Soehnle 7756の取扱説明書

デバイスSoehnle 7756の取扱説明書

デバイス: Soehnle 7756
カテゴリ: 建築セット
メーカー: Soehnle
サイズ: 2.88 MB
追加した日付: 10/3/2013
ページ数: 68
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSoehnle 7756の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Soehnle 7756に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Soehnle 7756をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Soehnle 7756のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Soehnle 7756の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Soehnle 7756 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 68 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Soehnle 7756を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Soehnle 7756の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Bedienungsanleitung.................... 2
Operating.Instructions................... 5
Mode.d’emploi............................. 8
Gebruiksaanwijzing...................... 11
Instrucciones.de.manejo..............14
Istruzioni.d'uso........................... 17
Návod.k.obsluze.................... 20
Käyttöohje..........................23
Bruksanvisning.(S)......... 26
Bruksanvisning (N)...... 29
Brugsanvisning...........32
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò......35
Instrukcja.obsługi...... 38.
Kullanma.Kılavuzu...4

ページ2に含まれる内容の要旨

DEUTSCH Montageanleitung 7755 plus d Schrauben durch die vorgesehenen Löcher im Anzeigehalter (a) führen und mit beigefügten, selbstsichernden Kontermuttern (b) lose verschrauben. Messkabel an der Rückseite des Anzeigestativs (d) nach oben führen. b c Anzeigehalter (a) mit den Kontermuttern (b) in Führungsnuten (c) des a Anzeigestativ s einführen und befestigen. Anzeigegerät von oben in den Anzeigehalter (a) einschieben bis es einrastet. Inbetriebnahme Batterien einsetzen (4 x 1,5 V AA) ode

ページ3に含まれる内容の要旨

DEUTSCH Wiegen kg Waage einschalten. Es erscheint die Prüfanzeige “888888”, danach “0”. kg Waage ist wiegebereit. Tarieren und Zuwiegen kg Behältnis auf die Plattform stellen. -Taste drücken. Anzeige “0“ erscheint. Wiegegut auflegen. Zuwiegen: Wieder -Taste drücken. Anzeige “0” abwarten. Nächstes Wiege- gut dazugeben, usw. Wiederholung bis zur maximalen Tragkraft möglich. Nach erstmaligem Tarieren erscheint zur Information ein “N” (Netto) in der Anzeige. “N” wird erst mit Ausschalten der Wa

ページ4に含まれる内容の要旨

DEUTSCH Benutzerjustierung Bei Bedarf kann die Waage neu justiert werden. Sie benötigen dazu ein Justier- kg gewicht mit einem Gewichtswert, der dem maximalen Wägebereich entspricht. 1. Waage einschalten. “0”-Anzeige abwarten. 2. 20 Sekunden beide Tasten ( + ) drücken. Waage muss unbedingt unbelastet sein. Es erscheint “0”. 3. -Taste drücken. Es erscheint “CAL 0” und dann der maximale Wägebereich der Waage. 4. Justiergewicht mit dem Gewichtswert, der dem maximalen Wägebereich entspricht, a

ページ5に含まれる内容の要旨

ENGLISH Installation instructions for 7755 plus d Insert the screws into the holes in the display holder (a) and hand-tighten them using the enclosed, self-locking lock nuts (b). Run the measuring cable up the rear side of the display stand (d). Insert the display holder (a) b c with the locking nuts (b) into the guide groove (c) of the display stand and a fasten it. Push the display unit down into the display holder (a) until it locks into place. Getting started Insert batteries (4 x 1.5 V

ページ6に含まれる内容の要旨

ENGLISH Weighing kg Switch the scale on. The test display "888888" appears. Then "0" appears. kg Scale is ready for weighing. Tare weighing and add-on weighing kg Place the container on the base. Press the key. "0" is displayed. Place the weighing goods on the scale. Add-on weighing: Press the key again until "0" is displayed. Add the additional weighing goods. You can keep doing this up to the maximum load weight. After the first tare weighing, an "N" (net) appears in the display for i

ページ7に含まれる内容の要旨

ENGLISH User calibration If necessary, you can readjust the scale. To do this, you require a calibration kg weight of a weight equal to the maximum weight range. 1. Switch the scale on until "0" is displayed. 2. Press both keys ( + ) for 20 seconds. There must be NO weight on the scale. "0" is displayed. 3. Press the key. "CAL 0" appears and then the maximum weight range of the scale. 4. Place the calibration weight on the scale. This weight must be equal to the maximum weight range. Pres

