ページ1に含まれる内容の要旨
PUSH
S
U
R
PUSH & TURN
R
O
LOW HIGH
THERMOSTAT
U
FAN LOW
OFF HIGH
••
• •
N
POWER
D
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DEL PROPIETARIO
SURROUND HEAT™ HEATER FAN
Models HZ-2200 (charcoal) and HZ-2204 (white)
APPAREIL DE CHAUFFAGE / VENTILATEUR
MD
SURROUND HEAT
Modèles HZ-2200 (charbon) et HZ-2204 (blanc)
VENTILATOR DE CALEFACCIÓN DE
MR
CALOR CIRCUNDANTE
Modelos HZ-2200 (colors de carbon) y HZ-2204 (blanco)
The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell Intellectua
ページ2に含まれる内容の要旨
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. Read all instructions before using this heater. 2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surface. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least
ページ3に含まれる内容の要旨
12. To disconnect the heater, first turn controls to the OFF position, then grip the plug and pull it from the wall outlet. Never pull by the cord. 13. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater. 14. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surface, like a bed, where openings may become blocked. 15. A heater has hot and arcing or sp
ページ4に含まれる内容の要旨
PUSH PUSH & TURN FAN LOW OFF HIGH •• • • OPERATING INSTRUCTIONS • Select the appropriate heat dispersion mode. (See Fig. 2 Set-Up instructions.) • With the Power knob in the OFF position, plug the heater into a polarized 120V outlet. • Turn the Thermostat control fully clockwise to the HIGH setting. • Turn the heater on using the Child Resistant switch (Power knob). To operate the switch, push down the two sides of the Power knob while turning it clockwise to the desired position (Fig. 2). The
ページ5に含まれる内容の要旨
TROUBLESHOOTING If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, one of your heater safety features may have been activated to prevent overheating. • Be sure it is plugged in and that the electrical outlet is working. • Check your Thermostat setting. The unit may simply be off because you have reached your desired heat sitting. • Check for any obstructions. If you find an obstruction, turn the heater OFF and unplug it. • Allow the heater to cool completely, then remove the obstructio
ページ6に含まれる内容の要旨
CLEANING AND STORAGE We recommend that the heater be cleaned at least once a month and before off-season storage. • Turn the heater OFF and unplug it. Allow it to cool. • Use a dry cloth only to clean the external surfaces of the heater. DO NOT USE WATER, WAX, POLISH OR ANY CHEMICAL SOLUTION. • Clean your heater using the above - mentioned steps, then pack the heater in its original container and store it in a cool dry place. • This heater does not disassemble. ELECTRICAL RATING This product
ページ7に含まれる内容の要旨
3 YEAR LIMITED WARRANTY You should first read all instructions product should be returned to the place before attempting to use this product. of purchase in accordance with store Register your product on-line at policy. Thereafter, while within the www.kaz.com or complete and return warranty period defective product may the Consumer Response Card within 7 be returned to Kaz. days. C. This warranty does not cover damage A. This 3 year limited warranty applies to resulting from any unauthorized re
ページ8に含まれる内容の要旨
PUSH S U R PUSH & TURN R O LOW HIGH THERMOSTAT U FAN LOW OFF HIGH •• • • N POWER D OWNER’S MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO SURROUND HEAT™ HEATER FAN Models HZ-2200 (charcoal) and HZ-2204 (white) APPAREIL DE CHAUFFAGE / VENTILATEUR MD SURROUND HEAT Modèles HZ-2200 (charbon) et HZ-2204 (blanc) VENTILATOR DE CALEFACCIÓN DE MR CALOR CIRCUNDANTE Modelos HZ-2200 (colors de carbon) y HZ-2204 (blanco) La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz, Inc., avec l'autorisation de Ho
ページ9に含まれる内容の要旨
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ L'utilisation d'appareils électriques nécessite des précautions élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures. Parmi les précautions à observer, on compte les suivantes : 1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil de chauffage. 2. Cet appareil devient chaud quand il fonctionne. Afin de prévenir les brûlures, éviter le contact entre la peau nue et les surfaces chaudes. Si l’appareil est muni de poi
ページ10に含まれる内容の要旨
échauffement excessif et la déformation de la fiche. Demander à un électricien qualifié de remplacer la prise de courant. 12. Pour débrancher l'appareil de chauffage, régler le dispositif de contrôle à OFF, puis enlever la fiche de la prise de courant. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation. 13. S'assurer qu'aucun corps étranger ne pénètre dans les ouvertures prévues pour la ventilation ou l'évacuation, au risque de recevoir une décharge électrique, de déclencher un incendie ou d'endommag
ページ11に含まれる内容の要旨
