Singer MODEL 9920の取扱説明書

デバイスSinger MODEL 9920の取扱説明書

デバイス: Singer MODEL 9920
カテゴリ: ミシン
メーカー: Singer
サイズ: 9.82 MB
追加した日付: 2/19/2014
ページ数: 85
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSinger MODEL 9920の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Singer MODEL 9920に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Singer MODEL 9920をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Singer MODEL 9920のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Singer MODEL 9920の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Singer MODEL 9920 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 85 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Singer MODEL 9920を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Singer MODEL 9920の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ11に含まれる内容の要旨

PIC:CES PRINCIPALES_ PARTES PRINCIPALES 1. Placa frontal 1. Plaque frontale 2. Releveur de fil (a I'int6rieur) 2. Palanca tirahilos (interior) 3. R6gulateur de pression 3. Regulador de presi6n 4.Plateau d'extension (accessoires) 4. Extensi6n (accesorios) 5.Asa 5. Poign6e 6.Volant 6.Volante manual 7. Releveur de pied presseur 7. Palanca alzaprensatelas 8.Cortador de hilos &Coupe-ill 9. Levier de boutonniere 9. Palanca para ojales 10, Levier d'enfile-aiguille 10,Palanca del enhebrador de la aguja

ページ12に含まれる内容の要旨

ACCESSORIES Accessories are provided in the accessory case. (See next page, [EXTENSION TABLE]) ml i 1. Needle Pack (#11, #14, #16, Needle for knit and synthetic fabric #11, #14) 2.4 Bobbins ( 1 is in the machine) 3. Seam Ripper 4. Brush 1 2 3 4[/ 5. Auxiliary Spool Pin with Felt Washer 6. Screw Driver 7. Driver for Needle Plate 8. Thread Cap (On the machine when delivered) 9. Small Thread Cap 10. Seam Guide and Screw 11. Overcasting Foot 12. Blind Foot 13. Zipper Foot 14. Button Sewing Foot 15.

ページ13に含まれる内容の要旨

ACCESSOIRES ACCESORIOS Les accessoires sont dispos6s dans le Los acoesorios se encuentran en el compartiment a accessoires (voire page suivante compartimento de accesorios (consulte la p_gina _< Plateau d'extension >>) siguiente, 'EXTENSION") 1. Assortiment d'aiguilles (#1 1, #14, #16, aiguille 1. Paquete de agujas (#11, #14, #16. Aguja para pour mailles et tissus synth6tiques #11, #14) punto y tejido sint6tico #11, #14) 2.4 canettes (dont une plac6e sur la machine) 2.4 canillas (1 en la maquina

ページ14に含まれる内容の要旨

EXTENSION TABLE a. REMOVING THE EXTENSION TABLE Hook your finger to the bottom of extension table and slide it to the left. To attach, insert to the right, b. OPENING THE ACCESSORY CASE Hook your finger to the left side of accessory case and pull toward you. CHANGING THE PRESSER FOOT The presser foot must be changed according to the stitch you sew, or work you do. CAUTION: To prevent accidents. ,_ Therpoffsthe PooLer swtch before you change A.Changing the presser foot 1. Turn the hand wheel towa

ページ15に含まれる内容の要旨

EXTENSION ................................................................................................................... PLATEAU D'EXTENSION _J_ a. DEGAGER LE PLATEAU D'EXTENSION a. RETIRADA DE LA EXTENSION Saisissez le plateau d'extension par-dessous Sujete el final de la extensi6n con los dedos y avec le doigt et faites-le glisser vers la gauche. deslJcela hacia la izquierda. Para colocarla, ins@tela hacia la derecha. Pour le fixer, ins6rez-le dans son emplacement par la droite. b.APERTUR

ページ16に含まれる内容の要旨

INSERTING THE NEEDLEm Select a needle of the right type and size for the fabric to be sewn. _ AUTION: To prevent accidents, Turn off the power before removing the needle. 1. Turn the hand wheel toward you until the needle is at its highest point. 2. Loosen the needle clamp screw. 3. Remove the needle. 4. Insert new needle into needle clamp with the flat side to the back and push it up as far as it will go. 5. Tighten the needle clamp screw. a. Do not use the bent or blunt needle. Place needle on

