ページ1に含まれる内容の要旨
OPERATIONS MANUAL
Bedienungsanleltung
Manual de funcionamiento
Manuel de fonctionnement
Manual del utente
CDS-2000
Professional CD Player
Professioneller Doppel CD Player
Reproductor de Discos Compactos Profesional
Lecteur CD Professionnel
Lettore Compact Disc Professionale
Multi Language Instructions
English...........................................................................Page 2
Deutsch...........................................................................Page 4
Español..........
ページ2に含まれる内容の要旨
Page 2 5 2 3 6 4 1 9 10 11 12 13 16 8 15 14 7 17 18 7 19 20
ページ3に含まれる内容の要旨
Page 3 21 22 23 24 25
ページ4に含まれる内容の要旨
POWER SWITCH: After making sure that the VOLTAGE SELECTOR INTRODUCTION SLIDE (27), found on the rear panel, is properly set, plug the unit in and press the POWER (25) switch. The unit will turn on. Pushing the Congratulations on purchasing a Gemini CDS-2000 Dual CD Player. This POWER (25) switch a second time will turn the unit off. state of the art professional CD player is backed by a three year warranty, excluding lasers. One year warranty on CD lasers. Prior to use, we DISC TRAY: The DISC TR
ページ5に含まれる内容の要旨
DIGITAL OUTPUT JACK: Connecting any type of DAT, MD, HARD DRIVE, ROBO START INSTRUCTIONS or other such items which accept digital signals to the BNC (29) output connector on the rear panel of the transports allows you to record a IN SINGLE-AUTO CUE MODE: digital signal from CD. Use ROBO START in SINGLE-AUTO CUE MODE to alternate play between the two sides of the CD player (one track from one side, then one track OPERATING INSTRUCTIONS from the other side). In SINGLE-AUTO CUE MODE play starts imm
ページ6に含まれる内容の要旨
SPECIFICATIONS GENERAL: Type...........................Dual Mechanism Compact Disc Player w/wired remote Disc Type........................................Standard Compact discs (12 cm & 8 cm) Time Display............................Track Elapsed, Track Remain, or Total remain Variable Pitch..............................................± 16% Slider with Resume Switch Pitch Bend..............................................................................± 16% Maximum Instant Start................
ページ7に含まれる内容の要旨
EINLEITUNG FUNKTIONSBESCHREIBUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini CDS-2000 Dual CD Players. SCHOCKSICHERER PUFFERSPEICHER: Innerhalb 12 SEKUNDEN Dieser moderne CD-Spieler enthält dreijährige Garantie, ausscheließlich SCHOCKFREIER PUFFERSPEICHERUNG speichert jede Seite des Laser. Einjährige Garantie für CD Laser. Vor Anwendung des Geräts lesen CD-Spieler die nächsten 6 Abspielsekunden, um sicherzustellen, dab Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch. irgendwelche starke Erschütteru
ページ8に含まれる内容の要旨
das Gerät fortwährend spielen (nach der letzten Spur kehrt das Gerät Sie die CUE-Taste (während die LED blinkt) und dann die Taste PLAY/ zurück nach der ersten Spur der Platte und wird das Spielen PAUSE (22). Während Sie im Spielmodus sind, wird durch Drücken der vortgesetzt). Durch Drücken der SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS CUE-Taste das Abspielen unterbrochen, und Sie gehen zurück zur (12) Taste ein drittes Mal desaktiviert die CONTINUOUS Funktion. SUCHSTELLE. ROBO START: Die Taste ROBO START (1)
ページ9に含まれる内容の要旨
2. Die Taste ROBO START (1) drücken, um ROBO START zu aktivieren • Wenn die CD springt, ist sie auf Schmutz oder Kratzer zu überprüfen. (die Taste wird blinken). Man darf nicht sofort annehmen, daß der CD-Spieler defekt ist. Viele CDs werden nicht spezifikationsgemäß aufgezeichnet und springen auf 3. Die Taste PLAY/PAUSE (22) an der abspielenden Seite drücken, um das den meisten oder allen CD-Spielern. Bevor Sie das Gerät zur Reparatur Abspielen von der Merkstellen an der anderen Seite zu beginn
ページ10に含まれる内容の要旨
