ページ1に含まれる内容の要旨
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
Total Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%,
ページ2に含まれる内容の要旨
Circle the part you need. Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the 1 2 3 assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S USE OF THE STROLLER WITH MANUAL FOR FUTURE USE. A CHILD weighing more than 40 lbs (18.1 kg) will cause ADULT ASSEMBLY REQUIRED. excessive wear and stress on NEVER LEAVE CHILD $18.00 the stroller. Use the stroller unattended. Always keep child in with only one child at a time. $1
ページ3に含まれる内容の要旨
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) AVOID SERIOUS INJURY from Complete the following form. Your Complete el formulario a falling or sliding out. Always use model number MUST be included continuación. El número de seat belt. After fastening buckles, on the form to ensure proper modelo DEBE incluirse en este adjust belts to get a snug fit replacement parts. Your model formulario para asegurar las piezas around your child. number can be found on the de repuesto apropiadas.
ページ4に含まれる内容の要旨
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. VEUILLER GARDER LE ÉVITEZ D’ÉTRANGLEMENT. NE MANUEL D’UTILISATEUR JAMAIS accrocher des objets avec POUR USAGE ULTÉRIEUR. ficelles autour du cou de votre enfant, suspendre des ficelles ASSEMBLAGE PAR UN au-dessus de ce produit, ou ADULTE REQUIS. attacher des jouets à des ficelles. NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE L’USAGE DE LA POUSSETTE ENFANT SANS SURVEILLANCE. AVEC UN ENFA
ページ5に含まれる内容の要旨
Cuidado y mantenimiento NE LAISSEZ PAS VOTRE PARA LAVAR LA FUNDA: Lavar a máquina en agua fria en el ciclo ENFANT debout sur le panier. delicado y secar al aire. No use cloro. Il pourrait s’écrouler et causer des blessures. ASIENTO ACOLCHADO RETIRABLE (en ciertos modelos) puede lavarse en lavadora en agua fria en el ciclo para prendas delicadas y NE JAMAIS UTILISER LA secarse al aire libre. NO USE CLORO. POUSSETTE COMME UN JOUET. DE VEZ EN CUANDO EXAMINE SU COCHECITO para notar si t
ページ6に含まれる内容の要旨
Soins et entretien Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones POUR LAVER LA HOUSSE: Lavez à la machine à l'eau froide et au de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. cycle délicat et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL. LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (sur certains modèles) est lavable POR FAVOR, CONSERVELO PARA EVITAR à la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher. EL MANUEL DEL VOLCAMIENTOS, no ponga PAS D’EAU DE JAVE
ページ7に含まれる内容の要旨
Care and Maintenance TO WASH SEAT: Machine wash in cold water on delicate cycle and NO DEJE QUE SU NIÑO se drip-dry. NO BLEACH. pare en la cesta. Puede desmoronarse y causar daño. REMOVABLE SEAT PAD (on certain models) may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. NUNCA DEJE QUE EL COCHECITO SEA USADO FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, COMO JUGUETE. worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as ® needed.
ページ8に含まれる内容の要旨
Parts list Liste des pièces To remove infant carrier: remove 20 elastic strap from vehicle belt hook, Lista de las piezas squeeze release handle at back of infant carrier, and lift infant carrier Check that you Vérifiez que vous Verifique que tiene out of the stroller. avez toutes les pièces have all the parts for todas las piezas de Pour enlever le porte-bébé: pour ce model AVANT this model BEFORE este modelo ANTES enlevez la courroie élastique du d'assembler ce produit. assembling you
ページ9に含まれる内容の要旨
Recline the stroller seat back to its To Open Stroller Ouvrir la poussette 18 lowest position. Abrir el cochecito Position mounting notches over tray. Push down on carrier until the attachment latch snaps into tray. Incliner le siège de la poussette en position la plus basse. Placez les encoches du montant sur le plateau. Abaissez le porte-bébé jusqu'à ce que le SNAP! 1 ENCLENCHEZ! loquet d'attachement s'enclenche ¡CHASQUIDO! dans le plateau. Recline el asiento del cochecito hac
ページ10に含まれる内容の要旨
® To Attach Graco Infant Carrier Front Wheels Les roues avant ® Attacher le porte-bébé Graco Las ruedas delanteras ® Instalación del transportador Graco For models that do not come with an infant carrier one may be purchased separately. You MUST contact Customer Service to receive the free elastic strap shown in step 19 before using the infant carrier with the stroller. 2X WARNING Improper use of this stroller with a carrier may result in serious injury or death. Read the manual provi