ページ17に含まれる内容の要旨

MISE EN PLACE DE L'AIGUILLE_ INSERCION DE LA AGUJA Choisissez une aiguille de la grosseur et de la Seleccione la aguja del tipo y tamar_o correctos cat6gorie appropriee pour le tissu que vous para el tejido que vaya a coser. souhaitez coudre. _i RECAUCION: Para prevenir accidentes ATTENTION! Pour eviter les incidents : Veillez B 6teindre la machine avant de Apague el interruptor de corriente antes de retirar retirer I'aiguille. a agu a. 1. Tournez le volant vers vous jusqu'a ce que I'aiguille at

ページ18に含まれる内容の要旨

CONNECTING THE MACHINE _ ANGER: To reduce the risk of electric shock. Never leave unattended when plugged in. Always unplug this machine from the electric outlet immediately after using and before maintenance. risk burns, _hb WARNING: To reduce the of fire, electric shock, or injury to persons. 1. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Place the machine on a stable table. 2. Turn off the power when connecting the foot controller to the machine. 3. Handle the f

ページ19に含まれる内容の要旨

CONEXION DE LA BRANCHEMENT DE LA MAQUINA MACHINE _ .............. _ ANGER - Pour reduire les risques _li ELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga electrica. de decharge electrique : Nunca deje la maquina sola cuando est_ Ne laissez jamais la machine branchee sans encendida. Desenchufe siempre la maquina de la surveillance. D6branchez toujours la machine red inmediatamente despues de usarla y antes de imm6diatement apr_s I'usage et avant I'entretien. su mantenimiento. _lb TTENTION! - Pour redui

ページ20に含まれる内容の要旨

FUNCTION OF EACH PART- A. REVERSE STITCH BUTTON The machine will sew in reverse (at low speed) while the button is pressed, When released, machine will sew forward. B.NEEDLE UP/DOWN BUTTON Needle stop position will be changed up or down by pressing this button, The indicator lamp will turn on when the needle is down position, C.TWIN NEEDLE BUTTON By pressing this button, the stitch width will reduce automatically for sewing with twin needle. (See page 70) The indicator lamp will turn on, D.PRESS

ページ1に含まれる内容の要旨

INSTRUCTION MANUAL
BROCHURE D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
9920
SINGER

ページ2に含まれる内容の要旨

INSTRUCTION MANUAL This sewing machine is intended for household use. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using a sewing machine, basic safety precautions should always be followed, including the following. Read all instructions before using. : DAN GE R To reduce the risk of electric shock: 1. Never leave unattended when plugged in. Always unplug this machine from the electric outlet immediately after using and before cleaning. AWARNI....MP-To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or i

ページ3に含まれる内容の要旨

CONTENT_ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............ 2 WHERE TO USE EACH STITCH ..................... 40 MODEL 9920 ...................................................... 8 STRAIGHT STITCH SEWING .......................... 42 A. Straight Stitch ........................................................................ 42 FOR EUROPEAN AND SIMILAR TERRITORIES: ......8 B. Straight Stitch With Autoqock Stitch (Paffern No. 3) ............. 42 MAIN PARTS ..................................................

ページ4に含まれる内容の要旨

NOTICE D'UTILISATION La machine a coudre est exclusivement destinee a I'usage domestique. CONSlGNES DE SECURITE IMPORTANTES II est important d'observer des precautions de securite elementaires Iors de I'utilisation de la machine a coudre et notamment celles qui suivent. Veuillez lire I'ensemble de la notice avant I'utilisation. : DANGER _ Pour reduire les risques de decharge electrique : 1. Ne laissez jamais la machine branchee sans surveillance. Debranchez toujours la machine immediatement apr

ページ5に含まれる内容の要旨

TABLE DES MATIC:RES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES .. 5 DESCRIPTION DES POINTS ........................... 41 MODELE 9920 .................................................... 9 COUTURE AU POINT DROIT .......................... 43 A. Point droit ............................................................................... 43 POUR LES TERRITOIRES EUROPEENS ET B. Point droit avec point d'arr6t automatique (n3) ..................... 43 ASSlMILES .................................................

