ページ1に含まれる内容の要旨
184 mm
53 mm
(7-1/4")
(2-1/8")
KD-SH77R/KD-SH55R
Installation/Connection Manual
Einbau/Anschlußanleitung
Manuel d’installation/raccordement
Handleiding voor installatie/aansluiting
0201MNMMDWJES
J C
V
EN, GE, FR, NL
LVT0629-001A
[E/EX]
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS
• This unit is designed to operate on 12 V • Dieses Gerät ist für einen Betrieb in elektrischen • Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des • Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische
DC, NEGATIVE ground electrical
ページ2に含まれる内容の要旨
ATT ANGLE EQ CD FM AM R D CH AUX SEL VOLUME AM-RK100 •When installing the unit without using the sleeve •When using the optional stay •Beim Einbau des Geräts ohne Halterung •Beim Verwenden der Anker-Option •Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon •Lors de l’utilisation du hauban en option •Wanneer u het apparaat zonder huis installeert •Wanneer u de steun gebruikt (facultatief) In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place. Zum Beisp
ページ3に含まれる内容の要旨
ELECTRICAL CONNECTIONS ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE RACCORDEMENTS ELECTRIQUES ELEKTRISCHE VERBINDINGEN Om kortsluiting te voorkomen adviseren wij u om de To prevent short circuits, we recommend that Zur Vermeidung von Kurzschlüssen empfehlen Pour éviter tout court-circuit, nous vous minpool van de accu los te maken en alle elektrische you disconnect the battery’s negative wir, daß Sie den negativen Batterieanschluß recommandons de débrancher la borne négative verbindingen tot stand te brengen voordat
ページ4に含まれる内容の要旨
DEUTSCH B Connections without using the ISO connectors / Anschlüsse ohne ISO-Stecker / Connexions sans l’utilisation des connecteurs ISO / Verbindingen zonder ISO-connectoren Avant de commencer la connexion: vérifiez Alvorens de verbindingen tot stand te brengen: Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im Before connecting: Check the wiring in the attentivement le câblage du véhicule. Une moet u de bedrading in de auto zorgvuldig. Het apparaat Fahrzeug sorgfältig überprüfen. Falsche vehicle caref
ページ5に含まれる内容の要旨
PRECAUTIONS on power supply and VORSICHTSMASSREGELN beim PRECAUTIONS sur l’alimentation et VOORZORGSMAATREGELEN bij het speaker connections: Anschließen der Stromversorgung la connexion des enceintes: verbinden van de und Lautsprecher: stroomkabeldraad met de speakers: • NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du • Die Lautsprecherleitungen des Netzkabels •Verbind de speakerdraden van de • DO NOT connect the speaker leads of the cordon d’alimentation à la batterie; sinon, power cord to the car bat
ページ6に含まれる内容の要旨
CD changer and DAB tuner / CD-Wechsler und DAB-Tuner / Changeur CD et tuner DAB / CD-wisselaar en DAB-tuner Het is mogelijk een JVC CD-wisselaar en/of JVC DAB- You can connect a JVC CD changer and/or a Sie können einen CD-Wechsler und/oder einen Vous pouvez connecter un changeur CD JVC et/ tuner (Digital Audio Broadcasting) aan te sluiten. JVC DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner. DAB-Tuner (Tuner für digitalen Rundfunk) von ou un tuner DAB (Digital Audio Broadcast) JVC. • Zie de instructies v