ページ11に含まれる内容の要旨
Rear Axle L’essieu arrière Close and lock storage latch. 17 The stroller will stand El eje trasero upright when folded. Plier complètement et enclencher le loquet de rangement. La poussette se tiendra debout seule lorsqu’elle est repliée. Cierre y asegure la WARNING Choking Hazard: remove and immediately traba de almacenamiento. discard plastic end caps on the axle pins. After snapping on El cochecito quedará en rear axle, check that rear axle is securely attached by la posición vertical
ページ12に含まれる内容の要旨
To Fold Stroller Replier la poussette Rear Wheels Les roues arrières Doblar el cochecito Las ruedas traseras Before folding Avant de replier la Antes de plegar el stroller: poussette : cochecito: 1) adjust seat back 1) ajuster le dossier 1) coloque el respaldo 2X 2X to reclined position, à la position inclinée, del asiento en 2) apply brakes and 2) appliquez les freins et posición reclinada, 2X 3) fold canopy. 3) repliez le baldaquin. 2) aplique los frenos y 3) pliegue la capota. ! 15
ページ13に含まれる内容の要旨
To Secure Child Attacher l’enfant Trays Les plateaux Las bandejas Para asegurar al niño 7 13 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! OR / OU / O 8 14 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 16 13
ページ14に含まれる内容の要旨
To Recline Ajuster le dossier Brakes Les freins Los frenos Ajustar el respaldo WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always apply Toujours utiliser les deux Siempre use ambos When returning Lorsque vous replacez Cuando coloque el both brakes. freins. Vérifiez les freins frenos. Inspeccione los seat to upright le siège à la position respaldo en la posición Check brakes by en essayant de pousser frenos tratando de position, do not assise, prenez garde à sentad
ページ15に含まれる内容の要旨
To Recline Ajuster le dossier Brakes Les freins Los frenos Ajustar el respaldo WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always apply Toujours utiliser les deux Siempre use ambos When returning Lorsque vous replacez Cuando coloque el both brakes. freins. Vérifiez les freins frenos. Inspeccione los seat to upright le siège à la position respaldo en la posición Check brakes by en essayant de pousser frenos tratando de position, do not assise, prenez garde à sentad
ページ16に含まれる内容の要旨
To Secure Child Attacher l’enfant Trays Les plateaux Las bandejas Para asegurar al niño 7 13 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! OR / OU / O 8 14 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 16 13
ページ17に含まれる内容の要旨
To Fold Stroller Replier la poussette Rear Wheels Les roues arrières Doblar el cochecito Las ruedas traseras Before folding Avant de replier la Antes de plegar el stroller: poussette : cochecito: 1) adjust seat back 1) ajuster le dossier 1) coloque el respaldo 2X 2X to reclined position, à la position inclinée, del asiento en 2) apply brakes and 2) appliquez les freins et posición reclinada, 2X 3) fold canopy. 3) repliez le baldaquin. 2) aplique los frenos y 3) pliegue la capota. ! 15
ページ18に含まれる内容の要旨
Rear Axle L’essieu arrière Close and lock storage latch. 17 The stroller will stand El eje trasero upright when folded. Plier complètement et enclencher le loquet de rangement. La poussette se tiendra debout seule lorsqu’elle est repliée. Cierre y asegure la WARNING Choking Hazard: remove and immediately traba de almacenamiento. discard plastic end caps on the axle pins. After snapping on El cochecito quedará en rear axle, check that rear axle is securely attached by la posición vertical
ページ19に含まれる内容の要旨
® To Attach Graco Infant Carrier Front Wheels Les roues avant ® Attacher le porte-bébé Graco Las ruedas delanteras ® Instalación del transportador Graco For models that do not come with an infant carrier one may be purchased separately. You MUST contact Customer Service to receive the free elastic strap shown in step 19 before using the infant carrier with the stroller. 2X WARNING Improper use of this stroller with a carrier may result in serious injury or death. Read the manual provi
ページ20に含まれる内容の要旨
Recline the stroller seat back to its To Open Stroller Ouvrir la poussette 18 lowest position. Abrir el cochecito Position mounting notches over tray. Push down on carrier until the attachment latch snaps into tray. Incliner le siège de la poussette en position la plus basse. Placez les encoches du montant sur le plateau. Abaissez le porte-bébé jusqu'à ce que le SNAP! 1 ENCLENCHEZ! loquet d'attachement s'enclenche ¡CHASQUIDO! dans le plateau. Recline el asiento del cochecito hac