ページ6に含まれる内容の要旨

MANUAL DE INSTRUCCIONES Esta maquina de coser esta disefiada s61o para uso domestico. NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice la maquina de coser, debe seguir siempre unas normas basicas de seguridad, incluyendo las siguientes. Lea todas las instrucciones antes de utilizar su maquina. : PELIGRO -Para reducir el riesgo de descarga electrica: 1. La maquina nunca debe dejarse sola y encendida. Desenchufe siempre la maquina de la red inmediatamente despues de usarla y antes de limpiarla. PR

ページ7に含まれる内容の要旨

|NDICE NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..... 6 DONDE UTlUZAR CADA TIPO DE PUNTADA 41 MODELO 9920 ................................................... 9 PUNTADA RECTA ............................................ 42 A. Puntada recta .......................................................................... 42 PARA EUROPA Y TERRITORIOS B. Puntada recta con puntada en retroceso automatica (n° 3) .... 42 EQUIPARABLES: ............................................... 9 PUNTADA DE ZlG-ZAG ...............

ページ8に含まれる内容の要旨

MODEL 9920 PREFACE Thank you for your purchase of this sewing machine. C This machine intended for household use will provide you with excellent performance in sewing from light to heavy material (lawn to denim). This SINGER sewing machine, model 9920, has Please refer to this booklet for proper use and been tested by the Engineering Control optimum service. To get the most out of your Association T0V according to European sewing machine, read the entire instruction standards, and corresponds to

ページ9に含まれる内容の要旨

MOD_=LE 9920 MODELO 9920 PREFACE PROLOGO Merci d'avoir achet6 cette machine a coudre. Gracias por la adquisici6n de esta maquina de coser. La machine est destin6e a I'usage domestique et Esta maquina ideada para use domestico le vous procurera d'excellents r6sultats pour la couture de mat@iaux legers tout aussi bien proporcionara un excelente resultado cuando cosa qu'6pais (de la batiste au jean). Veuillez vous tejidos ligeros y pesados (desde lin6n a tela r6f@er au pr6sent manuel pour une utili

ページ10に含まれる内容の要旨

MAIN PARTS 1. Face Plate 2. Thread Take-Up Lever (Inside) 3. Pressure Regulator 4. Extension Table (Accessories) 5.Handle 6. Hand Wheel 7. Presser Foot Lifter 8. Thread Cutter 9. Buttonhole Lever \ 10. Needle Threader Lever 11. Needle Threader 12. Needle Thread Guide 10 11 13. Needle Clamp Screw 14. Needle 15. Presser Foot Thumb Screw 16. Presser Foot Holder 17. Presser Foot 18.Fabric Feed Dogs 19. Needle Plate 20. Bobbin Cover 21. Bobbin Cover Latch 22. Top Cover 15 16 17 18 19 20 21 23. Patter


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Singer "D" Series 取扱説明書 ミシン 1012
2 Singer 1019 取扱説明書 ミシン 292
3 Singer 101-1 取扱説明書 ミシン 648
4 Singer 1025 取扱説明書 ミシン 97
5 Singer 1021 取扱説明書 ミシン 240
6 Singer 10 取扱説明書 ミシン 160
7 Singer 1036E 取扱説明書 ミシン 127
8 Singer 1027 取扱説明書 ミシン 83
9 Singer 1022 取扱説明書 ミシン 504
10 Singer 105-2 取扱説明書 ミシン 31
11 Singer 105-1 取扱説明書 ミシン 50
12 Singer 105-20 取扱説明書 ミシン 21
13 Singer 105-3 取扱説明書 ミシン 14
14 Singer 105-9 取扱説明書 ミシン 18
15 Singer 107 302 取扱説明書 ミシン 79
16 Edelbrock 1901 取扱説明書 ミシン 5
17 3D Connexion 7318 取扱説明書 ミシン 3
18 Bernina 410 取扱説明書 ミシン 36
19 Bernina 8 SERIES V29.39.00 取扱説明書 ミシン 21
20 Bernina 440 QE 取扱説明書 ミシン 187