ページ1に含まれる内容の要旨
3852
Digital Kitchen Scale
Balance Numérique de Cuisine
Báscula de Cocina Digital
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Thank you for purchasing a Taylor® Kitchen Scale.
Your Taylor® scale is an example of superior design
and craftsmanship. Please read this instruction manual
carefully before use. Keep these instructions handy for
future reference.
Merci de votre achat d’une balance de cuisine
Taylor®. Votre balance Taylor® est un exemple
de design et de travail
ページ2に含まれる内容の要旨
Battery Installation 1. This scale operates on 3 “AAA” batteries (included). Always replace all batteries at the same time; do not combine old and new batteries. Do not mix alkaline standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. 2. Open the battery compartment on the bottom of the scale. 3. Place the batteries into the battery compartment as indicated by the polarity symbols marked in the compartment. 4. Replace the battery compartment cover. 5. Replace the batteries if
ページ3に含まれる内容の要旨
Tare Operation (Cont.) 4. The weight of additional ingredients may be tared out as well. For example, if a recipe calls for ½ lb rice and ½ lb beans, place the rice into the bowl. Once the correct amount of rice is weighed, press the “ON/OFF/TARE” button. A running zeros pattern (0000) shows, then zero. Add the ½ lbs of beans. Both ingredients have been accurately weighed in the same bowl. 5. When weights have been tared out, the display will show a negative number when the items are remov
ページ4に含まれる内容の要旨
Installation de las Piles 1. Cette balance fonctionne avec 3 piles « AAA » (fournies). Rem- placez toujours toutes les piles en même temps, ne mélangez pas vieilles et nouvelles piles. Ne mélangez pas les piles standard alcalines (carbone-zinc) ou les rechargeables (nickel-cadmi- um). 2. Ouvrez le compartiment de piles au bas de la balance. 3. Placez les piles dans le compartiment tel qu’indiqué par les symboles de polarité dans le compartiment. 4. Replacez le couvercle de piles. 5. Remplace
ページ5に含まれる内容の要旨
Opération de Tarage (cont) 4. Le poids de tout ingrédient supplémentaire sera aussi taré. Par exemple, si une recette demande 227 g ou 1/2 lb de riz et 227 g ou 1/2 lb de haricots, placez le riz dans le bol. Lorsque la bonne quanti- té de riz est pesée, appuyez sur le bouton « ON/OFF/TARE ». Un motif à zéros mobiles (« 0000 ») s’affichera, et jusqu’à ce que l’affichage se réinitialise à zéro. Ajoutez les 227 g ou 1/2 lb de haricots. Les deux ingrédients sont mesurés exactement dans le même
ページ6に含まれる内容の要旨
Instalación de las Baterías 1. Esta báscula funciona con 3 baterías “AAA” (incluyen). Siempre cambie todas las baterías a la vez; no combine baterías nuevas y viejas. No mezcle baterías alcalinas normales (carbón-cinc) o recargables (níquel-cadmio). 2. Abra el compartimento de las baterías, en la parte inferior de la báscula. 3. Coloque las baterías en el compartimento de las baterías, según lo indicado en los símbolos de polaridad marcados en el compartimento. 4. Vuelva a colocar la tap
ページ7に含まれる内容の要旨
Operación de Tara (cont) 4. El peso de los ingredientes adicionales también se tarará. Por ejemplo, si una receta requiere ½lb de arroz y ½lb de frijoles, coloque el arroz en el recipiente. Una vez que se haya pesado la cantidad correcta de arroz, presione el botón “ON/OFF/TARE”. Aparecerá un patrón de ceros moviéndose (“0000”), entonces cero. Agregue la 1/2 lb de frijoles. Ambos ingredientes se han pesado en forma precisa en el mismo recipiente. 5. Cuando los pesos se hayan tarado, la pa
ページ8に含まれる内容の要旨
One Year Limited Warranty Taylor® warrants this product to be free from defects in material or workmanship for one (1) year for the original purchaser from date of original purchase. It does not cover damages or wear resulting from accident, misuse, abuse, commercial use, or unauthorized adjustment and/or repair. If service is required, do not return to retailer. Should this product require service (or replacement at our option), please pack the item carefully and return it prepaid, along w