Simer Pumps 3410Pの取扱説明書

デバイスSimer Pumps 3410Pの取扱説明書

デバイス: Simer Pumps 3410P
カテゴリ: ウォーターポンプ
メーカー: Simer Pumps
サイズ: 1.34 MB
追加した日付: 8/18/2013
ページ数: 28
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSimer Pumps 3410Pの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Simer Pumps 3410Pに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Simer Pumps 3410Pをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Simer Pumps 3410Pのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Simer Pumps 3410Pの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Simer Pumps 3410P 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 28 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Simer Pumps 3410Pを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Simer Pumps 3410Pの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

OWNER’S MANUAL
Corrosion Resistant Centrifugal
Lawn Sprinkler Pump
NOTICE D’UTILISATION
293 Wright St., Delavan, WI 53115
Pompe centrifuge et inoxydable
Phone: 1-800-468-7867
1-800-546-7867
pour l’arrosage du gazon
Fax: 1-800-390-5351
Web Site: http://www.simerpump.com
MANUAL DEL USUARIO
Bomba centrifuga resistente
a la corrosion para rociadores
de césped
1538 0195 SIM
MOD. 3410P, 3415P, 3420P
Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas
Installation/Operation/Parts
Pour plu

ページ2に含まれる内容の要旨

Safety 2 READ AND FOLLOW ELECTRICAL SAFETY SAFETY INSTRUCTIONS! Capacitor voltage may be hazardous. To dis- charge motor capacitor, hold insulated handle screwdriver This is the safety alert symbol. When you see this BY THE HANDLE and short capacitor terminals together. symbol on your pump or in this manual, look for Do not touch metal screwdriver blade or capacitor termi- one of the following signal words and be alert to the nals. If in doubt, consult a qualified electrician. potential for per

ページ3に含まれる内容の要旨

Table of Contents 3 Thank you for purchasing a top quality, factory tested pump. Page General Safety .....................................................................................................2 Warranty..............................................................................................................3 Installation ........................................................................................................4,5 Electrical.............................................

ページ4に含まれる内容の要旨

Installation 4 CASED WELL/DUG WELL INSTALLATION BEFORE YOU INSTALL YOUR PUMP Step 1. Inspect foot valve to be sure it works freely. NOTICE: Well must not be more than 20' (6.1m) depth Inspect strainer to be sure it is clean and secure. to water. Step 2. Connect foot valve and strainer to first length of Step 1. Long runs and many fittings increase friction and suction pipe and lower pipe into well. Add sec- reduce flow. Locate pump as close to well as tions of pipe as needed, using Teflon tape o

ページ5に含まれる内容の要旨

Installation 5 DRIVEN POINT INSTALLATION DISCHARGE PIPE SIZES Step 1. Connect suction pipe to drive point (Figure 2). Discharge pipe size should be increased to reduce pres- Keep horizontal pipe run as short as possible. sure losses caused by friction on long pipe runs. Use Teflon tape on male pipe threads. Multiple • Up to 100' (30.5 m) run: Same size as pump dis- well points may be necessary to provide suffi- charge port. cient water to pump. • 100' - 300' (30.5 - 91.4 m) run: Increase one pip

ページ6に含まれる内容の要旨

Electrical 6 MOTOR SWITCH SETTINGS SELECTING VOLTAGE WITH DIAL TYPE VOLTAGE SELECTOR Dual-voltage motors (motors that can operate at either 115 or 230 volts), are set at the factory to 230 volts. Do not change motor voltage setting if line voltage is 230 volts, or if you have a single voltage motor. NOTE: Never wire a 115 volt motor to a 230 volt line. Ground Wire Terminal REMOVE MOTOR END COVER If you have a dual-voltage motor, and will connect it to Power Supply 115 volts, follow the procedu

ページ7に含まれる内容の要旨

Electrical 7 Step 4. Ground the pump permanently using a wire of WIRING the same size as that specified in wiring chart, Ground motor before connecting to electrical below. Make ground connection to green ground- power ing terminal under motor canopy marked GRD. supply. Failure to ground motor can cause severe or or . fatal electrical shock hazard. Step 5. Connect ground wire to a grounded lead in the service panel or to a metal underground water Do not ground to a gas supply line. pipe or wel

ページ8に含まれる内容の要旨

P Operation 8 PRIMING THE PUMP NEVER run pump against closed discharge. To do so can boil water inside pump, causing hazardous NOTICE: 'Priming' refers to pump expelling all air in the pressure in unit, risk of explosion and possibly scalding system and beginning to move water from its source out persons handling pump (Figure 6). Replace priming plug into system. It does not refer only to pouring water into with pressure gauge to monitor pressure so that it is not pump (although pouring water

