebogen werden; gehen Sie hierbei vorsichtig vor! doblados; ¡ejecute este proceso con cuidado! GB I To do this, the braces for the frame must be bent slightly to A questo proposito è necessario piegare leggermente verso the side. Proceed with care when doing this. il lato i montanti della staffa di suppo
ページ17に含まれる内容の要旨
10 B A click! click! C D 11 2x M8x60 2x ø25 2x 17
ページ18に含まれる内容の要旨
12 D Führen Sie die Schritte 5 bis 11 für die zweite Plattenhälfte durch. GB Carry out steps 5 to 11 for the second half of the table. F Effectuer les opérations 5 à 11 pour la deuxième moitié de table. NL Voer de montagestappen 5 tot 11 voor de tweede bladhelft uit. E Realizar los pasos 5 a 11 para la segunda mitad de la mesa. I Eseguire le sequenze da 5 fino ad 11 per l’altro piano di gioco. PL Przeprowadzić operacje 5 do 11 dla drugiej połówki płyty. 13 A 2x C B B B B B 4x 3,9x16 C 1x
ページ19に含まれる内容の要旨
15 2x A B 16 2x 2 1 2x 3,9x16 19
ページ20に含まれる内容の要旨
17 Handhabungshinweis GB Handling Instrucciones de manejo E Indication relative à la manipulation Avvertenze per il maneggio F I Bedieningsinstruktie Wskazówki obsługowe NL PL C B A click! click! 18 1 Instructions for Assembling GB the net set 2 1 Slide the tension pin through net 2 Place pin in designated slots 3 Tie tension string to plastic tension tab. 3 4 Place tension string in slots over tension pin and net post. Ad- just net tension by adjusting plastic tension tab. 4 Instructions d