PUSH PUSH & TURN FAN LOW OFF HIGH •• • • INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Choisir le mode de dégagement de chaleur désiré. Fig. 2 (Consulter les instructions de la section INSTALLATION). • Après avoir placé le bouton d’alimentation à la position OFF, brancher l'appareil dans une prise de courant polarisée de 120 V. • Tourner le bouton du thermostat complètement dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à la position HIGH. • Mettre l’appareil en marche à l’aide du commutateur de sécurité à l'ép
ページ12に含まれる内容の要旨
DÉPANNAGE Si l’appareil arrête subitement de fonctionner ou ne se met pas en marche, il est possible que ce soit parce que l’un des dispositifs de sécurité de l’appareil a été activé afin de prévenir un échauffement excessif. • S’assurer que l’appareil est branché et que la prise de courant est fonctionnelle. • Vérifier le réglage du thermostat. Il se peut que l’appareil ne se mette pas en marche tout simplement parce que la pièce a atteint la température préréglée sur le thermostat. • Vérifie
ページ13に含まれる内容の要旨
NETTOYAGE ET ENTRETIEN On recommande de nettoyer l'appareil de chauffage au moins une fois par mois et avant de le ranger, à la fin de la saison. • Régler l'appareil de chauffage à OFF, le débrancher et le laisser refroidir. • Utiliser un linge sec pour nettoyer uniquement les surfaces extérieures de l'appareil. NE PAS UTILISER D’EAU, DE CIRE, DE PRODUIT POUR POLIR NI AUCUNE SOLUTION CHIMIQUE • Nettoyer l'appareil de chauffage conformément aux directives figurant ci-dessus, puis placer l'appa
ページ14に含まれる内容の要旨
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Prière de lire toutes les instructions avant Ces droits diffèrent d’une région à de tenter d'utiliser ce produit. l’autre, et il est possible que vous en Enregistrez votre produit en ayez d’autres. Cette garantie s'applique ligne, à l'adresse uniquement à l'achat initial de ce www.kaz.com, ou remplissez produit. et renvoyez la fiche-client B. À sa discrétion, Kaz réparera ou dans les 7 jours suivant remplacera ce produit si l'on constate l'achat. qu'il comporte un vice
ページ15に含まれる内容の要旨
PUSH S U R PUSH & TURN R O LOW HIGH THERMOSTAT U FAN LOW OFF HIGH •• • • N POWER D OWNER’S MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO SURROUND HEAT™ HEATER FAN Models HZ-2200 (charcoal) and HZ-2204 (white) APPAREIL DE CHAUFFAGE / VENTILATEUR MD SURROUND HEAT Modèles HZ-2200 (charbon) et HZ-2204 (blanc) VENTILATOR DE CALEFACCIÓN DE MR CALOR CIRCUNDANTE Modelos HZ-2200 (colors de carbon) y HZ-2204 (blanco) Kaz, Inc. utiliza la denominación comercial Honeywell con autorización expresa de Hon
ページ16に含まれる内容の要旨
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Siempre que utilice instrumentos eléctricos, debe seguir precauciones básicos de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choques eléctricos, quemaduras y otras lesiones, incluyendo las siguientes: 1. Antes de usar su calentador, sírvase leer todas las instrucciones. 2. Este calentador esta caliente durante el uso. Para evitar las quemaduras, no toque las superficies calientes con la piel descubierta. Sírvase utilisar las manijas al mover la calenta
ページ17に含まれる内容の要旨
12. Antes de desconectar el calentador, asegurese que el instrumento de regulación esta APAGADO, y entonces, coje el enchufe y arranquelo de la pared. Nunca arranque por el cable. 13. No mete o permita cosas extrañas entrar ninguna apertura de ventilación o de escape, ya que esto puede causar choques eléctricos, un incendio o danos al calentador. 14. Para evitar incendios posibles, no bloque la toma de aire o de escape en cualquier manera. No utilise el calentador en un superficie blando tal c
ページ18に含まれる内容の要旨
PUSH PUSH & TURN FAN LOW OFF HIGH •• • • INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • Seleccione el modo apropiado de disipación de Fig. 2 calefacción. (Vea instrucciones de Funcionamiento). • Con el Encendidor en la posición de OFF (Apagado), enchufe el calentador en un tomacorriente polarizado de 120V .•Gire el regulador del Termostato en el sentido completo de las manecillas del reloj hasta el punto marcado HIGH. • Encienda el calentador con el interruptor a prueba de niños (Encendidor). Para funcionar
ページ19に含まれる内容の要旨
SI SU CALENTADOR NO FUNCIONA Si apaga el calentador inesperadamente o si no quier funcionar, es posible que una de las características de seguridad haya sido activado para prevenir el calentamiento excesivo. • Cerciórese que su calentador está enchufado y que el tomacorriente eléc trico está funcionando. • Compruebe que no ha fijado el termostato en una temperatura demasiado baja. Es posible que la unidad esté apagada por haber alcanzado su temperatura deseada. • Verifique que no existan ob
ページ20に含まれる内容の要旨
CÓMO LIMPIAR Y ALMACENARLO Le recomendamos limpiar su calentador cuando menos una vez al mes y antes de almacenarlo fuera de temporada. • Apague el calentador y desenchúfelo. Permita que se enfrie • Limpie las superficies externas del calentador usando un trapo seco. NO UTILICE AGUA, CERA, ABRILLANTADOR O CUALQUIER SOLUCIÓN QUÍMICA. • Limpie su calentador según las etapas ya mencionadas arriba, y luego guarde el calentador en su empaque original y almacénelo en un lugaar fresco y seco. • N