ページ9に含まれる内容の要旨

Operation 9 Performance Chart / GPM(LPM) 3410P – 1 HP 3415P – 1-1/2 HP 3420P – 2 HP Discharge Height Of Pump Above Water / Feet (Meter) Pressure PSI (kPa) 5’ (1.5) 10’ (3) 15’ (4.6) 20’ (6.1) 5’ (1.5) 10’ (3) 15’ (4.6) 20’ (6.1) 5’ (1.5) 10’ (3) 15’ (4.6) 20’ (6.1) 10 (69) 55 (208) 49 (185) 48 (181) 45 (170) 67 (254) 61 (231) 56 (212) 46 (174) 69 (261) 64 (242) 65 (246) 62 (235) 15 (103) 51 (193) 46 (174) 45 (170) 44 (166) 66 (250) 58 (220) 55 (208) 45 (170) 65 (246) 62 (235) 60 (227) 57 (215) 2

ページ10に含まれる内容の要旨

P Repair Parts 10 1 2 3 4 5 6 7 15 8 9 14 10 11 12 13 Part Names Key Key No. Description No. Description 1 Motor 9 #8-32x1“ Screw 2 Slinger • Lockwasher* 3 Priming Plug 10 Diffuser O-Ring 4 Seal Plate 11 Clamp 5 O-Ring 12 Pump Body 6 Shaft Seal 13 Drain Plug 7 Impeller 14 Base 8 Diffuser 15 Motor Pad Parts in Bold Face are included in Seal and Gasket Kit and in Overhaul Kit. Parts in Bold Face Italics are included in Overhaul Kit only. * Model 3420P only 3410P 3415P 3420P 1 HP 1-1/2 HP 2 H

ページ11に含まれる内容の要旨

Sécurité 11 LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS SÉCURITÉ CONCERNANT L'ÉLECTRICITÉ ET LES SUIVRE! La tension du condensateur peut être Ce symbole indique qu'il faut être prudent. dangereuse. Pour décharger le condensateur du moteur, Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans tenir un tournevis à manche isolé PAR LE MANCHE et cette Notice, rechercher une des mises en garde qui mettre en court-circuit les bornes du condensateur. suivent, car elles indiquent un potentiel possible de Ne pas toucher l

ページ12に含まれる内容の要旨

Table des matières 12 Merci d'avoir acheté une pompe de qualité supérieure mise à l'essai à l'usine. Page Sécurité ...............................................................................................................11 Garantie..............................................................................................................12 Installation......................................................................................................13,14 Électricité ..................

ページ13に含まれる内容の要旨

Installation 13 INSTALLATION PUITS CUVELÉ/CREUSÉ VANT D’INSTALLER LA POMPE REMARQUE : L’eau ne doit pas se trouver à une profondeur en 1 ° Inspecter le clapet de pied pour s'assurer qu'il fonctionne dessous de 6,1 m (20 pi) dans le puits. librement. Inspecter la crépine pour s'assurer qu'elle est propre et bien fixée. 1 ° Les longueurs de câble excessives et la présence de nom- breux raccords augmentent les problèmes de friction et 2 ° Relier le clapet de pied et l’épurateur à la première réduis

ページ14に含まれる内容の要旨

Installation 14 INSTALLATION DE PUISAGE PAR POINT MENÉ APPLICATION DE LA POMPE D’ARROSAGE 1 ° Relier le tuyau d’aspiration au point d’entraînement (Fig. 2). Cette pompe est conçue pour l’arrosage des pelouses. Elle Prévoir une longueur de tuyau horizontale aussi courte que débite une bonne quantité d'eau lorsque le système d'arrosage possible. Utiliser de la bande téflon sur les filets de tuyau fonctionne à pleine pression. Elle est capable de pomper à par- mâles. Il faut sans doute puiser à par

ページ15に含まれる内容の要旨

Électricité 15 RÉGLAGES DU MOTEUR SÉLECTION DE 115 VOLTS À L’AIDE DU Les moteurs bitension (C’est-à-dire ceux qui fonctionnent sur le SÉLECTEUR DE TENSION ROTATIF courant de 115 ou de 230 volts) sont réglés à l’usine pour fonc- tionner sur le courant de 230 volts). Ne pas modifier le réglage de la tension du moteur si la tension secteur est de 230 volts ou si le moteur est un moteur à une seule tension. REMARQUE : Ne jamais câbler un moteur fonctionnant sur le Borne du fil de Ground Wire courant

ページ16に含まれる内容の要旨

Électricité 16 4 ° La pompe doit être mise à la terre en permanence à l'aide CÂBLAGE d'un fil du même diamètre que celui spécifié dans le Mettre le moteur à la terre avant de le brancher sur le tableau de câblage. Procéder au raccordement de mise à la courant électrique. Ne pas mettre le moteur à la terre terre sur la borne de terre verte qui se trouve sous le carter risque de causer des secousses électriques graves, voire du moteur et repérée GRD ou . mortelles. 5 ° Brancher le fil de mise à la

