ページ1に含まれる内容の要旨
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Ampere Rating
More Not more AWG
Than Than
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
PERSONAL SAFETY
� Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication.
A moment of inattention while o
ページ2に含まれる内容の要旨
FIG. 1 � The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: A B V ......................volts A ................amperes Hz ....................hertz W ...............watts min ..................minutes .............alternating current n F ...............direct current o ..............no load speed ....................Class I Construction ...............earthing terminal ........................(grounded) ..............safety alert s
ページ3に含まれる内容の要旨
� You should use utmost care when power polishing around or over sharp objects and con- tours of the car body. It is very important to use the correct pressure while polishing various Définitions : lignes directrices en sections of an automobile body. For example, light pressure should be applied when polish- matière de sécurité ing over sharp edges of body panels, or over edges of the rain gutter along the top. Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicate
ページ4に含まれる内容の要旨
� Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles sont bien alignées et qu’elles ne A. Volant de commande de vitesse (modèle DW849 seulement) restent pas grippées. Vérifier également les pièces afin de s’assurer qu’il n’y a aucun B. Outil de réinsertion du coussin (modèles DW847 et DW849 seulement) bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. C. Détente En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. Beaucoup d’accidents sont
ページ5に含まれる内容の要旨
une polisseuse électrique avec le produit à polir correspondant qui donne des résultats REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE : Si vos étiquettes d'avertissement deviennent complètement différents si on les compare au polissage manuel antérieur. Laver le véhicule illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-4-DEWALT pour obtenir une étiquette de avant de le polir. On enlève de la sorte toute trace de poussière, de sel et de crasse qui peut remplacement gratuite. agir comme abrasif et abîmer
ページ6に含まれる内容の要旨
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA min .............. minutos ............... corriente alterna n � Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo ........... corriente directa o ................ velocidad sin carga en una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la ................Construcción Clase I ................ terminal a tierra estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control. .............
ページ7に含まれる内容の要旨
Almohadillas y capuchas pulidoras: DEWALT tiene disponible una amplia variedad de COLOCACIÓN DE LA ALMOHADILLA capuchas y almohadillas pulidoras de 177 mm (7") y 228 mm (9"). Visite su centro de man- 1. Para colocar una almohadilla (H), oprima completamente el centro de la arandela de tenimiento local DEWALT. sujeción por el agujero ubicado en el centro de la almohadilla de pulido. 2. Sujete el agujero hexagonal en la almohadilla de respaldo. Mientras sujeta las tres piezas Reparaciones co