ページ1に含まれる内容の要旨
PowerStar
LIMITED 10 YEAR WARRANTY( C ontinued from Page 11 )
Si tiene alguna consulta, póngase en contacto con:
3. Verification of Date of Original Installation – When owner cannot verify or document the original date
of installation, the warranty period begins on the date of manufacture marked on the tag affixed to
the water heater.
EXCLUSIONS
1. THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE WARRANTY MADE BY THE
MANUFACTURER AND IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR
ページ2に含まれる内容の要旨
Instrucciones importantes de seguridad Check the plumbing. Use only Teflon Cuando utilice este equipo eléctrico, se deben seguir las precauciones básicas de There are restrictions in the tape for sealing pipe joints. Inspect seguridad, incluyendo las siguientes: plumbing. and clean inlet filter screen at heater. Water flow too 1. LEA Y CUMPLA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Check that all inlet shut-off valves Water supply pressure too low. low are fully open. 2. Este dispositivo debe conec
ページ3に含まれる内容の要旨
ADVERTENCIA La unidad sólo debe instalarse en la orientación indicada en el Diagrama 1, es decir, se debe montar en posición vertical con las conexiones de agua situadas en la parte inferior de la unidad. Bajo ninguna • The outlet water temperature can also vary if the maximum flow rate is exceeded (see Graph 1) or if circunstancia se debe instalar la unidad de forma diferente. the supply voltage changes. • Si la unidad se utiliza en un área pública, realice su montaje de forma que no se lleg
ページ4に含まれる内容の要旨
ADVERTENCIA La unidad sólo debe instalarse en la orientación indicada en el Diagrama 1, es decir, se debe montar en posición vertical con las conexiones de agua situadas en la parte inferior de la unidad. Bajo ninguna • The outlet water temperature can also vary if the maximum flow rate is exceeded (see Graph 1) or if circunstancia se debe instalar la unidad de forma diferente. the supply voltage changes. • Si la unidad se utiliza en un área pública, realice su montaje de forma que no se lleg
ページ5に含まれる内容の要旨
IMPORTANTE Graph 1 Cuando el PowerStar se instale fuera de la vista de interruptores eléctricos, se debe suministrar un bloqueo de interruptor u otra forma de desconexión para todos los conductores sin toma de tierra, a la Outlet Temperature vs Maximum Flow Rate Setting vista del equipo. (Ref NEC 422.31.) (based on incoming water temperature of 55°F) El AE115 requiere El AE125 requiere tres dos circuitos circuitos de CA de 240V 5.00 independientes de CA protegidos por de 240V protegidos tres c
ページ6に含まれる内容の要旨
AZUL ROJO ROJO ROJO AZUL AZUL AZUL ROJO ROJO AZUL Conexiones de la unidad en Canadá • Any insulation on the ground wire should be stripped back about ¾ inch. The ground lead must be ADVERTENCIA connected to the pillar terminal marked “GR.” La unidad debe ser instalada por un electricista cualificado, en conformidad con la versión actual de la Normativa Eléctrica Canadiense. Este equipo debe conectarse a una toma de tierra. Make sure the terminal block screws are tightened securely. Loose
ページ7に含まれる内容の要旨
• Pele el aislamiento del cable de toma de tierra, aproximadamente 1,9 cm. El hilo de toma de tierra debe conectarse al terminal de poste con la marca "GR". • Asegúrese de que los tornillos de los bloques de terminales están firmemente apretados. Las Wiring to the uni tin Canada conexiones sueltas pueden provocar el calentamiento de los cables. WARNING • Asegúrese de que el cable de toma de tierra está enrollado en el vástago del terminal y en la The unit must be installed by a qualified e
ページ8に含まれる内容の要旨
Gráfico 1 Temperatura de salida contra ajuste del nivel de flujo màximo IMPORTANT (basàndose en una temperatura del agua de entrada de 13°C) 18.0 When the PowerStar is not within sight of the electrical circuit breakers, a circuit breaker lockout or additional local means of disconnection for all non-grounded conductors must be provided that is within sight of the appliance. (Ref NEC 422.31.) 16.0 The AE115 requires The AE125 requires two independent 240V three independent 240V AC circu
ページ9に含まれる内容の要旨
• La temperatura del agua de salida también puede variar si se sobrepasa el caudal máximo (consulte el Gráfico 1) o si cambia el voltaje de entrada. • Cada módulo calefactor está protegido por un disyuntor térmico electromecánico. Si la temperatura WARNING de uno de los módulos calefactores sube demasiado, el disyuntor se disparará y cortará el The unit must only be installed in the orientation shown in Diagram 1, i.e., mounted in a vertical position suministro eléctrico en dicho módulo calef
ページ10に含まれる内容の要旨
Nota: La unidad puede funcionar con voltajes de suministro inferiores, pero se aplicarán los cambios siguientes: Potencia máxima 15kW a 220V 22,5kW a 220V 13kW a 208V 20kW a 208V Intervalo de control de temperatura 30,5ºC hasta 46,6ºC a 220V 30,5ºC hasta 46,6ºC a 220V Using the PowerSta r 27,7ºC hasta 42,2ºC a 208V 27,7ºC hasta 42,2ºC a 208V Caudal máximo 84% del máximo a 220V 84% del máximo a 220V WARNING (Consulte el Gráfico 1, Página 8) 75% del máximo a 208V 75% del máximo a 208V Do not u
ページ11に含まれる内容の要旨
Compruebe la fontanería. Utilice sólo cinta de teflón para sellar las Existen restricciones en las juntas de las tuberías. Compruebe y Important Safety Instruction s tuberías de fontanería. limpie la pantalla del filtro de aire en el calentador. When using this electrical equipment, basic safety precautions should always be Caudal de agua Compruebe que las válvulas de followed, including the following: Presión de suministro de agua cierre de entrada están totalmente demasiado bajo demasia
ページ12に含まれる内容の要旨
PowerStar GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS (continuación de la Página 11) 3. Verificación de la fecha de instalación original: cuando el propietario no puede verificar o documentar la fecha de instalación original, el período de garantía se inicia en la fecha de fabricación marcada en la etiqueta fijada al calentador de agua. EXCLUSIONES 1. ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA GARANTÍA EXCLUSIVA DEL FABRICANTE Y EXCLUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O TÁCITAS (POR ESCRITO O DE PALABRA), INCLUYENDO, E