ページ8に含まれる内容の要旨

FRANÇAIS Montage de la 7755 plus d Passer les vis dans les trous du support (a) et fixer les écrous de blocage (b). Passer le câble du plateau à l'arrière du bras support (d). Glisser le support (a) avec les écrous de blocage (b) dans les rainures (c) b c puis serrer. Glisser l'afficheur par le haut sur le support (a). a Mise en service Introduire des piles (4 x 1.5V AA) ou brancher l'adaptateur. Installer la balance à niveau.La balance est prête au fonctionnement. Si l’afficheur doit être fix

ページ9に含まれる内容の要旨

FRANÇAIS Mettre en route la balance kg Le self test de mise en route passe ; *affichage de "888888" puis afficheur indique "0". kg Tarage et ajout de poids Déposer le récipient sur la plate forme. Activer la touche , l'afficheur kg indique "0". Déposer l'objet à peser. Pour rajouter un objet. Activer la touche . L'afficheur indique "0". Déposer l'objet à peser. Et ainsi de suite jusqu'à la portée maximale. Dès la première action de tarage un N (Netto) est affiché. Ce N disparaîtra lors de

ページ10に含まれる内容の要旨

FRANÇAIS Calibrage par l'utilisateur La balance peut être calibrée par l'utilisateur. Il faut impérativement des poids de kg 1. référence correspondants à la portée maximale de la balance. 1. Mettre en route la balance. Attendre qu'elle soit prête. 2. 2. Appuyer durant 20 secondes sur les deux touches ( + ). La balance devant être déchargée. Un "0" apparaît. 3. Appuyer sur la touche , l'afficheur passe à "CAL 0" puis indique la portée 3. maximale de la balance. 4. Charger les poids de réf

ページ11に含まれる内容の要旨

Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:37 Seite 11 NEDERLANDS Montagehandleiding 7755 plus d Schroeven door de daarvoor bedoelde gaten in de displayhouder (a) steken en de ook meegeleverde, zelfborgende contramoeren (b) er los opschroeven. Meetkabel in de achterzijde van het displaystatief b (d) naar boven geleiden. Displayhouder (a) met de contramoeren (b) c in de geleidingsgroeven (c) van het displaystatief plaatsen en vast- a zetten. Display van boven af in de displayhouder (a) schuiven tot

ページ12に含まれる内容の要旨

Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:37 Seite 12 NEDERLANDS Wegen Weegschaal inschakelen met de -toets. kg De testaflezing "888888" verschijnt en daarna "0". De weegschaal is nu klaar om te wegen. kg Tarreren (= nulstellen over het hele weegbereik) Lege verpakking op het weegplatform plaatsen. -toets indrukken. Netto aflezing "0" verschijnt. Netto te wegen product toevoegen. kg Tarreren: weer op de -toets drukken. Aflezing "0" afwachten. Volgend product toevoegen. Enz. . . T

ページ13に含まれる内容の要旨

Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:38 Seite 13 NEDERLANDS Justering door gebruiker Bij gebleken gewichtsafwijkingen kan de weegschaal opnieuw worden gejus- kg teerd met een nauwkeurig kalibratiegewicht, waarvan de waarde precies overeenkomt met het maximale weegvermogen van de weegschaal. 1. Weegschaal inschakelen met -toets. Aflezing "0,00 kg" afwachten. 2. 20 seconden lang beide toetsen ( + ) ingedrukt houden. Het weegvlak moet beslist leeg en onbelast zijn. Er verschijnt n

ページ14に含まれる内容の要旨

ESPAÑOL Instrucciones de montaje 7755 plus d Pasar los tornillos por los orificios previstos en el soporte del indicador (a) y atornillarlos con las contratuercas autoblocantes (b) suministradas deján- dolos flojos. Pasar el cable de medición hacia arriba por la parte trasera del b c pie del indicador (d). Insertar el soporte del indicador (a) con las contratuer- a cas (b) en las ranuras guía (c) del pie del indicador y fijar. Introducir el apa- rato indicador desde arriba en el soporte del in

