ページ1に含まれる内容の要旨
ELECTRIC OIL FILLED RADIATORS
INSTRUCTIONS FOR USE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
LOS RADIADORES ELÉCTRICOS DE
ACEITE
INSTRUCCIONES PARA EL USO
REPASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LES RADIATEURS À BAIN D’HUILE
MODE D’EMPLOI
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
RADIATORI AD OLIO
ISTRUZIONI PER L'USO
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
TYPE/MODELE/MODELO/MODELLO:
EW0507-EW0507W-2507L-EW6507L-9707T-TRH0715
Register this product on-line and receive a free trial issue of
Cook's Illustrated. Visit www.prodregister.com
ページ2に含まれる内容の要旨
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. Read all instructions before using this heater. 2. If your radiator is equipped with a polythene tape used as carry handle, remove it before connecting appliance to the outlet. 3. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Use handle when moving this heater. Keep
ページ3に含まれる内容の要旨
HOW TO USE YOUR HEATER FITTING THE WHEELS Remove the feet and the wheels from the polystyrene packing. Turn the radiator upside- down on a rug or a soft surface in order to prevent damaging the paint finish. - Fit the wheels to the spindles on the feet and push firmly until they click into position. Pull each wheel to check that it is correctly inserted. - The feet with the casters must be fitted with two arc-shaped brackets and fit them using the threaded bar and wing nut provided, only betwee
ページ4に含まれる内容の要旨
1. LOCATION Place heater on the floor beneath the coldest window in the room, or any other location. Your hea- ter will reduce the effect of cold drafts. The heater should not be placed immediately below a power outlet. Do not use this radiator in rooms with a floor area of less than 43 square feet (4 sq. m.). 2. CONNECTION The radiator should be connected to a properly polarized A/C 110/120 V household outlet in perfect working conditions. Keep loose clothing or bedding, furniture and flammable
ページ5に含まれる内容の要旨
23 1 14 4 24 1 15 5 1 1 16 6 2 1 17 7 3 1 18 8 4 1 19 9 5 2 20 0 6 2 21 1 7 2 22 2 8 2 23 3 9 2 24 4 10 HOW TO USE THE TIMER Please refer to the illustration below: 2 1 2 1 3 1 3 IMPORTANT: There are 96 tabs around the dial. Each tab represents a 1/4 hour (15 minutes) and there is a tab for each quarter hour of the day (24 hours). Your appliance can be programmed to switch itself ON and OFF at the time of your choice. With a timer you can approximate your set- ting to within 15 minutes and progr
ページ6に含まれる内容の要旨
LIMITED WARRANTY This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names. What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obli- gation under this warranty is limited to repair at our factory or authorized service center of any defective parts or part thereof, other than parts damaged in transit. In the event of a products replacement or return, the unit must be returned transportation prepaid. The repai- red or
ページ7に含まれる内容の要旨
INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, tome siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, electrocución y lesiones a las personas, observando lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el calentador. 2. Si el radiador tiene una cinta de polietileno que se usa como manija para trasladarlo, quítela antes de conectar el aparato a un tomacorriente. 3. Este calentador se calienta durante el uso. Para evitar quemaduras, procure no tocar superfi
ページ8に含まれる内容の要旨
COMO USAR SU CALENTADOR MONTAJE DE LOS PIES Sacar los pies y las ruedas del embalaje de poliestireno. Volcar el radiador, apoyándolo en el poliestireno. Posicione los soportes entre los últimos y dos primeros elementos, como se indica en la figura 1-3 (siempre en la parte del radiator dos). Introducir las ruedas en el perno del pie y empujar a fondo hasta que disparen. fig. 1 fig. 2 fig. 3 MODELOS CON EL SISTEMA “EASY WHEEL” Vuelque el radiador, apoyándolo sobre una alfombra o sobre otra sup
ページ9に含まれる内容の要旨
1. POSICIÓN Ponga el calentador en el piso junto a la ventana más fría del cuarto o donde usted guste. Su calentador reducirá el efecto de corrientes de aire frío. El aparato no debe estar colocado inme- diatamente debajo de un tomacorriente. 2 No utilice este radiador en habitaciones que tengan una superficie menor de 4 m 2. CONEXIÓN EI calentador debe estar conectado a un tomacorriente polarizado de 110/120 V AC que funcione perfectamente. Mantenga las telas o ropas de cama, muebles y material
ページ10に含まれる内容の要旨
23 1 14 4 24 1 15 5 1 1 16 6 2 1 17 7 3 1 18 8 4 1 19 9 5 2 20 0 6 2 21 1 7 2 22 2 8 2 23 3 9 2 24 4 10 Cómo Usar el Temporizador Véase la figura siguiente 2 1 2 1 3 1 3 IMPORTANTE: hay 96 pestañas alrededor del dial. Cada pestaña representa 1/4 de hora (15 minutos) y hay una pestaña por cada cuarto de hora de las 24 horas del día. Usted puede pro- gramar su aparato para que se encienda y apague al horario que usted quiera. Con el tempori- zador usted puede configurar períodos de 15 minutos y pr
