Fagor America ts8-10の取扱説明書

デバイスFagor America ts8-10の取扱説明書

デバイス: Fagor America ts8-10
カテゴリ: 温度計
メーカー: Fagor America
サイズ: 0.5 MB
追加した日付: 7/25/2014
ページ数: 29
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスFagor America ts8-10の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Fagor America ts8-10に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Fagor America ts8-10をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Fagor America ts8-10のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Fagor America ts8-10の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Fagor America ts8-10 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 29 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Fagor America ts8-10を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Fagor America ts8-10の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

portada .qxd 1/2/05 14:56 Página 1
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D’UTILISATION PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-

ページ2に含まれる内容の要旨

portada .qxd 1/2/05 14:56 Página 2 ES 6 12 3 1. INTRODUCCIÓN Este aparato es un tensiómetro digital totalmente automático con un método de medición oscilométrico que permite una medición rápida y fiable de la presión arterial sistólica, diastólica y de la frecuencia del latido cardiaco. Leer atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato y guardarlas para futuras consultas. Contactar con el médico si se tienen más preguntas sobre la tensión arterial y su medición. 2. INFOR

ページ3に含まれる内容の要旨

interior 1/2/05 14:46 Página 1 4. DESCRIPCION DEL PRODUCTO 1. Conexión del brazalete 2. Pantalla de cristal liquido 3. Botón 0/I y Memoria 4. Tapa compartimento pilas 5. Brazalete 6. Tubo del brazalete 7. Toma de corriente AC/DC 5. COLOCACIÓN DE LAS PILAS Una vez desempaquetado el aparato, insertar primero las pilas. El compartimento de la batería está situado en la parte inferior del aparato. a) Levantar la tapa como indica la figura (Fig 1). b) Colocar las 4 pilas alcalinas tipo LR 06 (AA

ページ4に含まれる内容の要旨

interior 1/2/05 14:46 Página 2 7. CONEXIÓN DEL TUBO Introduzcir el tubo del brazalete en la toma que se encuentra a la izquierda del aparato, como indica la ilustración (Fig. 5) 8. NORMAS BASICAS PARA LA MEDICIÓN • Evitar comer, fumar, así como cualquier forma de ejercicio antes de la medición. Todos estos factores influyen sobre el resultado de la medición. • Tomarse tiempo para relajarse sentado en un sillón en una atmósfera tranquila durante unos diez minutos antes de la medición. • Dur

ページ5に含まれる内容の要旨

interior 1/2/05 14:46 Página 3 e) Entre el brazo y el brazalete no deberá quedar espacio libre, que condicione el resultado de la medición. Además el brazo no deberá estar comprimido por alguna pieza de ropa (p.ej.un pullover) en ese caso quítesela. f) Asegurar el brazalete con el cierre de velcro de modo que se adhiera cómodamente al brazo pero que no esté demasiado estrecho. Extender el brazo sobre la mesa (la palma de la mano deberá estar mirando hacia arriba) de modo que el brazalete se

ページ6に含まれる内容の要旨

interior 1/2/05 14:46 Página 4 11. MEMORIA Los datos de la medición son memorizados por el aparato hasta la próxima medición o hasta que se sustituyan las baterías. Para recuperar los valores de la última medición, bastará pulsar el botón 0/I y mantener pulsado durante unos segundos. 12. CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA • Limpiar el aparato con un paño suave y seco. No usar detergentes, gasolina, disolventes o similares para su limpieza. • Quitar las manchas del brazalete o la goma con un paño lig

ページ7に含まれる内容の要旨

interior 1/2/05 14:46 Página 5 14. OTROS POSIBLES PROBLEMAS Y SU SOLUCIÓN En caso de mal funcionamiento de alguno de los elementos del aparato, compruebe los siguientes puntos y tome las medidas indicadas. Funcionamiento defectuoso Remedio La pantalla permanece en blanco al 1. Compruebar que la polaridad de las pilas conectar el aparato a pesar de que las pilas sea la correcta y si es necesario están colocadas. insertarlas correctamente. 2. Si la visualización es inusual, reinstalar las pil

