ページ1に含まれる内容の要旨
OPERATOR’S MANUAL
Manuel d’utilisation
Manual del operador
2250 WATT GENERATOR
Générateur de 2250 watts
Generador 2250 watts
UT902211 Series
Série UT902211
Serie UT902211
To register your Homelite
product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de
Homelite, s’il vous plaît la visite:
http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de
Homelite, por favor visita:
http://register.homelite.com/
NEUTRAL BONDED TO FRAME
CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CAD
ページ2に含まれる内容の要旨
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. ii
ページ3に含まれる内容の要旨
Fig. 1 B A A - Reset button (bouton de réarmement, botón de reajuste) B - Test button (essayer le bouton, botón de prueba) Fig. 2 E O L F I H N J A P D B K G M C A - Recoil starter grip (poignée du démarreur à rappel, mango del arrancador H - 12 volt receptacle (prise 12 V, 12 V de receptáculo) retráctil) I - AC circuit breaker (disjoncteur de C.A., disyuntor de circuito de CA) B - Air filter (filtre à air, filtro de aire) J - Engine switch (commutateur du moteur, interruptor del motor) C -
ページ4に含まれる内容の要旨
Fig. 3 F B G A C D H E A - Wheels (roue, ruedas) B - Axle (essieu, eje) E - Bottle of engine lubricant (flacon de lubrifiant G - Bolts (boulons, pernos) C - Washer (rondelle, arandela) de moteur, botella de lubricante para motor) H - Nut (écrou, tuerca) D - Lanyard with pin (bracelet avec goupille, F - Handle (poignée, mango) correa con pasador) Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 A B A B B A A - Socket wrench (clé à douille, llave de casquillo) B - Combination wrench (clé mixte, llave de combinación)
ページ5に含まれる内容の要旨
OFF Fig. 12 Fig. 14 Fig. 9 A B C A ON B B A A - Oil drainage bolt (vis de vidange d’huile, perno de drenaje de aceite) A - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de B - Oil cap/dipstick (bouchon du réservoir d’huile/ A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del combustible) jauge d’huile, tapa de relleno de aceite/varilla tanque de combustible) B - Off (arret, apagado) medidora de aceite) B - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de C - On (marche, encendido) combustible) Fig. 15 B
ページ6に含まれる内容の要旨
TABLE OF CONTENTS Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Important Safety Instructions ........................................................................................................................................3-4 Specific Safety Rules ...................................................................................................
ページ7に含まれる内容の要旨
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Keep all bystanders, children, and pets at least 10 feet away. DANGER: Wear sturdy and dry shoes or boots. Do not operate while Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL barefoot. YOU IN MINUTES. Do not operate generator when you are tired or under the Generator exhaust contains high levels of carbon mon- influence of drugs, alcohol, or medication. oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If Keep all parts of your body away from an
ページ8に含まれる内容の要旨
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Maintain the unit per maintenance instructions in this Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel Operator’s Manual. leaks, etc. Replace damaged parts. SPECIFIC SAFETY RULES This generator has a neutral bonded condition. This means the neutral conductor is electrically connected to WARNING: the frame of the machine. When this generator is used to supply a building Do not allow the generator’s gas tank to overflow when wiring system: g
ページ9に含まれる内容の要旨
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in CAUTION: minor or moderate injury. (W
ページ10に含まれる内容の要旨
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Failure to properly ground generator can result in electrocution, Electrocution especially if the generator is equipped with a wheel kit. V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power hrs Hours Time gal Gallon Volume
ページ11に含まれる内容の要旨
SYMBOLS FUEL WARNING No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the engine for five minutes before refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors. ENGINE LUBRICANT WARNING You must add lubricant before first operating the generator. The oil reservoir capacity is 20 oz. Always check the lubricant level before each operation. The lubricant level should always register between the hatched areas on the dip
ページ12に含まれる内容の要旨
ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can damage the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in Amperes At 120V At 240V #8 Wire #10 Wire #12 Wire #14 Wire #16 Wire 2.5 300 600 1000 ft. 600 ft. 375 ft. 250 ft. 5 600 1200 500 ft. 300 ft. 200 ft. 125 ft. 7.5 900 1800 350 ft. 200
ページ13に含まれる内容の要旨
ELECTRICAL GENERATOR CAPACITY CAUTION: Make sure the generator can supply enough continuous (run- Do not overload the generator’s capacity. Exceeding the ning) and surge (starting) watts for the items you will power generator’s wattage/amperage capacity can damage at the same time. Follow these simple steps. the generator and/or electrical devices connected to it. 1. Select the items you will power at the same time. 2. Total the continuous (running) watts of these items. This is the amou
ページ14に含まれる内容の要旨
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS GENERATOR ENGINE Rated Voltage ........................................ 120V AC / 12V DC Engine Type .................................................. 169cc Subaru Rated Amps ..................................................18.75 A / 15 A Cooling System .................................................. Forced Air Rated Running Watts* ........................................... 2,250 W Starting System .........................................................Reco
ページ15に含まれる内容の要旨
ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. Do not attempt to modify this product or create acces- Carefully cut the box down the sides then remove the sories not recommended for use with this product. Any machine and any accessories from the box. Make sure such alteration or modification is misuse and could result that all items listed in the packing list are included. in a hazardous condition leading to possible serious per- NOTE: This machine is heavy and requires a m
ページ16に含まれる内容の要旨
OPERATION BEFORE OPERATING THE UNIT DANGER: Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents. Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open. Generator exhaust contains high levels of carbon mon- oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If Always position the generator on a flat firm surface. you can smell the generator exhaust, you are breathing CO. But even if you cann
ページ17に含まれる内容の要旨
OPERATION USING FUEL STABILIZER CAUTION: Fuel gets old, oxidizes, and breaks down over time. Adding On a level surface with the engine off, check the lubricant a fuel stabilizer (not included) extends the usable life of fuel level before each use of the generator. and helps prevent deposits from forming that can clog the fuel system. Follow fuel stabilizer manufacturer’s directions STARTING THE ENGINE for correct ratio of stabilizer to fuel. See Figures 10 - 12. Add stabilizer to fuel t
ページ18に含まれる内容の要旨
MAINTENANCE Apply a light coat of engine lubricant to the element, then squeeze it out. WARNING: Replace the element in the air filter unit. When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause Replace the air filter cover and lock the latch. product damage. NOTE: Do not run the generator without the air filter or gasket. Rapid engine wear will result. CHANGING ENGINE LUBRICANT WARNING: See Figure 14. Always wear eye protection with
ページ19に含まれる内容の要旨
MAINTENANCE Tighten with wrench to compress washer. If spark plug EMPTYING FUEL TANK/CARBURETOR is new, use 1/2 turn to compress washer appropriate To help prevent gum deposits in the fuel system, drain the amount. If reusing old spark plug, use 1/8 to 1/4 turn for fuel from the tank and carburetor before storing. proper washer compression. Run the generator until the fuel tank is empty. NOTE: An improperly tightened spark plug will become When the fuel has gone from the tank, close
ページ20に含まれる内容の要旨
MAINTENANCE STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months Run the generator until the fuel tank is empty. 2 months to 1 year Start and run the engine for at least 5 minutes to allow stabilizer to treat the entire fuel system. Run the generator until the fuel tank is empty. 1 year or more Start and run the engine for at least 5 minutes to allow stabilizer to treat the e