Jacuzzi FLEXATWIN ELT 10の取扱説明書

デバイスJacuzzi FLEXATWIN ELT 10の取扱説明書

デバイス: Jacuzzi FLEXATWIN ELT 10
カテゴリ: ジェットバス
メーカー: Jacuzzi
サイズ: 4.06 MB
追加した日付: 3/5/2014
ページ数: 60
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスJacuzzi FLEXATWIN ELT 10の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Jacuzzi FLEXATWIN ELT 10に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Jacuzzi FLEXATWIN ELT 10をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Jacuzzi FLEXATWIN ELT 10のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Jacuzzi FLEXATWIN ELT 10の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Jacuzzi FLEXATWIN ELT 10 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 60 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Jacuzzi FLEXATWIN ELT 10を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Jacuzzi FLEXATWIN ELT 10の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

FlexaTwin
• Manuale d’installazione
CONSERVARE CON CURA
• Installation manual
KEEP CAREFULLY
• Notice d’installation
GARDEZ SOIGNEUSEMENT
• Installations Anweisung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
• Manual de instalación
CONSERVAR CON CUIDADO
• Manual de instalação
CONSERVAR COM CUIDADO
1 2 3
DISEGNI ALL’INTERNO • DRAWINGS INSIDE
DESSINS A L’INTERIEUR • ZEICHNUNGEN INNEN
DIBUJOS EN EL INTERIOR • DESENHOS EM ANEXO

ページ2に含まれる内容の要旨

ページ3に含まれる内容の要旨

FlexaTwin • CARATTERISTICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • TECHNICAL CHARACTERISTICS . . . . . . . . . . . . . . . 4 • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . 4 • TECHNISCHE ANGABEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 • English . . . . . . . . .

ページ4に含まれる内容の要旨

(j) potenza assorbita (max. 2,5 kW) CARATTERISTICHE TECNICHE (k) a 230V Ampére Ampére kW/HP kW Modello Alimentazione (*) 21 psi min - 70 psi max (pompa) (bagno turco) (pompa) (bagno turco) (x) vasca: 4+6 Hz Volt A A kW/HP kW (y) idrogetti (a 2,5 bar) ST2 50 220/240 6(18) - 1,2 (j)/1,2 - (z) rotodoccia (a 2,5 bar) ELT10 - ELT11 50 220/240 6(18) 11 (k) 1,2 (j)/1,2 2,5 (j) (k) CARATTERISTICHE IDRAULICHE Pressione Bocchette Pressione Consumo d'acqua Modello Collegamenti di esercizio idromassaggio o

ページ5に含まれる内容の要旨

DEUTSCH PORTOGUÊS ESPAÑOL (j) Leistungsaufnahme (max.2,5 kW) TECHNISCHE ANGABEN (k) hat 230V Ampére Ampére kW/HP kW Modell Netzanschluß (*) 21 psi min - 70 psi max (Pumpe) (Dampfbad) (Pumpe) (Dampfbad) (x) Wanne: 4+6 Hz Volt A A kW/HP kW (y) Massagedüsen (hat 2,5 bar) ST2 50 220/240 6(18) - 1,2 (j)/1,2 - (z) Rotordusche (hat 2,5 bar) ELT10 - ELT11 50 220/240 6(18) 11 (k) 1,2 (j)/1,2 2,5 (j) (k) WASSERANSCHLUSSWERTE Optimaler Modell Betriebsdruck Massagedüsen Wasserverbrauch Anschlüsse Wasserdru

ページ6に含まれる内容の要旨

LEGGERE COMPLETAMENTE LE ISTRUZIONI Prevedere, inoltre, l’allacciamento della cassetta elettrica (fissata PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE al telaio della vasca, 2), alla rete elettrica ed all’impianto di ✐ terra. Il cavo può seguire vari percorsi, purché non vi siano giun- zioni volanti; fare riferimento al cap. “Sicurezza elettrica”. Info I box doccia “Flexa Twin” sono disponibili nelle seguenti versio- Installazione della vasca ni: ELT10 - ELT11 - ST2; per un maggior dettaglio sulle funzi

ページ7に含まれる内容の要旨

L’altra bocchetta di uscita vapore (montata sulla parete attrez- Capovolgere la struttura e posizionare la guida superiore sul zata) è già stata collegata in fabbrica. cristallo fisso. Ripetere le stesse operazioni descritte per la guida inferiore (fase 5, 6, 7, 8). ATTENZIONE!: Non invertire tra loro i due tubi.  Stendere del silicone sulle teste delle guide rimaste libere (fase 9) e ALLACCIAMENTO ELETTRICO DELLA CABINA DOCCIA fissare quindi il montante alle guide con 4 (2+2) viti (fase 10).