ページ8に含まれる内容の要旨

interior 1/2/05 14:46 Página 6 16. NORMAS DE REFERENCIA Estándar del aparato: El aparato cumple los requerimientos del estándar europeo sobre instrumentos de control de la presión arterial no invasivos EN1060-1 / 12:95 EN1060-3 / 09:97 DIN 58130, NIBP – investigación clínica ANSI / AAMI SP10, NIBP – requerimientos Compatibilidad El aparato cumple las especificaciones del estándar europeo electromagnética: EN 60601-1-2 Ensayo clínico: El test de funcionamiento clínico ha sido realizado en A

ページ9に含まれる内容の要旨

interior 1/2/05 14:46 Página 14 EN 1. INTRODUCTION This instrument is a fully automatic digital tensometer incorporating a method of oscillometric measurement for the swift, reliable measurement of systolic, diastolic arterial pressure and heartbeat frequency. Read the instructions for use carefully before using the device and keep for future reference. Contact your doctor if you have any further queries about arterial pressure and measuring the same. 2. VERY IMPORTANT INFORMATION • Do not

ページ10に含まれる内容の要旨

interior 1/2/05 14:46 Página 15 4. PRODUCT DESCRIPTION 1. Connecting the armband 2. Liquid crystal display 3. O/I button and Memory 4. Batter compartment cover 5. Armband 6. Armband tube 7. AC/DC plug 5. INSERTING THE BATTERIES Once the device has been unpacked, first insert the batteries. The battery compartment is located underneath the device. a) Remove the battery compartment cover, as shown in the figure (Fig. 1). b) Insert the 4 alkaline LR 06 (AAA) 2x1.5V type batteries, ensuring cor

ページ11に含まれる内容の要旨

interior 1/2/05 14:46 Página 16 7. CONNECTING THE TUBE Insert the armband tube in the plug located on the left of the device, as shown in the illustration (Fig. 5). 8. BASIC RULES FOR MEASURING • Avoid eating, smoking or any form of exercise prior to measuring. All these factors influence the result of the measurement. • Take time to relax seated in an armchair, in a calm atmosphere, for ten minutes prior to measuring. • While measuring, remain seated, calm and without moving or speaking. •

ページ12に含まれる内容の要旨

interior 1/2/05 14:46 Página 17 e) Leave no gap between the arm and the armband, as that would change the reading. Avoid compressing the arm with any article of clothing (e.g., a jersey), in which case, it should be removed. f) Ensure that the armband with the Velcro fastener adheres comfortably to the arm but without being too tight. Hold out the arm over the table (the palm of the hand should be face up) so that the armband is at the same level as the heart. Be careful not to bend the tub

ページ13に含まれる内容の要旨

interior 1/2/05 14:46 Página 18 11. MEMORY The measurement data are memorized by the device until the following measuring operation or until the batteries are replaced. To recuperate the values for the last measuring, simply press the O/I button and keep pressing for a few seconds. 12. CLEANING AND CARE • Clean the device with a slightly damp soft cloth. Do not use detergents, petroleum, solvents or similar fluids for cleaning. • Stains on the armband or on the rubber can be removed with a

ページ14に含まれる内容の要旨

interior 1/2/05 14:46 Página 19 14. OTHER POSSIBLE PROBLEMS AND THEIR SOLUTION Faulty working order Solution The screen remains blank when connecting 1. Ensure that the batteries are fitted the device, despite having batteries. according to the polarity and, if necessary, insert them correctly. 2. If the display data is unusual, reinsert the batteries or replace them. No pressure despite the pump working. • Check the armband tube connection and if it is necessary to connect it correctly. Th

ページ15に含まれる内容の要旨

interior 1/2/05 14:46 Página 20 16. RULES FOR REFERENCE Device standard: This device complies with the European standard requirements for non-invasive arterial pressure control instruments EN1060-1 / 12:95 EN1060-3 / 09:97 DIN 58130, NIBP – clinical research ANSI / AAMI SP10, NIBP – requirements Electromagnetic This device complies with the European standard specifications compatibility: EN 60601-1-2 Clinical test: The clinical function test was conducted in Germany, in accordance with the

