ページ1に含まれる内容の要旨
TM
HVLP SMARTSELECT SPRAYER
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number
BDPH200
Thank you for choosing Black & Decker! Go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day.
If you canʼt find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to
ページ2に含まれる内容の要旨
TABLE OF CONTENTS Safety Guidelines - Definitions.......................................................................3 Important Safety Instructions .........................................................................3 General Safety Warnings ...............................................................................4 Grounding Instructions...................................................................................4 Extension Cords..............................................
ページ3に含まれる内容の要旨
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a p
ページ4に含まれる内容の要旨
WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD. May cause severe injury. To avoid these risks, take the following preventions • Keep electrical cord plug and spray gun trigger free from spray material and other liquids. Never hold cord at plug connections to support cord. Failure to observe may result in an electrical shock. • Never immerse electrical parts in water or any other liquid. Wipe the exterior of the sprayer with a damp cloth for cleaning. Always make sure the sprayer is unplugged before taking it ap
ページ5に含まれる内容の要旨
COMPONENTS A 6 5 13 12 7 11 4 8 3 1 14 9 10 2 15 17 16 18 FUNCTIONAL DESCRIPTION 13.) Spray tip 7.) Material adjustment knob 1.) Motor housing 14.) Side fill canister 8.) O-ring 2.) Flow control indicator 15.) Lid 9.) Pickup tube 3.) Release button 3 16.) 2- /4 quart mixing bucket 10.) Check valve 4.) Filter 17.) Viscosity cup 11.) Tip collar 5.) Filter cover 18.) Cleaning brush 12.) Spray nozzle 6.) Trigger 5
ページ6に含まれる内容の要旨
SET-UP WARNING: Be sure to use appropriate protective gear and unplug unit. B B1 WARNING: Make sure area is well ventilated and free of flammable vapors. ALIGNING THE PICKUP TUBE - (FIGURES B AND B1) The pickup tube can be aligned in the direction that you will be doing the most spraying to help minimize the amount of times that you will have to refill the canister. • If you are spraying at an upward angle or straight on, position the pickup tube (figure B) toward the back of the canister. • If
ページ7に含まれる内容の要旨
THINNING TABLE SPRAY MATERIAL RUNOUT TIME Clear and semi-transparent stains and sealers No thinning required Oil based primers, varnishes and polyurethane (Less than 2 minute runout) Solid color water based stains May require thinning Water based or latex paints (More than 2 minute runout) Note: Not recommended for textured paint PREPARATION TIPS • Always stir and strain the material thoroughly before use. • With any spraying job you should always ensure that you have properly prepared the surfa
ページ8に含まれる内容の要旨
SMART SELECT NOZZLE SELECTION - (FIGURE F) There are three spray patterns to choose from. They are marked as 1, 2 and 3 on the Smart Select label located on the top of the sprayer (figure F). To select pattern number 1, turn the spray nozzle and align the green indicator on the spray nozzle with the number 1 on the label (figure F1). NOTE: Spray nozzle can only be assembled in one direction. Refer to figure S for proper assembly. • Pattern number 1 F F1 - Horizontal Flat Jet - Apply up and down
ページ9に含まれる内容の要旨
CLEANING WARNING: Be sure to use appropriate protective gear. • Use drop cloths during pouring, mixing, and viscosity testing of materials to be sprayed to protect your floors and anything else in the spraying area that you wish to remain untouched. • Do not use materials with a flashpoint higher than 60°C ( 140°F) . Flashpoint is the temperature that a fluid can produce enough vapors to ignite (see coating supplier). • Make sure clean up area is well ventilated and free of flammable vapors. • A
ページ10に含まれる内容の要旨
• Separate the nozzle section from the sprayer motor by pressing the release button on the motor housing as shown in figure N. N O • Grasp the nozzle section and twist until it is 90 degrees to the housing, then pull straight out (figure O). • If using water based material, clean the nozzle section by running water through pickup tube P inlet as shown in figure P. If using oil based materials, clean pickup tube inlet with the appropriate cleaning solution. Repeat until sprayer is completely clea
ページ11に含まれる内容の要旨
• Align the nozzle section 90 degrees to the motor housing and press it fully into the motor housing as shown in figure T. U T • Grasp the nozzle section and twist it downward until the pointer on the nozzle section aligns with the lock symbol on the motor housing (figure U). When properly connected, the two pieces will “snap” into place. MAINTENANCE AND STORAGE Use only mild soap and damp cloth to clean the power unit. Never let any liquid get inside the power unit; never immerse any part of th
ページ12に含まれる内容の要旨
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use. LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the
ページ13に含まれる内容の要旨
MC PULVÉRISATEUR HVLP SMARTSELECT MODE DʼEMPLOI Numéro de catalogue : BDPH200 Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit Black & Decker, consulter le site Web WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la répon
ページ14に含まれる内容の要旨
TABLE DES MATIÈRES Lignes directrices en matière de sécurité — définitions ................................15 Consignes de sécurité importantes................................................................15 Avertissements de sécurité généraux ...........................................................16 Directives relatives à la mise à la terre .........................................................16 Rallonges ................................................................................
