ページ1に含まれる内容の要旨
Operator’s manual
Read these instructions carefully and make sure
you understand them before using the FS 4800.
Manual del operador
Lea cuidadosamente estas instrucciones y asegúrese
de que las comprende bien antes de usar el FS 4800.
FS 4800 D
Manuel d’utilisation
� � euille euille���� lir lir e attenti e attenti � � ement ement ces instructions et assur ces instructions et assure e�������� ous ous de de
bien les comprendre a�ant d’utiliser la machine modèle FS 4800.
ページ2に含まれる内容の要旨
DECLARATION OF CONFORMITY WITH THE “MACHINES” DIRECTIVE (Directive 89/392/CEE, modified) and the rules governing its transposition DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA RELATIVA A “MÁQUINAS” (Directiva 89/392/CEE, modificada) y las reglas que rigen su transposición DÉCLARATION DE CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE « MACHINES » (Directive 89/392/CEE, modifiée) et aux réglementations régissant sa transposition MANUFACTURER herewith declares that the machine designed hereunder Husqvarna Constructi
ページ3に含まれる内容の要旨
Reference Information: Model No.: __________________________ Serial No.: ___________________________ Engine Serial No.: ____________________ Date Purchased: _____________________ Información de referencia: N° de modelo: _______________________ N° de serie: __________________________ N° de serie del motor: _________________ Fecha de compra: ____________________ Informations de référence : ____________ Nº du modèle : _______________________ Nº de série : _________________________ Nº de série du m
ページ4に含まれる内容の要旨
EVERY MACHINE IS THOROUGHLY TESTED BEFORE LEAVING THE FACTORY. EACH MACHINE IS SUPPLIED WITH A COPY OF THIS MANUAL. OPERATORS OF THIS EQUIPMENT MUST READ AND BE FAMILIAR WITH THE SAFETY WARNINGS. FAILURE TO OBEY WARNINGS MAY RESULT IN INJURY OR DEATH. FOLLOW INSTRUCTIONS STRICTLY TO ENSURE LONG SERVICE IN NORMAL OPERATION. Table of Contents DESCRIPTION ...........................................................................................................................................
ページ5に含まれる内容の要旨
TODAS LAS MÁQUINAS SON SOMETIDAS A UNA PRUEBA EXHAUSTIVA ANTES DE SALIR DE FÁBRICA. CADA MÁQUINA SE SUMINISTRA CON UN EJEMPLAR DE ESTE MANUAL. LOS OPERADORES DE ESTE EQUIPO DEBEN LEER Y FAMILIARIZARSE CON LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD. LA INOBSERVANCIA DE TALES ADVERTENCIAS PODRÍA RESULTAR EN LESIONES O MUERTE. SEGUIR LAS INSTRUCCIONES RIGUROSAMENTE PARA ASEGURAR UNA LARGA VIDA ÚTIL EN CONDICIONES DE OPERACIÓN NORMALES. íNDICE DESCRIPCIÓN ....................................
ページ6に含まれる内容の要旨
CHAQUE MACHINE A ÉTÉ ENTIÈREMENT TESTÉE AVANT DE QUITTER L’USINE. CHAQUE MACHINE EST FOURNIE AVEC UN EXEMPLAIRE DE CE MANUEL. LES OPÉRATEURS DE CE MATÉRIEL DOIVENT LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET BIEN LES CONNAÎTRE. LE NON-RESPECT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. SUIVRE EXACTEMENT LES INSTRUCTIONS POUR OBTENIR UNE LONGUE DURÉE DE SERVICE LORS DE L’UTILISATION NORMALE. Table des matières DESCRIPTION .........................................
ページ7に含まれる内容の要旨
NOTES: NOTAS: REMARQUE : 7
ページ8に含まれる内容の要旨
SAFETY FIRST! WARNINGS DO’s AND DO NOT’s WARNING: FAILURE TO COMPLY WITH THESE WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS COULD RESULT IN DEATH OR SERIOUS BODILY INJURY. DO DO Read this entire operator’s manual before operating this machine. Understand all warnings, instructions, and controls. DO keep all guards in place and in good condition. DO wear safety approved hearing, eye, head and respiratory protection. DO read and understand all warnings and instructions on the machine. DO read and under
ページ9に含まれる内容の要旨
SAFETY FIRST! WARNINGS DO’s AND DO NOT’s WARNING: FAILURE TO COMPLY WITH THESE WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS COULD RESULT IN DEATH OR SERIOUS BODILY INJURY. DO NOT DO NOT operate this machine unless you have read and understood this operator’s manual. DO NOT operate this machine without the blade guard, or other protective guards in place. DO NOT stand behind or in front of the blade path while the engine is running. DO NOT leave this machine unattended while the engine is running. DO NOT
ページ10に含まれる内容の要旨
¡SEGURIDAD ANTE TODO! ADVERTENCIAS LO QUE DEBE HACER Y LO QUE NO DEBE HACER ADVERTENCIA: LA INOBSERVANCIA DE ESTOS MENSAJES DE ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PODRÍA RESULTAR EN LESIONES GRAVES O MUERTE. SÍ SÍ Lea todo este manual del operador antes de manejar esta máquina. Comprenda bien todas las advertencias, instrucciones y controles (mandos). SÍ Mantenga todos los protectores en su lugar y en buenas condiciones SÍ Use equipo de seguridad aprobado para los oídos, ojos, cabeza y v
ページ11に含まれる内容の要旨