ページ8に含まれる内容の要旨

questo cavo (e/o montare la spina telefonica) nonché garan- Avvitare il flessibile alla doccetta e all’attacco presente sulla tire il rispetto delle norme vigenti in materia d’impiantistica parete attrezzata ( 18), quindi montare la doccetta sul relati- ✐ elettrica e di telefonia. vo supporto. Collegare provvisoriamente la piletta della vasca allo scarico a Collegamento (eventuale) dell’allarme pavimento tramite un tubo, facendo attenzione ai possibili trafi- lamenti d’acqua. Le versioni ELT10 e

ページ9に含まれる内容の要旨

Fissaggio ai muri e al pavimento I box doccia Flexa Twin sono apparecchi di classe “I” e devono essere fissati stabilmente e collegati in modo permanente, senza Montare la squadretta ( 24, part.1) sul telaio della parete giunzioni intermedie, alla rete elettrica ed all’impianto di terra. ✐ attrezzata, segnare il foro a muro e forare; fissare la squadretta: L’impianto elettrico e quello di terra dell’immobile  • al muro con 1 vite + tassello; devono essere efficienti e conformi alle disposizio

ページ10に含まれる内容の要旨

L’apparecchio venga riparato da personale non autorizzato o usando Dopo aver usato qualsiasi funzione “a getto d’acqua”, chiudere il parti di ricambio non originali della Jacuzzi Europe S.p.A. miscelatore e/o il rubinetto d’arresto; si consiglia, inoltre, di posiziona- re la manopola del deviatore sulla posizione “caricamento vasca”. Se Flexa Twin viene alimentato con acqua calda prodotta da Avvertenze e note uno scaldabagno a gas di tipo economico, con modulazione di fiamma di tipo meccanico, p

ページ11に含まれる内容の要旨

PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CARE- the electric network and to the earth system. The cable may be FULLY BEFORE INSTALLATION routed in several ways, provided there are no loose junctions: see the “Electric safety” chapter. Info “Flexa Twin” shower enclosures are available in the following Installation of tub models: ELT10 - ELT11 and ST2l. For further information regard- ing the functions for each separate model, please see the price Remove the roof from the package containing the tub, and set

ページ12に含まれる内容の要旨

The other steam outlet (on the fitted-out wall) has already been Overturn the structure and position the upper guide on the fixed connected by the manufacturer. glass pane. Repeat these operations for the lower guide (stages 5, 6, 7, 8). IMPORTANT! Be careful not to exchange the  two pipes. Apply silicone to the heads of the guides that are still free (stage 9), and fasten the upright to the guides by means of 4 (2+2) ELECTRIC CONNECTION OFSHOWERENCLOSURE screws (stage 10). (MOD. ELT10/11) Rem

ページ13に含まれる内容の要旨

It is the installer’s responsibility to make the connection of this Screw the shower head into the flexible pipe and the latter into cable (and/or to fit the telephonic plug) and to ensure that cur- the connection on the fitted-out wall ( 18). Then fit the shower ✐ rent regulations relevant to electric and telephonic systems are head on its support. complied with. Provisionally connect the tub drain to the wall drain by means of a pipe, and check whether there is any leakage. Connection of alarm

ページ14に含まれる内容の要旨

Fastening the system to walls and floors The Flexa Twin shower enclosures are class “I” apparatus, and must be anchored securely and connected permanently, without any inter- Mount the square plate ( 24, detail 1) on the framework of mediate joints, to the electric network and ground system. ✐ the fitted-out wall. Mark the hole on the wall, bore, and fasten the square plate: The electric network and ground system of the build-  ing must be in working order and must comply with • to the wall, b

ページ15に含まれる内容の要旨

if the equipment is repaired by unauthorised personnel, or using After having used any “water jet” function, turn off the mixer tap spare parts other than the original ones produced by Jacuzzi and/or stopcock. It is advisable, moreover, to set the diverter knob Europe. to position “water into tub”. If the Flexa Twin is supplied with hot water from an economic-type Warnings and notes gas boiler with mechanical flame modulation, the boiler may not be able to supply water continuously at the requir

