ページ1に含まれる内容の要旨
• Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
• Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other
condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced
before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that
ページ2に含まれる内容の要旨
Operation Safety Warnings and Instructions: Sanders • ALWAYS WEAR EYE AND RESPIRATORY PROTECTION. Using Your Belt Sander - Figure 8 • Clean your tool out periodically. Always hold belt sander firmly with both hands while sanding as shown in Figure 8. Note that sander bail handle can be adjusted to three different positions as previously discussed. Other Important Safety Warnings and Instructions Switch - Figure 9 & 10 Sanding To start your belt sander, depress the on/off switch as shown in Figur
ページ3に含まれる内容の要旨
REMARQUE : seuls les masques qui protègent contre les poussières et les émanations de d'un système d'alimentation mis à la terre. plomb doivent être utilisés, car les masques ordinaires n’offrent pas la protection voulue. • Éviter de toucher à des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, Consulter le quincaillier local pour obtenir un masque approuvé par le NIOSH (National des cuisinières et des réfrigérateurs. Les risques de secousses électriques sont plus Institute of Occupa
ページ4に含まれる内容の要旨
sur l’interrupteur, puis enfoncer le bouton de verrouillage en position de marche (figure 10) • Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo hace tierra. et relâcher l’interrupteur. Pour arrêter la ponceuse, enfoncer l’interrupteur de marche-arrêt de manière à dégager le bouton de verrouillage en position de marche, et relâcher • No exponga las herramientas eléctricas a la lluv
ページ5に含まれる内容の要旨
Seguridad personal Conmutador - Figura 9 y 10 • No permita que entren al área de trabajo niños ni mujeres embarazadas cuando lije Para arrancar su lijadora de banda, presione el conmutador como lo muestra la Figura 9. pintura hasta que haya terminado de asear el lugar. Para detener la lijadora de banda, suelte el conmutador. Para dejarla encendida en forma continua, presione el conmutador y luego el botón del seguro (Figura 10) y suelte el • Se recomienda el uso de máscaras o respiradores para t