ページ1に含まれる内容の要旨
Upright Aspiradora Vertical Aspirateur-balai
Para el hogar Type domestique
Vacuum Cleaner
Household Type Guía del Manuel de
Owner’s Guide Propietario l’utilisateur
460 Series Series 460 Séries 460
IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT
Please do not return
No devuelva esta Ne retournez pas cet
this product to the producto al negocio appareil au magasin!
store! donde lo compró
Pour des problèmes
For assembly En caso de problemas d’assemblage ou des
problems or questions
de armado o si tiene questi
ページ2に含まれる内容の要旨
IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use and before servicing. • Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when use
ページ3に含まれる内容の要旨
PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice un electrodoméstico, deberá tener ciertas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, electrocución o lesiones: • No utilice la aspiradora a la intemperie ni sobre superficies húmedas. • No deje la aspiradora enchufada. Apáguela y desenchúfela cuando no la utilice o antes de realizar el servicio. • No permita que se utilice la aspiradora com
ページ4に含まれる内容の要旨
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les mesures de sécurité suivantes doivent toujours être respectées : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures : • Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides. • Ne pas quitter l’aspirateur lorsqu’il est branché. Tournez l’interrupteur en position off et débranchez le cordon d’alimentation lorsqu’il n’es
ページ5に含まれる内容の要旨
ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS INDEX ÍNDICE INDEX Important Safeguards . . . . . . . .2 Precauciones importantes . . . . . 3 Précautions importantes. . . . . . . . 4 Service Information. . . . . . . . . . .5 Informaciones de servicio. . . . . . 5 Informations sur les services . . . . 5 Parts List/Assembly . . . . . . . . 6-7 Lista/conjunto de partes . . . . . .6-7 Liste des pièces /Assemblage . .6-7 How to Use. . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Cómo utilizar. . . . . . . . . . . . . . .8-9 Utilisation
ページ6に含まれる内容の要旨
9. 10. 11. 6. 7. 12. 8. 1. 2. 3. 5. 4. Parts List/Assembly Lista/conjunto de partes Liste des pièces /Assemblage 1. 2. Fig 3. Fig 4. 6 1-800-282-2886
ページ7に含まれる内容の要旨
HOW TO ASSEMBLE ENGLISH Caution: Assemble the cleaner before using. Moving parts. Make sure On/ HOW TO IDENTIFY PARTS Off switch is in OFF (o) position before OF CLEANER plugging in. 1) Hose wand Step 1: 2) Dust cup release button Slide the handle and tube into place from 3) Dust cup lid the back of the cleaner (Fig.3). 4) Crevice tool 5) Dust cup Step 2: 6) Turbo Nozzle or Dusting brush Slide the hose support down into the (depending on model) bracket on the back of the cleaner 7) Handl
ページ8に含まれる内容の要旨
How to Use Cómo utilizar Utilisation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8 1-800-282-2886
ページ9に含まれる内容の要旨
6. Accessories may also be placed ENGLISH onto the looped handle. 7. Note: Crevice tool cleans corners, HOW TO USE THE baseboards, and between cushions. CLEANER Turbo Nozzle cleans stairs and 1. Use the dust cup handle to carry upholstery. (on some models) unit from place to place. Dusting Brush is for blinds, books, 2. To release power cord, rotate upper lampshades, shelves and furniture. cord hook. (on some models) 3. On/off switch, Step on to turn on and 8. Warning: To reduce the
ページ10に含まれる内容の要旨
How to Maintain Cómo dar mantenimiento Entretien 1. 2. 3. 3. 10 1-800-282-2886
ページ11に含まれる内容の要旨
Reposition dust cup in cleaner body Important: To avoid unnecessary ENGLISH and secure by pushing it into place service calls, check the dust cup filter, (towards back) until you hear a click. belt, and brushroll often. ROUTINE MAINTENANCE Caution: Turn off the switch and CLEAN AND REPLACE unplug the electrical cord before routine DUST CUP FILTER maintenance. Never operate the vacuum * Style DCF-21 cleaner without the filter screen, top and 3. Clean the Filter: The filter is easily botto
ページ12に含まれる内容の要旨
How to Maintain cont. CÓMO REALIZAR EL MANTENIMIENTO, continuación ENTRETIEN (suite) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 9. 8. 12 1-800-282-2886
ページ13に含まれる内容の要旨
brushroll, then place the belt onto BRUSHROLL ENGLISH the motor shaft. Pull brushroll back MAINTENANCE and locate in base. Remove hair and threads from brushroll HOW TO CLEAR 8. Make sure brushroll is completely periodically. For best cleaning, bristles BLOCKAGES IN HOSE seated in base. Rotate brushroll 2 must touch carpet. If worn down replace Caution: Make sure On/Off switch is in turns to center belt. brushroll. Off (o) position and power supply cord is 9. Replace hood. Screw in 4
ページ14に含まれる内容の要旨
ENGLISH Problem Solving CAUTION: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing. Problem Cause Solution Motor will not start. Power Plug • Push plug securely into outlet. • Try another outlet. • Check circuit breaker. On/Off Switch • Press on/off switch. Thermal Cut Off • Refer to page 5. Motor suddenly stops. Thermal Cut Off • Refer to page 5. Does not clean carpet or bare floor Dust Cup and Filter(s) • Empty the dust cup. Clean or change the filter. Clean the filter sc
ページ15に含まれる内容の要旨
ESPAÑOL Solucionar De Problemas Problem Solving PRECAUCIÓN: Dé vuelta apagado al interruptor del corriente y desenchufe el cordón eléctrico antes CAUTION: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing. de mantener. Problema Causa Solución Problem Cause Solution El motor no funcionará Enchufe de energía • Empuje el enchufe en la toma de corriente. Motor will not start. Power Plug • Push plug securely into outlet. • Usa otra toma de corriente. • Try another outlet. • Com
ページ16に含まれる内容の要旨
FRANCAIS Résolution de problèmes MISE EN GARDE: Tournez l’interrupteur en position off et débranchez le cordon avant d’effectuer l’entretien/réparation. Problème Cause Solution Le moteur ne démarre pas. Cordon d’alimentation • Poussez la fiche dans la prise. • Essayez une autre prise. • Vérifiez le disjoncteur. Interrupteur On/Off (marche/arrêt) • Refermez le capot. Coupe-circuit thermique • Consultez la page 5. Le moteur s’arrête soudainement. Coupe-circuit thermique • Consultez la page 5. L
ページ17に含まれる内容の要旨
17 www.eureka.com
ページ18に含まれる内容の要旨
18 1-800-282-2886
ページ19に含まれる内容の要旨
ENGLISH THE EUREKA LIMITED WARRANTY What This Warranty Covers Your Eureka cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of one year. The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is subject to the following provisions: What This Warranty Does Not Cover • Parts of the cleaner that require replacement under normal use, such as disposable dust bags, filters,
ページ20に含まれる内容の要旨
ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DE EUREKA Qué cubre esta garantía Se garantiza su aspiradora Eureka contra todos los defectos de material y mano de obra durante el uso do- méstico normal por un período de un ano La garantía se otorga solamente al comprador original y a los miembros inmediatos de su hogar. La garantía está sujeta a las siguientes estipulaciones: Qué no cubre esta garantía • Partes de la aspiradora que es necesario reemplazar durante el uso normal, tales como bolsas para polvo desca