ページ16に含まれる内容の要旨

LIRE INTÉGRALEMENT LES INSTRUCTIONS Il faut également effectuer le branchement du boîtier électrique AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION (fixé au bâti de la baignoire, 2) au secteur et à la mise à la ✐ terre. Le câble peut suivre différents parcours à condition qu’il n’y ait pas de prises volantes ; se reporter au chap. “Sécurité Infos électrique”. Les cabines de douche “Flexa Twin” sont disponibles dans les versions ELT10, ELT11 et ST2; pour plus de détails quant aux Installation de la baignoire

ページ17に含まれる内容の要旨

bonde d’évacuation de la baignoire) indiqué sur la 9, ( 12) : siliconer la glissière inférieure sur toute la longueur de ✐ ✐ la vitre (phase 1) et à l’extrémité de tête (phase 2). pos.1. Raccorder le tuyau (A) de sortie de la vapeur dans la baignoire La positionner sur la vitre (retournée). Tenir la glissière contre le ( 9, pos.3) à l’autre raccord présent sur le bord de la baignoire montant de la vitre, la fixer avec 1 vis (phase 3) et au montant ✐ (pos.2). L’autre orifice de sortie de la vape

ページ18に含まれる内容の要旨

Pour effectuer le branchement, il faut prévoir une trace sous Vérifier la perpendicularité et le coulissement de la vitre ; si un le mur (ou une conduite externe), dans laquelle on fera pas- éventuel réglage est nécessaire, desserrer la vis qui bloque la ser le câble jusqu’à la prise téléphonique. molette, la tourner et bien revisser la vis (pos.3 et 4). Le client devra choisir la position de la prise téléphonique en fonction de la longueur du câble fourni. L’installateur devra Visser le flexibl

ページ19に含まれる内容の要旨

Fixation aux murs et au sol laquelle est raccordé l’appareil et de la capacité de ce dernier à garantir la sécurité durant l’utilisation. Monter l’équerre ( 24, pos.1) sur le bâti de la paroi aménagée, ✐ marquer le trou sur le mur et percer ; fixer l’équerre : Les cabines de douche Flexa Twin sont des appareils de classe “I” et doivent être fixées de manière définitive, sans raccordements • au mur avec 1 vis + cheville ; intermédiaires, au secteur et à l’installation de terre. • au bâti avec 2

ページ20に含まれる内容の要旨

des conditions d’isolation, de pertes de courant et de surchauffe ATTENTION! quand on utilise le hammam, ne pas  anormales ont été effectuées. positionner le siège (voir figure ci-dessous) sur l’ori- fice de la vapeur de la baignoire (situé côté pieds). Des composants ou des parties de l’appareil ont été changés par rapport au moment de la fourniture en déclinant ainsi la respon- sabilité du Fabricant. L’appareil a été réparé par un personnel non autorisé ou en utilisant des pièces de rechange


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Jacuzzi AIR BATHS LUXURY SERIES 取扱説明書 ジェットバス 101
2 Jacuzzi Allusion 6636 取扱説明書 ジェットバス 17
3 Jacuzzi Allusion Y200 取扱説明書 ジェットバス 14
4 Jacuzzi Alexa 取扱説明書 ジェットバス 22
5 Jacuzzi Allusion BT80 取扱説明書 ジェットバス 9
6 Jacuzzi Allusion Y800 取扱説明書 ジェットバス 9
7 Jacuzzi Amiga 9180 取扱説明書 ジェットバス 4
8 Jacuzzi Allusion BK30 取扱説明書 ジェットバス 8
9 Jacuzzi Amiga EM80 - RH 取扱説明書 ジェットバス 2
10 Jacuzzi Amiga BE30-LH 取扱説明書 ジェットバス 3
11 Jacuzzi Amiga BP69 - LH 取扱説明書 ジェットバス 4
12 Jacuzzi Amiga N890-RH 取扱説明書 ジェットバス 10
13 Jacuzzi Amiga N888-LH 取扱説明書 ジェットバス 4
14 Jacuzzi Amiga T700-LH 取扱説明書 ジェットバス 5
15 Jacuzzi Bellavista 6 取扱説明書 ジェットバス 11
16 ActiveForever.com CL 250-C 取扱説明書 ジェットバス 1
17 ActiveForever.com CL 100-C 取扱説明書 ジェットバス 1
18 ActiveForever.com SPA2GO STG-1 取扱説明書 ジェットバス 13
19 American Standard 047186-0070A 取扱説明書 ジェットバス 5
20 American Standard 1748.118C 取扱説明書 ジェットバス 2