ページ1に含まれる内容の要旨
hard floor
polisher
generation future
English GB
Italiano IT
Français FR
Deutsch DE
Español ES
Português PT
Vlaams/Nederlands BE/NL
Polski PL
Русский RU
USER INSTRUCTIONS
ページ2に含まれる内容の要旨
2
ページ3に含まれる内容の要旨
GB IMPORTANT SAFETY REMINDERS This polisher should only be used for domestic polishing of hard floor surfaces as described in these instructions. Please ensure that these are fully understood before operating this appliance. This polisher must not be used for floor washing. This Hoover suction polisher must be connected to an electricity supply at the voltage shown on the rating plate, found on the underside of the polisher. Appliances showing a rating plate voltage of 230V- 240V can be conn
ページ4に含まれる内容の要旨
GB FITTING BRUSHES SAFETY WARNING: The polisher must be switched off and the plug disconnected from the electrical supply before fitting or changing the brushes. Turn the polisher upside down. Place each brush or pad on its axle and press until a click indicates that it is the correct position. To remove brushes or pads, grasp them and pull towards you. Your polisher is now ready for use. SWITCHING THE POLISHER ON Ensure the handle is in the upright position before inserting the plug into
ページ5に含まれる内容の要旨
GB ACCESSORIES Hoover polishers are equipped with spring loaded brushes and pads in order to obtain the best results even on floors with uneven surface. For this reason, the small narrow brush positioned on the front of the hood is also spring loaded. Three kits of brushes and pads are supplied with the polisher: Yellow Hard Bristle Brushes (Depending on model) To be used to remove the old polish then to spread the new wax evenly on the floor. Particularly suitable for marble and tiles. Bla
ページ6に含まれる内容の要旨
GB EMPTYING OUTER BAG / PAPER DUST BAG The suction polisher collects dust in the bag. To maintain the efficiency of your polisher check the dust level and empty the cloth bag or replace the paper dust bag frequently. MODELS EQUIPPED WITH PAPER DUST BAG: Fully open zip fastener and remove paper dust bag by pulling the cardboard collar from the air duct (Fig. 5). Fit new paper dust bag as described in paragraph "Fitting the paper dust bag". MODELS EQUIPPED WITH BAG CHECK INDICATOR: On these mod
ページ7に含まれる内容の要旨
GB SIMPLE USER CHECK LIST BEFORE CALLING FOR SERVICE 1) Is there a working electricity supply to the polisher? Check with another appliance. 2) Is a restriction causing the bag check indicator to be activated in use? If yes: Is the dust bag full? Please refer to chapter "Fitting the Paper Dust Bag". Please remember: A service charge will be made if the polisher is examined and found to be in working order, has not been assembled in accordance with these instructions, or has been misused. DO Ca
ページ8に含まれる内容の要旨
GB SPARE PARTS Use only original Hoover spare parts. Natural white pads (Kit 3 pieces): Code Z9 (Art. 09026163) Grey buffing pads (Kit 3 pieces): Code Z5 (Art. 09502576) Black Soft Bristle Brushes (Kit 3 pieces): Code Z6 (Art. 09410523) Yellow Hard Bristle Brushes (Kit 3 pieces) Code Z7(Art. 09787037) Paper Dust Bag Code H29 (Art. 09178369) GUARANTEE STATEMENT The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regardin
ページ9に含まれる内容の要旨
IT IMPORTANTI CONSIGLI DI SICUREZZA Questa lucidatrice deve essere utilizzata solo per la lucidatura di pavimentazioni dure per lavori di pulizia domestica, come indicato nelle presenti istruzioni. Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi di aver compreso bene le istruzioni contenute nel presente manuale. La lucidatrice non deve essere utilizzata come lavapavimenti. La lucidatrice ad aspirazione Hoover deve essere alimentata con la tensione indicata sulla targhetta contenente i dati caratt
ページ10に含まれる内容の要旨
IT INSERIMENTO SPAZZOLE AVVERTENZA DI SICUREZZA: Prima di inserire o sostituire la spazzole, spegnere la lucidatrice e staccare la spina dalla presa di corrente. Capovolgere la lucidatrice. Posizionare ogni spazzola o feltro sul proprio asse e premere fino a sentire un clic (che indica che è stata raggiunta la posizione giusta). Per togliere le spazzole o i feltri, afferrarli e tirarli verso di sé. Ora la lucidatrice è pronta per l’uso. ACCENSIONE DELLA LUCIDATRICE Prima di inserire la spina nel
ページ11に含まれる内容の要旨
IT ACCESSORI Le lucidatrici Hoover sono dotate di spazzole e feltri a molla precaricata per operare efficacemente anche su pavimenti non perfettamente piani. Per questo motivo anche la spazzolina stretta, posizionata sulla parte anteriore della calotta, è a molla precaricata. La lucidatrice è corredata di tre kit di spazzole e feltri. Spazzole gialle a setole dure (a seconda del modello). Da utilizzare prima per rimuovere la cera vecchia, quindi per stendere uni- formemente la nuova cera sul pav