ページ15に含まれる内容の要旨
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important de lire et de comprendre ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée,
ページ16に含まれる内容の要旨
AVERTISSEMENT : RISQUE DʼÉLECTROCUTION. Peut entraîner de graves blessures. Dans le but dʼéviter ces risques, respecter les mesures de prévention suivantes : • Maintenir la fiche du cordon d'alimentation et la détente du pistolet pulvérisateur exemptes de produit de pulvérisation et d'autres liquides. Ne jamais tenir le cordon par la fiche pour soutenir le cordon. Le non-respect de ces directives peut provoquer une décharge électrique. • Ne jamais immerger des composants électriques dans de lʼea
ページ17に含まれる内容の要旨
AVERTISSEMENT : Certains produits de pulvérisation renferment des produits chimiques reconnus par lʼÉtat de la Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité adéquat, à savoir un masque, des gants et tout autre équipement protecteur approprié. Passer en revue et suivre les mesures de sécurité figurant sur le contenant de produit de pulvérisation. COMPOSANTS
ページ18に含まれる内容の要旨
PRÉPARATION AVERTISSEMENT : S'assurer d'utiliser l'équipement de protection approprié B B1 et débrancher l'appareil. AVERTISSEMENT : Sʼassurer que la zone est bien ventilée et quʼelle est exempte de vapeurs inflammables. ALIGNEMENT DU TUBE DʼASPIRATION (FIGURES B ET B1) Il est possible dʼaligner le tube dʼaspiration dans la principale direction de pulvérisation pour éviter de remplir à tout moment la cartouche. • Pour pulvériser vers le haut ou directement devant vous, positionner le tube dʼaspi
ページ19に含まれる内容の要旨
TABLEAU DE DILUTION MATIÈRE À PULVÉRISER VITESSE DE VIDAGE Teintures et agents de scellement transparents Aucune dilution requise et semi-transparents Apprêts, vernis et polyuréthanne à base dʼhuile (Moins de deux minutes dʼécoulement) Teintures à base dʼeau de couleur unie Peut exiger une dilution Peintures à base dʼeau ou au latex (Plus de deux minutes dʼécoulement) Remarque : lʼappareil nʼest pas recommandé pour la peinture avec texture CONSEILS DE PRÉPARATION • Toujours mélanger et filtrer l
ページ20に含まれる内容の要旨
SÉLECTION DE LA BUSE SMARTSELECT (FIGURE F) Il est possible de choisir entre trois formes de jet. Elles sont inscrites comme 1, 2 et 3 sur lʼétiquette Smartselect insérée sur le dessus du pulvérisateur (figure F). Pour sélectionner la première forme de jet, tourner la buse et aligner lʼindicateur vert de la buse avec le numéro 1 sur lʼétiquette (figure F1). REMARQUE : La buse de pulvérisation ne sʼassemble que dans une seule direction. Consulter la figure S pour connaître le bon mode dʼassemblag