ページ15に含まれる内容の要旨

ESPAÑOL Pesaje kg Conectar la balanza. Aparece la indicación de control "888888", después "0". kg Taraje e incremento de pesaje Colocar el recipiente sobre la plataforma. Pulsar la tecla . Aparece la kg indicación "0". Colocar el producto a pesar. Incremento de pesaje Pulsar de nuevo la tecla . Esperar la indicación "0". Añadir el siguiente producto a pesar, etc. El proceso se puede repetir hasta alcanzar la capacidad máxima de carga. Después del primer taraje aparece como información una "N"

ページ16に含まれる内容の要旨

ESPAÑOL Ajuste del usuario En caso necesario, la balanza se puede reajustar. Para ello necesita una pesa de kg ajuste con un peso que corresponda al rango máximo de pesaje. 1. Conectar la balanza. Esperar la indicación "0". 2. Pulsar durante 20 segundos ambas teclas ( + ). Es absolutamente imprescindible que la balanza esté sin peso. Aparece "0". 3. Pulsar la tecla . Aparece "CAL 0" y después el rango de pesaje máximo de la balanza. 4. Colocar en la balanza la pesa de ajuste correspondiente

ページ17に含まれる内容の要旨

ITALIANO Istruzioni di montaggio 7755 plus d Inserire le viti negli opportuni fori del supporto (a) ed avvitare i controdadi autobloccanti (b) senza serrarle definitivamente. Far passare, dal basso verso l'alto, il cavo dati nella parte posteriore dello stativo (d). Inserire il b c supporto (a) con i controdadi (b) nelle scanalature apposite (c) dello a stativo e serrarle definitivamente. Inserire dall'alto verso il basso, il visore nel supporto (a), finché s'incastra. Messa in funzione Ins

ページ18に含まれる内容の要旨

ITALIANO Utilizzo della bilancia kg Inserire la bilancia. Sul display viene visualizzato il controllo dei segmenti "888888", dopo di che "0". kg Tarare e pesare Posizionare un contenitore sulla piattaforma. Premere il tasto . La bilan- kg cia si azzera. Inserire il prodotto da pesare nel contenitore. Sul display viene indicato il peso del prodotto. Pesatura in aggiunta: Premere nuova- mente il tasto . La bilancia si azzera nuovamente. Aggiungere la seconda componente nel contenitore e così d

ページ19に含まれる内容の要旨

ITALIANO Calibrazione In caso di necessità, la bilancia può essere nuovamente calibrata. Per quest'ope- kg razione è necessario un peso di calibrazione (massa campione), che deve corri- spondere alla portata massima della bilancia. 1. Inserire la bilancia ed attendere lo zero. 2. Tenere premuto contemporaneamente, per 20 secondi, i due tasti ( + ). La piattaforma di pesatura deve essere assolutamente senza carico. Sul display viene visualizzato "0". 3. Premere il tasto . Viene visualizzato la

ページ20に含まれる内容の要旨

Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:39 Seite 20 ÈESKY Návod na montáž 7755 plus d Zasuňte šrouby do příslušných otvorů na držáku indikátoru (a) a volně je sešroubujte přiloženými, samojistícími kontramatkami (b). Měřící kabel vete nahoru po zadní straně nosiče indikátoru (d). b Držák indikátoru (a) s kontramatkami (b) zavete do vodících lišt (c) c nosiče indikátoru a upevněte ho. Indikátor zasuňte shora do držáku a indikátoru (a) až zaklapne. Uvedení do provozu Vložte baterie (4 x 1,5 V AA)


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Soehnle 3015 取扱説明書 建築セット 3
2 Soehnle 6163 取扱説明書 建築セット 4
3 Soehnle 7755 取扱説明書 建築セット 12
4 Soehnle 7757 取扱説明書 建築セット 0
5 Soehnle 7840 取扱説明書 建築セット 2
6 Soehnle 7755 Plus 取扱説明書 建築セット 2
7 Soehnle 9057 取扱説明書 建築セット 1
8 Soehnle 9055 取扱説明書 建築セット 11
9 Soehnle 7850.02 取扱説明書 建築セット 0
10 Soehnle 9056 取扱説明書 建築セット 0
11 Soehnle 7725 取扱説明書 建築セット 2
12 A&D HD-05 取扱説明書 建築セット 0
13 A&D HD-30K 取扱説明書 建築セット 6
14 A&D HD-60KB 取扱説明書 建築セット 0
15 A&D UC-321PL 取扱説明書 建築セット 0
16 A&D HD-12K 取扱説明書 建築セット 0