ページ16に含まれる内容の要旨

interior 1/2/05 14:46 Página 21 FR 1. INTRODUCTION Ce tensiomètre est un appareil numérique entièrement automatique qui permet de mesurer exactement et rapidement la pression systolique et diastolique, ainsi que la fréquence cardiaque selon la méthode oscillométrique. Veuillez lire attentivement ce Mode d’Emploi avant d’utiliser l’appareil et gardez-le pour de futures consultations. Pour toute autre question concernant la tension artérielle et sa mesure, veuillez vous adresser à votre méde

ページ17に含まれる内容の要旨

interior 1/2/05 14:46 Página 22 4. DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Branchement brassard 2. Écran à cristaux liquides 3. Bouton 0/I et Mémoire 4. Couvercle compartiment piles 5. Brassard 6. Tuyau du brassard 7. Fiche de courant AC/DC 5. INSERTION DES PILES Après avoir déballé l’appareil, commencer par insérer les piles. Le compartiment à piles se trouve sous l’appareil. a) Enlever le couvercle, tel qu’indiqué sur le dessin (Fig. 1). b) Insérer les 4 piles alcalines de type LR 06 (AA) de 1,5 V., en

ページ18に含まれる内容の要旨

interior 1/2/05 14:46 Página 23 7. BRANCHEMENT DU TUYAU Insérer l’embout du tuyau du brassard dans l’ouverture prévue sur le côté gauche du boîtier, tel qu’indiqué sur le croquis (Fig. 5) 8. NORMES DE BASE POUR MESURER SOI-MÊME SA TENSION • Évitez de manger, de fumer et de pratiquer un quelconque exercice physique avant de prendre votre tension. En effet, tous ces facteurs influent sur les résultats. • Commencez par vous détendre, confortablement assis dans un fauteuil dans une ambiance c

ページ19に含まれる内容の要旨

interior 1/2/05 14:46 Página 24 e) Ne pas laisser d’espace libre (de jeu) entre le bras et le brassard, car cela pourrait fausser le résultat. Veiller également à ne pas comprimer le bras par un vêtement quelconque (par ex. un pull- over). L’enlever, si nécessaire. f) Fixer le brassard à l’aide de la bande auto-agrippante, de telle sorte qu’il soit confortablement adhéré au bras mais sans trop le serrer. Étendre le bras sur la table (la paume de la main vers le haut), de telle sorte que le

ページ20に含まれる内容の要旨

interior 1/2/05 14:46 Página 25 11. MÉMOIRE Les valeurs mesurées restent enregistrées en mémoire dans le tensiomètre jusqu’à la lecture suivante ou jusqu’au remplacement des piles. Pour récupérer les valeurs de la dernière lecture, il suffit d’appuyer sur le bouton 0/I et de le maintenir enfoncé pendant quelques secondes. 12. CONSERVATION ET ENTRETIEN • Nettoyer l’appareil avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de détergents, ni de benzène, ni de solvants, ni de produits simila


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 A&D DT-103 取扱説明書 温度計 40
2 A&D DT-102 取扱説明書 温度計 24
3 A&D UT-302 取扱説明書 温度計 15
4 Acu-Rite 416 取扱説明書 温度計 7
5 Acu-Rite #00609SBDIA1 取扱説明書 温度計 3
6 Acu-Rite 418 取扱説明書 温度計 3
7 Acu-Rite 420 取扱説明書 温度計 2
8 Acu-Rite 888 取扱説明書 温度計 0
9 Acu-Rite 00591W 取扱説明書 温度計 0
10 Acu-Rite 617 取扱説明書 温度計 0
11 Agilent Technologies Logic DDR2 Dimm High Speed Pro FS2334 取扱説明書 温度計 0
12 American Audio - American DJ Supply, Inc.ELMC-1 取扱説明書 温度計 4
13 AllTrade 480742 取扱説明書 温度計 5
14 Aprilaire 8346 取扱説明書 温度計 0
15 Axor ThermoBalance 04198XX0 取扱説明書 温度計 0