ページ1に含まれる内容の要旨
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
Instruction Manual
control of the power tool in unexpected situations.
f) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask,
Manuel d’utilisation
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection us
ページ2に含まれる内容の要旨
C B B A A Fig. 2 Fig. 1 A A B Fig. 3 Fig. 4 DISPOSABLE PAPER MASKS ARE NOT ADEQUATE. 2. Lower the sander to the work, touching the rear part of the belt first. Level the machine when 7. Keep food and drink out of the work area. Wash hands, arms, and face and rinse mouth moving it forward. before eating or drinking. Do not smoke or chew gum or tobacco in the work area. 3. Guide the machine over the work in overlapping strokes. Allow the sander to do the work. 8. Clean up all removed paint and d
ページ3に含まれる内容の要旨
in workmanship or material during the warranty period. For repair or replacement return the complete tool or a) Utiliser des brides de fi xation ou tout autre dispositif de fi xation permettant de sou- accessory, transportation prepaid, to your nearest Porter-Cable Factory Service Center or Porter-Cable tenir et de retenir la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou Authorized Warranty Service Center. Proof of purchase may be required. This warranty does not apply to contr
ページ4に含まれる内容の要旨
5. Les enfants, les femmes enceintes ou potentiellement enceintes et les mères qui DÉMARRAGE IMPOSSIBLE allaitent ne doivent pas être présentes dans l’aire de travail tant que le travail n’est Si l’outil ne démarre pas, s’assurer que les lames de la fi che du cordon d’alimentation sont bien enfon- pas achevé et que le nettoyage n’est pas terminé. Telles mesures préventives de sûreté cées dans la prise de courant. Vérifi er également que les fusibles ne sont pas grillés ou que le disjonc- réduisent
ページ5に含まれる内容の要旨
de Clase II (con aislamiento doble). Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: c) Evite el contacto corporal con superfi cies con descarga a tierra tales como tuberías, • el plomo de las pinturas de base plomo, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su • la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y cuerpo está puesto a tierra. • el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico (CCA). d) No exponga l
ページ6に含まれる内容の要旨
AJUSTE DE LA TRAYECTORIA DE LA CORREA ABRASIVA www.porter-cable.com. NUNCA deje que la correa abrasiva roce el armazón de la lijadora. Esto causa un desgaste GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE PORTER-CABLE: Porter-Cable garantiza su herramienta eléctrica excesivo de la lijadora y de la correa. Para evitar que esto suceda, ajuste la trayectoria de la profesional durante un año a partir de la fecha de compra original. Repararemos o reemplazaremos, a nues- correa de la manera siguiente: tra discreci