ページ1に含まれる内容の要旨
Català
Studio 2200
Secador de pelo
Assecador de cabells
Hair dryer
Sèche-cheveux
Haartrockner
Asciugacapelli
Secador de Cabelo
Haardroger
Suszarka do włosów
Συσκευή για το στέγνωμα
των μαλλιών
Фен для сушки волос
Uscător de păr
Сешоар за коса
ページ2に含まれる内容の要旨
B D E C G F A
ページ3に含まれる内容の要旨
Català Fig.1 CLICK! Fig.2
ページ4に含まれる内容の要旨
Español Secador de pelo Seguridad eléctrica: Studio 2200 - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañados. - Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado Distinguido cliente: en la placa de características coinci- Le agradecemos que se haya decidido de con el voltaje de red. por la compra de un producto de la - Conectar el aparato a una base de marca TAURUS. toma de corriente que soporte como Su tecnología, diseño y funcionali- mínimo 10 am
ページ5に含まれる内容の要旨
adicional en la instalación eléctrica alcance de los niños y/o personas que alimenta el aparato, el disponer discapacitadas. de un dispositivo de corriente dife- - Mantener y guardar el aparato en un rencial con una sensibilidad máxima lugar seco, sin polvo y alejado de la de 30. luz del sol. - No tocar la clavija de conexión con - No utilizar el aparato con mascotas las manos mojadas. o animales. - No usar el aparato para secar pren- Seguridad personal: das textiles de ningún tipo. - Tomar
ページ6に含まれる内容の要旨
una distancia de 10 a 15 cm de la - Acoplar el accesorio al aparato cabeza. presionando hasta oír clic (Fig. 1) Cómo secar el pelo: Accesorio Difusor (G): - Mover el aparato en círculos para - Este accesorio sirve para armonizar distribuir el aire de manera uniforme el flujo de aire en una zona concreta. por el cabello. - Acoplar el accesorio al aparato - Para conseguir mejores resultados, presionando hasta oír clic. se recomienda seleccionar la tempe- ratura y velocidad mínimas. Protector té
ページ7に含まれる内容の要旨
- Se recomienda limpiar el aparato re- a la eliminación de este tipo de gularmente, ya que el pelo o el polvo contaminante. acumulado en el aparato, en especial en los filtros, disminuye las presta- Este símbolo significa que ciones del producto y incrementa el si desea deshacerse del riesgo de incendio producto, una vez - Para retirar el filtro (B), girarlo hacia transcurrida la vida del la izquierda y tirar hacia fuera (Fig. 2) mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos d
ページ8に含まれる内容の要旨
Català Assecador de cabells Seguretat elèctrica: Studio 2200 - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos. - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que Benvolgut client, s’indica a la placa de característiques Us agraïm que us hàgiu decidit a coincideix amb el voltatge de xarxa. comprar un producte de la marca - Connecteu l’aparell a una base de TAURUS. presa de corrent que suporti com a La seva tecnologia, disseny i funcio- mínim 10 am
ページ9に含まれる内容の要旨
un dispositiu diferencial de corrent llum del sol. amb una sensibilitat màxima de 30. - No utilitzeu l’aparell per assecar - No toqueu mai la clavilla de con- mascotes o animals. nexió amb les mans molles. - No useu l’aparell per assecar peces tèxtils de cap tipus. Seguretat personal: - Preneu les mesures necessàries per Servei: evitar la posada en marxa no intencio- - Assegureu-vos que el servei de nada de l’aparell. manteniment de l’aparell ha estat - No feu servir l’aparell amb els peus r
ページ10に含まれる内容の要旨
pel cabell. concret. - Per aconseguir millors resultats, es Acobleu l’accessori a l’aparell fent recomana seleccionar la temperatura pressió fins a sentir un click. i velocitat mínimes. Protector tèrmic de seguretat: Cop d’aire fred: L’aparell disposa d’un dispositiu Aquesta funció proporciona un fluix tèrmic de seguretat que el protegeix d’aire fred per ajudar a modelar el de qualsevol sobreescalfament. cabell. - Quan l’aparell es connecta i descon- - Per utilitzar aquesta funció, premeu nec
ページ11に含まれる内容の要旨
- Per retirar el filtre (B), gireu-lo cap a Aquest símbol significa que l’esquerra i estireu cap a fora (Fig. 2) si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels Anomalies i reparació mitjans adequats, a mans - En cas d’avaria, porteu l’aparell a d’un gestor de residus autoritzat per a un servei d’assistència tècnica auto- la recollida selectiva de Residus ritzat. No intenteu desmuntar-lo ni d’Aparells Elèctrics i Electrònics rep
ページ12に含まれる内容の要旨
