ページ1に含まれる内容の要旨
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
f)
ページ2に含まれる内容の要旨
Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive Cutting-Off Operations 1. On/off switch Operations Interrupteur Marche/Arrêt 1 a) Use only wheel types that are recommended for your power tool and the Conmutador de encendido y apagado specific guard designed for the selected wheel. Wheels for which the power tool 2. Lock-on button was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe. Bouton de verrouillage en position de marche b) The guard must be securely attached to the power tool
ページ3に含まれる内容の要旨
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and Adjusting the Guard adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service The guard can be rotated 90°. personnel, always using identical replacement parts. • Rotate the guard as required. Lubrication Fitting the Side Handle Black & Decker tools are properly lubricated at the factory and are ready for use. Tools • A three position auxiliary handle (4) is furnished with your grinder and
ページ4に含まれる内容の要旨
électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus. GUIDE D’UTILISATION f) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler. N° de catalogue FS8500AG g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et d
ページ5に含まれる内容の要旨
d) Être particulièrement attentif lors de travaux dans un coin, sur des bords stable où elle sera immobile et ne risquera pas de rouler ou de faire trébucher ou tranchants, etc. Éviter de faire rebondir l’accessoire. Éviter tout type de chuter quiconque. La meuleuse peut être placée à la verticale, sur son bloc-piles mais grippage de l’accessoire. Un travail dans un coin ou sur des bords tranchants ou elle peut ainsi facilement être renversée. Une telle pratique peut entraîner des blessures un
ページ6に含まれる内容の要旨
Retrait (Fig 6) DÉPANNAGE • Maintenir le bouton de verrouillage de la broche (5) enfoncé et desserrer la bride externe Problème Cause possible Solution possible (14) à l’aide de la clé à deux ergots (15) (fig. 6). • L’appareil refuse de • Cordon d’alimentation • Brancher l’outil dans • Retirer la bride externe (14) et le disque (12). démarrer. non branché. une prise qui fonctionne. • Le fusible du circuit est grillé. • Remplacer le fusible du Installation de brosses métalliques en forme de coupe
ページ7に含まれる内容の要旨
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra MANUAL DE INSTRUCCIONES daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. Catalog No. FS8500AG f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y l
ページ8に含まれる内容の要旨
de baterías, pero puede ser derribada fácilmente. Puede causar lesiones personales en caso de tenerlo, para lograr el máximo control sobre el retroceso o la reac- graves. ción de torsión durante el encendido. El operador puede controlar la reacción de torsión o las fuerzas de retroceso si toma las precauciones adecuadas. ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones personales, tenga mucho cuidado al b) Nunca coloque la mano cerca del accesorio giratorio, ya que éste puede hacer trabajar en una e
ページ9に含まれる内容の要旨
la herramienta. Jamás permita que le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja Retiro del disco - Figura 6 • Mantenga el seguro del eje (5) presionado y afloje la pestaña externa (14) con el ninguna parte de la herramienta. separador de dos clavijas (15) (fig. 6). IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las • Retire la pestaña externa (14) y el disco (12). reparaciones, mantenimiento y calibraciones deben efectuarse en centros de servicio autorizado Black & D