ページ17に含まれる内容の要旨

P Fonctionnement 17 AMORÇAGE DE LA POMPE NE JAMAIS faire fonctionner la pompe avec REMARQUE : L’“amorçage” signifie que la pompe chasse tout le dispositif de refoulement en position fermée. Cela peut faire l’air hors du système, avant de commencer à pomper l’eau bouillir l’eau à l’intérieur de la pompe, créant une pression dans le système à partir de la source. L’amorçage ne concerne dangereuse dans l’équipement posant des risques d’explosion, pas seulement le fait de verser de l’eau dans la p

ページ18に含まれる内容の要旨

Fonctionnement 18 Table des rendements / GPM(LPM) 3410P – 1 HP 3415P – 1-1/2 HP 3420P – 2 HP Pression Hauteur de la pompe au-dessus de l’eau/pieds (meter) de refoul 2 en lb/po 5’ (1,5) 10’ (3,0) 15’ (4,6) 20’ (6,1) 5’ (1,5) 10’ (3,0) 15’ (4,6) 20’ (6,1) 5’ (1,5) 10’ (3,0) 15’ (4,6) 20’ (6,1) 10 (69) 55 (208) 49 (185) 48 (181) 45 (170) 67 (254) 61 (231) 56 (212) 46 (174) 69 (261) 64 (242) 65 (246) 62 (235) 15 (103) 51 (193) 46 (174) 45 (170) 44 (166) 66 (250) 58 (220) 55 (208) 45 (170) 65 (246)

ページ19に含まれる内容の要旨

P Pièces de rechange 19 1 2 3 4 5 6 7 15 8 9 14 10 11 12 13 Nom des pièces Réf. Désignation des pièces Réf. Désignation des pièces 1 Moteur 9 Vis n° 8-32 x 1 po 2 Déflecteur • Rondelle-frein* 3 Bouchon d’amorçage 10 Joint torique de diffuseur 4 Plaque d’étanchéité 11 Collier 5 Joint torique 12 Corps de pompe 6 Joint d’arbre 13 Bouchon de vidange 7 Impulseur 14 Socle 8 Diffuseur 15 Embrayage du moteur Les pièces en caractères gras sont fournies avec le nécessaire de bagues et de joints d’é

ページ20に含まれる内容の要旨

Seguridad 20 LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD ELECTRICA DE SEGURIDAD! ADVERTENCIA El voltaje del capacitor puede ser Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando peligroso. Para descargar el capacitor del motor, tome un usted vea este símbolo en su bomba o en este desatornillador con mango aislado POR EL MANGO y manual, busque alguna de las siguientes palabras de ponga en corto las terminales del capacitor. No toque la advertencia y esté alerta a la posibilidad de una herida superfi


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Simer Pumps 12558 取扱説明書 ウォーターポンプ 0
2 Simer Pumps 2300-04 取扱説明書 ウォーターポンプ 2
3 Simer Pumps 2310-04 取扱説明書 ウォーターポンプ 0
4 Simer Pumps 2330 取扱説明書 ウォーターポンプ 1
5 Simer Pumps 2305-04 取扱説明書 ウォーターポンプ 12
6 Simer Pumps 2110 取扱説明書 ウォーターポンプ 0
7 Simer Pumps 2.81E+01 取扱説明書 ウォーターポンプ 0
8 Simer Pumps 2355-04 取扱説明書 ウォーターポンプ 1
9 Simer Pumps 2800E 取扱説明書 ウォーターポンプ 1
10 Simer Pumps 2430 取扱説明書 ウォーターポンプ 4
11 Simer Pumps 2800 取扱説明書 ウォーターポンプ 7
12 Simer Pumps 2802 取扱説明書 ウォーターポンプ 18
13 Simer Pumps 2802E 取扱説明書 ウォーターポンプ 0
14 Simer Pumps 2803 取扱説明書 ウォーターポンプ 2
15 Simer Pumps 2905-04 取扱説明書 ウォーターポンプ 1
16 Edelbrock 25-4066 取扱説明書 ウォーターポンプ 0
17 A.O. Smith Century Pool & Spa Motor 取扱説明書 ウォーターポンプ 156
18 Agilent Technologies Quaternary Pump 1100 Series 取扱説明書 ウォーターポンプ 33
19 Aero Mist 50 Series 取扱説明書 ウォーターポンプ 0
20 Amtrol GUARDIAN CP DC2 取扱説明書 ウォーターポンプ 3