¡SEGURIDAD ANTE TODO! ADVERTENCIAS LO QUE DEBE HACER Y LO QUE NO DEBE HACER ADVERTENCIA: LA INOBSERVANCIA DE ESTOS MENSAJES DE ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PODRÍA RESULTAR EN LESIONES GRAVES O MUERTE. NO NO maneje esta máquina sin antes haber leído y comprendido este manual del operador. NO maneje esta máquina sin el protector de la hoja, u otros escudos protectores en su lugar. NO se sitúe detrás o delante de paso de la hoja mientras el motor está funcionando. NO deje la máquina d
ページ12に含まれる内容の要旨
SÉCURITÉ D’ABORD ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ À FAIRE ET À NE PAS FAIRE AVERTISSEMENT : LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. A FAIRE A FAIRE Lire ce manuel d’utilisation en entier avant d’utiliser cette machine. Bien comprendre tous les avertissements, toutes les instructions et le fonctionnement des commandes. A FAIRE Laisser toutes les protections à leur place et en bon état. A FAIRE Porter les dispos
ページ13に含まれる内容の要旨
SÉCURITÉ D’ABORD ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ À FAIRE ET À NE PAS FAIRE AVERTISSEMENT : LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. A NE PAS FAIRE NE PAS utiliser cette machine avant d’avoir lu le manuel d’utilisation et compris ses instructions. NE PAS utiliser cette machine si la protection de disque et les autres dispositifs de protection ne sont pas à leur place. NE PAS se tenir derrière ni devant le disque l
ページ14に含まれる内容の要旨
Symbol Definitions Definición de los símbolos Explications des symboles • This symbol indicates that the machine is in conformance with the applicable European directive. • Este símbolo indica que la máquina es de conformidad con la directiva europea aplicable. • Ce symbole indique que la machine est conforme à la directive européenne applicable. • Please read the instructions for use prior to operating the machine for the first time. • Por favor lea las instrucciones de uso antes de manejar la
ページ15に含まれる内容の要旨
• Wear Breathing Protection • Use protección para las vías respiratorias • Porter une protection des voies respiratoires • The use of ear protection is mandatory • El uso de protección de los oídos es obligatorio • L’utilisation d’une protection des oreilles est obligatoire • Wear Head Protection • Use protección para la cabeza • Porter une protection de la tête • Wear Safety Shoes • Use zapatos de seguridad • Porter des chaussures de sécurité • Wear Appropriate Clothing • Use vestimenta apropia
ページ16に含まれる内容の要旨
• Machinery Hazard, Keep hands and Feet Clear. • Peligro de maquinaria, mantenga las manos y pies alejados. • Risques présentés par la machine ; garder les mains et les pieds éloignés. • Muffler Hot. May Cause Burns and / or Ignition of Material. Avoid Contact. • Silenciador caliente. Puede causar quemaduras y/o inflamación de materiales. Evitar el contacto. • Silencieux brûlant. Risque de brûlures et/ou d’inflammation de matières. Éviter le contact. • Danger, Poison Exhaust Gas • Peligro, gas
ページ17に含まれる内容の要旨
• Water Supply • Suministro de agua • Alimentation en eau • Blade Water Safety Switch • Interruptor de seguridad del agua de la hoja • Interrupteur de sécurité de l’eau du disque • Engine Coolant Temperature • Temperatura del refrigerante del motor • Température du liquide de refroidissement du moteur • Keep Work Area Clean/Well Lit, Remove All Safety Hazards • Mantenga el lugar de trabajo limpio/bien iluminado, quite todos los objetos peligrosos • Maintenir la zone de travail propre et bien écl
ページ18に含まれる内容の要旨
• Dipstick, Maintain Proper Oil Level • Varilla de medición, mantenga el nivel de aceite correcto • Jauge de niveau ; maintenir le niveau d’huile correct. • Lubrication Point • Punto de lubricación • Point de lubrification • High Range Travel Speed • Velocidad alta de transporte • Vitesse de déplacement, gamme haute • Low Range Travel Speed • Velocidad baja de transporte • Vitesse de déplacement, gamme basse • Electrical Switch-Off • Interruptor eléctrico - apagado • Commutateur électrique - Arr
ページ19に含まれる内容の要旨
• Diamond Blade • Hoja de diamante • Disque en diamant • Blade Diameter • Diámetro de la hoja • Diamètre du disque • Blade Engagement • Engrane de la hoja • Embrayage du disque • Pulley diameter • Diámetro de la polea • Diamètre de poulie • Number of Revolutions Per Minute, Rotational Speed • Número de revoluciones por minuto, velocidad rotacional • Nombre de tours par minute, vitesse de rotation • Blade Flange Diameter • Diámetro de la brida de la hoja • Diamètre du flasque de disque • Blade De
ページ20に含まれる内容の要旨
• Parking Brake Applied • Freno de estacionamiento aplicado • Frein de stationnement serré • Parking Brake Released • Freno de estacionamiento desaplicado • Frein de stationnement desserré • Machine Mass (Kilograms) • Peso de la máquina (kilogramos) • Masse de la machine (kilos) • Positive Battery Terminal • Borne positivo de la batería • Borne positive de batterie • Blade Depth Indicator �� Zero • Indicador de profundidad de la hoja �� cero • Indicateur de profondeur de disque �� zéro • Electri