ページ11に含まれる内容の要旨
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autoriza- do de servicio. Al devolver un producto para cambio o repara
ページ12に含まれる内容の要旨
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. GARANTIA Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuita- mente las refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplicará únicamente sí el producto se utiliza de acuerdo con las instruccio- nes anexas del fabricante y con un circuito de corriente alterna (ca). Esta
ページ13に含まれる内容の要旨
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ L’utilisation d’un appareil électrique quel qu’il soit implique le respect de quelques règles fondamenta- les pour éviter les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, en particulier 1. Lisez attentivement cette notice avant d’utiliser l’appareil. 2. Si le radiateur a une bande de polyéthylène servant de poignée de transport, retirez-la avant de brancher l’appareil sur une prise de courant. 3. Lorsque le radiateur est en marche, il devient très
ページ14に含まれる内容の要旨
ATTENTION : Afin d’éviter les chocs électriques, enfoncez bien la broche large dans la grande fente de la prise. CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION MONTAGE DES ROULETTES Sortez les pieds et les roulettes de l’emballage en polystyrène. Renversez le radiateur et posez-le sur le polystyrène. Introduisez les roulettes dans l’axe du pied et poussez jusqu’au déclic. Tirez pour vous assurer que les roulettes sont bien fixées. Les pieds à roulettes doivent être positionnés en ut
ページ15に含まれる内容の要旨
1. INSTALLATION Posez le radiateur sur le sol, sous la fenêtre la plus froide de la pièce ou à l’endroit désiré. Le radiateur réduira au minimum l’effet des courants froids. L’appareil ne doit pas être placé juste au-dessous d’une prise de courant fixe. 2 N’utilisez pas cet appareil dans une pièce de moins de 4 m . 2. RACCORDEMENT Le radiateur doit être branché sur une prise de 110/120 V C.A. correctement polarisée et en par- fait état de fonctionnement. Évitez tout contact entre le linge, les v
ページ16に含まれる内容の要旨
23 1 14 4 24 1 15 5 1 1 16 6 2 1 17 7 3 1 18 8 4 1 19 9 5 2 20 0 6 2 21 1 7 2 22 2 8 2 23 3 9 2 24 4 10 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DE LA MINUTERIE Voir la figure ci-dessous: 2 1 2 1 3 1 3 IMPORTANT : Autour du cadran, il y a 96 broches. Chacune représente _ d’heure (15 minutes) et il y en a une pour chaque quart d’heure de la journée (24 heures). L’appareil peut être pro- grammé pour se mettre en marche et s’arrêter à des horaires préétablis. La minuterie vous permet de régler à l’intérieur
ページ17に含まれる内容の要旨
Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Garantie limitée Qu’est-ce qui est couvert par la garantie? Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obligation, dans le cadre de cette garantie, est limitée à la réparation, à notre usine ou dans un centre de réparation agréé, de toutes les pièces défectueuses ou leurs compo- sants. En cas de remplacement ou retour d’un produit, il doit être retourné to
ページ18に含まれる内容の要旨
AVVERTENZE DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici è opportuno adottare sempre alcune precauzioni fondamentali per evitare il rischio di incendio, shock elettrico e infortuni. Tra queste: 1. Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di usare il radiatore. 2. Se il radiatore è dotato di un nastro di polietilene come maniglia di trasporto, rimuoverlo prima di colle- gare l’apparecchio ad una presa di corrente. 3. Quando è in funzione il radiatore si riscalda notevolmente. P
ページ19に含まれる内容の要旨
FUNZIONAMENTO E USO DEL RADIATORE MONTAGGIO DELLE RUOTE Estrarre dall’imballo in polistirolo i piedini e le ruote. Capovolgere il radiatore e appog- giarlo sul polistirolo. Inserire le ruote nel perno del piedino e premere a fondo fino a sentire uno scatto. Assicurarsi, tirando, che le ruote siano fissate correttamente. I piedini con le ruote vanno posizionati mediante le due staffe ricurve solo tra il primo e il secondo elemento e il penultimo (vedi le figure da 1 a 3). fig. 1 fig. 2 fig. 3 MOD
ページ20に含まれる内容の要旨
1. SISTEMAZIONE Posizionare il radiatore sul pavimento sotto la finestra più fredda della stanza o in qualsiasi altro punto a scelta. Il radiatore ridurrà al minimo gli effetti delle correnti fredde. L’apparecchio non deve essere posto immediatamente sotto una presa di corrente fissa. 2 Non utilizzare l'apparecchio in stanze con superficie inferiore a 4 m . 2. COLLEGAMENTO Il radiatore va collegato ad una presa da 110/120 V c.a. con corretta polarizzazione e perfetta- mente funzionante. Evitar