ページ1に含まれる内容の要旨
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N.° de modelo
Serial No.
N.° de serie
Total Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5
ページ2に含まれる内容の要旨
Circle the part you need. Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 1 2 3 PLEASE SAVE OWNER’S USE OF THE STROLLER MANUAL FOR FUTURE USE. with a child weighing more than 40 lbs (18.1 kg) or taller than $ 12.00 $ 12.00 ADULT ASSEMBLY REQUIRED. 43 in (109 cm) will cause $ 5.00 NEVER LEAVE CHILD excessive wear and stress on the UNATTENDED. Always keep stroller. Use the strol
ページ3に含まれる内容の要旨
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) DISCONTINUE USING YOUR Complete the following form. Your Complete el formulario a STROLLER should it become model number MUST be included continuación. El número de damaged or broken. on the form to ensure proper modelo DEBE incluirse en este ® USING GRACO INFANT replacement parts. Your model formulario para asegurar las piezas CARRIER WITH STROLLER: number can be found on the de repuesto apropiadas. El ® tube below the footrest. número
ページ4に含まれる内容の要旨
Notes Notas Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. VEUILLER GARDER LE NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE SUR LES MANUEL D’UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR. ESCALIERS ou les escaliers roulants. L’enfant pourrait ASSEMBLAGE PAR UN tomber ou vous pourriez perdre ADULTE REQUIS. le contrôle de la poussette. Aussi, NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE soyez très prudent lorsque que ENFANT SANS SURVEILLANCE. vous montez et de
ページ5に含まれる内容の要旨
Notes Notas POUR ÉVITER DES UTLISER LE PORTE-BÉBÉ CONDITIONS HASARDEUSES GRACO® AVEC LA POUSSETTE: ET INSTABLE, ne jamais placer UTILISEZ SEULEMENT UN de sacs à main, sacs à provisions ® PORTE-BÉBÉ DE GRACO ou accessoires sur le guidon ou SNUGRIDE avec ce système de le baldaquin. voyage. POUR ÉVITER DES LISEZ LE MANUEL d'utilisateur CONDITIONS HASARDEUSES, fournit avec votre porte-bébé ne placez jamais plus de Graco avant d'utiliser le 10 livres (4,5 kg) dans le panier. porte-bébé
ページ6に含まれる内容の要旨
Garantía limitada de Graco En Graco, fabricamos productos innovadores de alta calidad para bebés y niños. Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones Garantizamos este producto como libre de defectos de material y mano de obra de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. existentes en el momento de la fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra inicial (se requiere el recibo de la compra como prueba). Si dicho POR FAVOR, CONSERVELO
ページ7に含まれる内容の要旨
Garantie limitée de Graco Chez Graco, nous fabriquons des produits innovateurs de haute qualité pour bébés et enfants. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts des PARA PREVENIR UNA USAR EL TRANSPORTADOR matériaux et de la main-d'oeuvre au moment de la fabrication pour une période ® SITUACIÓN PELIGROSA, GRACO CON EL COCHECITO: de 1 an suivant la date d'achat (reçu de caisse nécessaire comme preuve d'achat). no coloque más de 10 libras Si un tel défaut est découvert pendant la pér
ページ8に含まれる内容の要旨
Parts list Liste des pièces Graco Limited Warranty Lista de las piezas Check that you Assurez-vous d'avoir Verifique que cuenta At Graco, we make innovative, high quality products for babies and children. toutes les pièces illustrées con todas las piezas We warrant this product to be free from defects in material and workmanship have all the parts existing at the time of manufacture for a period of one year from the date of AVANT de commencer mostradas ANTES de shown BEFORE initial purchase
ページ9に含まれる内容の要旨
To Open Stroller Ouvrir la poussette Cuidado y mantenimiento Abrir el cochecito EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO o detergente. DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COCHECITO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Us
ページ10に含まれる内容の要旨
Front Wheels Les roues avant Care and Maintenance Las ruedas delanteras REMOVABLE SEAT PAD may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water. NO BLEACH or detergent. Choking Hazard: Danger d'étranglement: Sague y deseche Remove and Retirer et jeter à la inmediatamente las FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or sti
ページ11に含まれる内容の要旨
Rear Wheels Les roues arrières 45 Las ruedas traseras 2X Insert axle rod through 4 axle opening. Pull crotch strap up Insérez l'essieu à manchon à 46 through seat pan, and slide travers l'ouverture de l'essieu. seat cover off backrest. Inserte la varilla del eje por la Tirez la courroie apertura del eje. d'entre-jambes à travers le câdre du siège, et glissez la housse du siège du repose dossier. Axle key must line up with Jale la correa de la 5 key holes. entrepierna hacia arriba por e