ページ12に含まれる内容の要旨
IT Per ottenere risultati migliori, passare sempre la lucidatrice avanti e indietro sul pavimento, senza descrivere dei circoli. I feltri di lucidatura devono essere utilizzati solo dopo avere lucidato con le spazzole l’intera superficie. SVUOTAMENTO DEL SACCO ESTERNO/SACCO RAC- COGLIPOLVERE DI CARTA La lucidatrice ad aspirazione raccoglie la polvere nel sacco. Per mantenere la lucidatrice efficiente, controllare il livello della polvere e vuotare il sacco di tela o sostituire frequentemente il
ページ13に含まれる内容の要旨
IT SEMPLICE CHECKLIST DELL’UTENTE DA CONSULTARE PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA 1) L’alimentazione di corrente a cui è collegata la lucidatrice funziona corretta- mente? Verificare utilizzando un altro apparecchio. 2) La spia di sacco pieno si accende durante l’utilizzo della lucidatrice? Se sì: Il sacco raccoglipolvere è pieno? Consultare il capitolo "Inserimento del sacco raccoglipolvere di carta". Nota bene: Il servizio assistenza applicherà un diritto di chiamata se riscontra che la
ページ14に含まれる内容の要旨
IT RICAMBI Utilizzare solo ricambi originali Hoover. Feltri bianchi naturali (kit da 3 pezzi): codice Z9 (art. 09026163) Feltri di lucidatura grigi (kit da 3 pezzi): codice Z5 (art. 09502576) Spazzole nere a setole morbide (kit da 3 pezzi): codice Z6 (art. 09410523) Spazzole gialle a setole dure (kit da 3 pezzi): codice Z7 (art. 09787037) Cera PARQUETLUX (flacone da 2 l): codice PA4 (art. 09026164) Sacco raccoglipolvere di carta: codice H29 (art. 09178369) Regolamento Per La Garanzia Le condizio
ページ15に含まれる内容の要旨
FR CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Cette cireuse doit être utilisée uniquement pour l'entretien ménager des surfaces dures, comme cela est décrit dans ce guide de l’utilisateur. Veuillez vous assurer que vous avez lu et compris entièrement ce guide avant d’utiliser l’appareil. Cette cireuse ne doit pas être utilisée pour laver les sols. Cette cireuse aspirante Hoover doit être branchée sur une source d'alimentation électrique dont la tension est conforme à celle indiquée sur la plaque caractér
ページ16に含まれる内容の要旨
FR MISE EN PLACE DES BROSSES CONSIGNES DE SECURITE : vous devez arrêter l’appareil et débrancher la prise de courant avant d'installer ou de changer les brosses. Retournez la cireuse. Placez chaque brosse ou tampon sur son axe et exercez une pression jusqu'à ce que l'accessoire se mette correctement en place avec un déclic. Pour enlever les brosses ou les tampons, saisissez-les et tirez vers vous. Votre cireuse est prête à l'emploi. MISE EN MARCHE DE LA CIREUSE Vérifiez que le manche est en posi
ページ17に含まれる内容の要旨
FR ACCESSOIRES Les cireuses Hoover sont équipées de brosses et de tampons montés sur ressort afin d'obtenir les meilleurs résultats, y compris sur les surfaces inégales. La petite brosse étroite située à l'avant du capot comporte également un ressort. Trois kits de brosses et de tampons sont fournis avec la cireuse : Brosses jaunes à poils durs (selon modèle) Destinées à enlever la couche de cire précédente et à répandre la nouvelle cire de façon régulière sur le sol. Particulièrement adaptées a
ページ18に含まれる内容の要旨
FR Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez toujours la cireuse en ligne droite et n'effectuez pas de mouvements circulaires. Les tampons lustreurs ne doivent être utilisés qu'une fois la surface totalement cirée avec les brosses. VIDAGE DU SAC EXTERIEUR / DU SAC A POUSSIERE EN PAPIER La cireuse aspirante collecte la poussière dans le sac. Pour conserver l'efficacité de votre cireuse, vérifiez le niveau de poussière et videz fréquemment le sac en tissu ou remplacez régulièrement le sac à p
ページ19に含まれる内容の要旨
FR POINTS A VERIFIER AVANT DE CONTACTER LE SER- VICE D'ASSISTANCE 1) La source d'alimentation électrique de la cireuse fonctionne-t-elle ? Vérifiez avec un autre appareil électrique. 2) Le voyant lumineux de vérification du sac est-il allumé lors du fonctionnement à cause d'un blocage ? Si oui : le sac à poussière est-il plein ? Consultez le chapitre « Installation du sac à poussière en papier ». Attention : des frais d'entretien s'appliqueront si la cireuse est examinée et ne présente aucun déf
ページ20に含まれる内容の要旨
FR PIECES DETACHEES N'utilisez que des pièces Hoover authentiques. Tampons naturels blancs (Kit 3 pièces) : Code Z9 (Art. 09026163) Tampons lustreurs gris (Kit 3 pièces) : Code Z5 (Art. 09502576) Brosses noires à poils souples (Kit 3 pièces) : Code Z6 (Art. 09410523) Brosses jaunes à poils durs (Kit 3 pièces) : Code Z7(Art. 09787037) Cire PARQUETLUX (Bouteille 2 litres) : Code PA4 (Art. 09026164) Sac à poussière en papier : Code H29 (Art. 09178369) Déclaration de Garantie Les conditions de garan