ページ1に含まれる内容の要旨
• OUTDOOR USE EXTENSION CORDS. When tool is used outdoors, use only extension
cords intended for use outdoors and so marked.
Minimum Gage for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Ampere Rating
More Not more American Wire Gage
Than Than
0- 6 18 16 16 14
6 6 6 6 ” ” ” ” B B B B E E E E N N N N C C C C H H H H G G G G R R R R I II I N N N N D D D D E E E E R R R R
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Reco
ページ2に含まれる内容の要旨
WARNING: To reduce the risk of injury, always use proper guards when grinding and wear FIG. 3 eye protection. CAUTION: The use of any non-recommended accessory may be hazardous. TOOL REST FERRURE DE Changing Accessories L’APPUI TURN OFF THE TOOL AND DISCONNECT FROM POWER SUPPLY. FIG. 4 RECEPTACULO PARA EL CHANGE ACCESSORIES WHEN THE SPARK GUARD CAN NO LONGER BE ADJUSTED EYE SHIELD SOPORTE DE LA TO 1/16” FROM THE WHEEL. HERRAMIENTA PROTÈGE- USE ONLY WHEELS THAT MEASURE 6” IN DIAMETER. THIS TOOL
ページ3に含まれる内容の要旨
ure A. On peut se servir d’un adaptateur temporaire (comme celui des figures B et C) pour sont réglés à une vitesse trop élevée peuvent se briser et occasionner des blessures brancher la fiche dans une prise à 2 orifices (fig. B) lorsqu’il n’y a pas de prise mise à la terre. lorsque des fragments de métal sont projetés. Il faut seulement se servir de l’adaptateur temporaire jusqu’à ce qu’un électricien certifié • Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entre
ページ4に含まれる内容の要旨
2. Desserrer l’appui de l’outil et l’éloigner le plus possible sans le retirer. Instrucciones importantes de seguridad 3. Desserrer le pare-étincelles et l’éloigner le plus possible sans le retirer. • CONSERVE LAS GUARDAS EN SU SITIO y listas para trabajar. 4. Enlever les cinq vis fixées sur le côté du couvercle de la meule, puis retirer le couvercle. • CONSERVE LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. Las áreas y bancos con objetos acumulados en desorden propician los accidentes. 5. Insérer un tournevis à la
ページ5に含まれる内容の要旨
3.Taladre huecos de tamaño adecuado. derecha a izquierda (gire con el reloj para aflojar). 4.Inserte tornillos de cabeza hexagonal de 1/4” (6mm) a través de las arandelas y los huecos. 6. Quite la arandela de la rueda y la rueda. Puede poner arandelas en la parte inferior del banco también. 7. Revise si la rueda está agrietada, astillada o si tiene otros daños visibles (fuera del des- 5.Apriete las tuercas. No las apriete demasiado. Deje que las patas de goma absorban la gaste normal) y descárte