ページ12に含まれる内容の要旨
Unhook plastic tabs on each side 42 of seat bottom, and pull straps out of slots. 2X 2X Décrochez les languettes en 2X plastique sur chaque côté du bas du siège, et retirez les courroies des fentes. 7 Desabroche las lengüetas de plástico en cada lado de la Place wheel and washer parte inferior del asiento y jale on axle. las correas de las ranuras. Placez la roue et la rondelle sur l'essieu. Ponga la rueda y la arandela en el eje. Unhook elastic strap on each side 43 of the tray. Décrochez
ページ13に含まれる内容の要旨
Unhook plastic tab on underside 39 of the back of seat base. Décrochez la languette en 2X 9 plastique en dessous à l'arrière du socle. Snap hubcap over pin as shown. Desabroche la lengüeta de plástico debajo de la parte Repeat on other wheel. trasera de la base del asiento. Enclenchez l'enjoliveur de roue sur la cheville tel qu'illustré. Répétez sur l'autre roue. Trabe el tapacubos sobre la Undo snap and unfasten clavija como se indica. 40 ® Velcro on each side of Repita el procedimiento en
ページ14に含まれる内容の要旨
Accessory Bridge and Parents Tray To Remove Seat Cover Enlever la housse Plateau à accessoire et plateau pour du siege Para quitar la funda del asiento adulte Barra de accesorios y bandeja de los padres Before removing Avant de retirer la housse Antes de quitar el seat cover, adjust du siège, ajustez le siège forro del asiento, seat to upright à une position verticale, ajuste el asiento a la position, remove retirez le plateau à posición vertical, quite the accessory accessoire et le p
ページ15に含まれる内容の要旨
Insert tray into slots, make sure parent tray is snapped securely onto 36 pegs on each side of the frame. Note: Peg may be covered by cloth. 12 Inserrez le plateau dans les fentes, s'assurez que le plateau pour adulte est enclenché sécuritairement sur les fiches sur chaque côté de l'armature. Note: Fiche peut être recouverte de matériel. Inserte la bandeja en las ranuras, To unlock restraint latches: Push asegurándose que la bandeja de los Push release button release button beneath the rest
ページ16に含まれる内容の要旨
Child’s Tray Le plateau pour enfant Push stroller canopy 34 forward as shown, to La bandeja para niños locate restraint latch on each side of stroller. WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Poussez le baldaquin de Always secure your Toujours attacher votre Siempre sujete a su la poussette vers l'avant child with the seat enfant avec la ceinture niño con el cinturón tel qu'illustré, pour situé belt. The tray is not de sécurité. Ce plateau de seguridad. La le retenue de loquet a restraint d
ページ17に含まれる内容の要旨
Recline the stroller seat back 33 to its lowest position. 15 Position mounting notches over tray. Push down on carrier until the attachment latch snaps into tray. Incliner le siège de la poussette en position la plus basse. SNAP! ENCLENCHEZ! Placez les encoches du montant ¡CHASQUIDO! sur le plateau. Abaissez le porte-bébé jusqu'à ce que le loquet d’attachement s'enclenche dans le plateau. SNAP! ENCLENCHEZ! Recline el asiento del cochecito To open the tray. ¡CHASQUIDO! 16 hacia atrá
ページ18に含まれる内容の要旨
® To Secure Child Attacher l’enfant To Attach Graco Infant Carrier ® Para asegurar al niño Attacher le porte-bébé Graco ® Instalación del transportador Graco 17 For models that do not come with an infant carrier one may be purchased separately. ® WARNING Use only a Graco SnugRide carrier with this travel system. Improper use of this stroller with a carrier may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco carrier before using it with your stroller. Alway
ページ19に含まれる内容の要旨
To Fold Stroller Plier la poussette Swivel Wheels Les roues pivotantes Para plegar el cochecito Las ruedas giratorias Before folding stroller: Unhook pop-up-enclosure, if in use, and Front swivel wheels lock for use 20 refasten straps to underside of stroller. on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Avant de plier la poussette: Décrochez le enceinte qui se remonte si elle est utilisée, et réattachez les courroies en dessous de la poussette. Les roues pivotantes avant se bar
ページ20に含まれる内容の要旨
To Recline Seat Pour incliner le siège To Lower Basket Pour plier le panier Para reclinar el asiento Para plegar la canasta WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Pull basket wire out to 30 Fabric caught in the Du tissu coincé dans les La tela que se agarre lower basket. latches may prevent loquets peut empêcher a las trabas podría Retirez le fil du panier pour le plier. them from locking. ceux-ci de barrer. prevenir que las When returning seat Lorsque vous remettez mismas funcionen. Jale