English Hair dryer partially covered by drapery, clothing, Studio 2200 etc., as this increases the risk of fire. Electrical safety: - Do not use the appliance if the Dear customer, cable or plug is damaged. Many thanks for choosing to purchase - Ensure that the voltage indicated a TAURUS brand product. on the rating label matches the Thanks to its technology, design and mains voltage before plugging in the operation and the fact that it exceeds appliance. the strictest quality standards,
ページ13に含まれる内容の要旨
- As an additional protection to the out of reach of children and/or the electrical supply for the appliance, disabled. it is advisable to have a differential - Keep the appliance in a dry, dust- current device with a maximum sensi- free place, out of direct sunlight. tivity of 30 mA. Ask for advice from a - Do not use the appliance to dry pets competent installer. or animals. - Do not touch the plug with wet - Do not use the appliance to dry hands. textiles of any kind. Personal safety: Ser
ページ14に含まれる内容の要旨
How to dry the hair: Diffuser accessory (G): - Move the appliance around in - This accessory is used to harmonize circles to distribute the air along the the air flow into one specific area. hair. - Attach the unit to the product by - For best results, we recommend pressing until you hear a click. selecting minimum speed and temperature. Safety thermal protector: - The appliance has a safety device, Cool air blow: which protects the appliance from - This feature provides a flow of cool ov
ページ15に含まれる内容の要旨
dust, especially in the filter, reduces cerning the elimination of this type of the product’s performance and contaminant. increases the risk of fire. - To remove the filter (B) turn it to the This symbol means that in left and pull it out (Fig. 2) case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for Anomalies and repair the selective collection of - Take the appliance to an authorised Waste from Electric and Electronic techni
ページ16に含まれる内容の要旨
Français Sèche-cheveux ne pas boucher totale ou partielle- Studio 2200 ment l’entrée et la sortie d’air de l’appareil, par des meubles, rideaux, vêtements, etc. Cher Client, Sécurité électrique: Nous vous remercions d’avoir choisi - Ne pas utiliser l’appareil si son d’acheter un appareil ménager de câble électrique ou sa prise est marque TAURUS. endommagé. Sa technologie, son design et sa fonc- - Avant de raccorder l’appareil au sec- tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle teur, s’assurer
ページ17に含まれる内容の要旨
de connexion autour de l’appareil. sionnel ou industriel. - Éviter que le câble électrique - Ne pas laisser des personnes non de connexion ne se coince ou ne familiarisées avec ce type de produit, s’emmêle. des personnes handicapées ou des - Les câbles endommagés ou enfants l’utiliser. emmêlés augmentent le risque de - Les enfants doivent être surveillés choc électrique. pour s’assurer qu’ils ne jouent pas - Il est recommandable, comme pro- avec l’appareil. tection additionnelle de l’instal
ページ18に含まれる内容の要旨
de vitesse. souhaitée, il suffira de lâcher le - Sélectionner la vitesse et la tempé- bouton d’articulation. rature souhaitées. - Pour améliorer le rendement de Accessoires: l’appareil, veuillez l’utiliser à puis- Accessoire concentrateur d’air (A): sance de séchage doux et à vitesse - Cet accessoire permet de diriger le moyenne. Gardez une distance de 10 flux d’air sur la zone souhaitée. à 15 cm de votre tête. - Accoupler l’accessoire à l’appareil en faisant pression jusqu’à entendre Commen
ページ19に含まれる内容の要旨
- Ne pas utiliser de solvants ni de un programme de collecte, de produits à pH acide ou basique tels classification et de recyclage. Si vous que l’eau de javel, ni de produits souhaitez vous en défaire, veuillez abrasifs pour nettoyer l’appareil. utiliser les conteneurs publics appro- - Ne pas immerger l’appareil dans priés pour chaque type de matériel. l’eau ou tout autre liquide, ni le - Le produit ne contient pas de passer sous un robinet. concentrations de substances con- - Nous vous con
ページ20に含まれる内容の要旨
Deutsch Haartrockner besteht Brandgefahr. Studio 2200 Elektrische Sicherheit: - Das Gerät darf nicht mit beschädig- tem elektrischen Kabel oder Stecker Sehr geehrter Kunde: verwendet werden. Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- - Vergewissern Sie sich, dass die dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Spannung auf dem Typenschild mit Technologie, Design und Funktiona- der Netzspannung übereinstimmt, be- lität dieses Gerätes, in Kombination vor Sie den Apparat an das Stromnetz mit der Erfüllung der