receptor, puede enchufar los conectores tipo RCA en los receptáculos INTRODUCCIÓN de entrada CD (corriente continua) o AUX del receptor. Si el receptor no tiene entradas CD (corriente continua) o AUX, use cualquier entrada de Felicitaciones por su compra de un doble reproductor de discos compactos, nivel de línea (no fonográfica). el CDS-2000 de Gemini. Este reproductor profesional de la más avanzada tecnología está respaldado por una garantía de tres años, salvo los láseres. Garantía de un año
ページ11に含まれる内容の要旨
SET CUE (ESTABLECER UN PUNTO DE REFERENCIA): Haga uso del queda encendido, un PUNTO DE REFERENCIA está botón SET CUE (11) para activar los BOTONES DE DIRECT ACCESS memorizado. Para cambiar el punto de referencia para establecer un CUE POINT (PUNTO DE REFERENCIA). Véase la memorizado, Ud tiene que apretar este botón CUE (el DEL del sección INSTRUCCIONES DE REFERENCIA para mayor información. punto de referencia empezará a parpadear); después, puede cambiar el PUNTO DE REFERENCIA. BOTONES DE DIRECT
ページ12に含まれる内容の要旨
reproducción empieza inmediatamente desde el principio de la música sin cables. Si éstas están bien, compruebe el amplificador y el receptor. espacio blanco (lo cual existe al principio de cada pista). El ROBO START • Si el disco saltea, compruebe si el disco tiene suciedad o rayaduras. No causa la reproducción en un lado del tocador CD; entretanto, el otro lado dé por supuesto que el defecto está en el reproductor. Muchos discos está pausando. compactos se graban fuera de especificaciones y sal
ページ13に含まれる内容の要旨
récepteur. S’il n’y a pas d’entrées CD ou AUX, utilisez n’importe quelles INTRODUCTION entrées de niveau de ligne (sauf phono). Nos félicitations à l’occasion de votre achat du modèle CDS-2000, double lecteur CD de Gemini. Cet appareil très moderne est couvert par une DESCRIPTIONS DES FONCTIONS garantie de trois ans, à l’exclusion de lasers. Garantie d’un an pour les laser CD. Avant de l’employer, lisez attentivement toutes les instructions ci-après. ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY (MÉMOIRE TAMPON ANTI
ページ14に含まれる内容の要旨
DIRECT ACCESS BUTTONS (BOUTONS D’ACCÈS DIRECT): Utilisez les cue ne clignote pas (indiquant que l’appareil est prêt pour régler le cue), DIRECT ACCESS (2) pour choisir la piste à lire et à régler un CUE appuyez sur le bouton CUE auquel vous voulez attribuer la référence POINT (point de référence). Voir la section CONSIGNES DE (CUE 1 ou CUE 2); ensuite, vous devez toucher le SEARCH JOG RÉFÉRENCE pour de plus amples informations. WHEEL (10) pour ajuster le point de référence mémorisé, en ajustant
ページ15に含まれる内容の要旨
piste où la lecture avait été interrompue. incompatibles à celles en vigueur. EN MODE CONTINU OU DURANT LA LECTURE NORMALE: SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Si vous utilisez ROBO START sans mode SINGLE-AUTO CUE (en MODE CONTINU ou durant la lecture normale), la lecture ne sera pas alternée GÉNÉRALITÉS : automatiquement. Le fait d’appuyer sur pause sur le côté lecture fera Type............................Lecteur de disque compact à double mécanisme commencer la lecture de l’autre côté. avec commande à
ページ16に含まれる内容の要旨
INTRODUZIONE DESCRIZIONI DELLE FUNZIONI Complimenti per l’acquisto di questo Lettore Multi Compact Disc Gemini MEMORIA TEMPORANEA ANTISBALZO: ha una capacità di 12 secondi, 6 CDS-2000. Questo lettore multi compact disc d’avanguardia offre una per ciascun lato del CD. Mentre il lettore riproduce un brano, a ogni garanzia di tre anni, escluso i laser. Garanzia di un anno per CD laser. istante ne memorizza i 10 secondi successivi, per prevenire interruzioni Prima dell’uso leggere attentamente quest
ページ17に含まれる内容の要旨
che nella modalità SINGLE-AUTO CUE riproduce alternatamente i brani PULSANTE CUE per visionare il CUE. Se non si tiene premuto il sui due lati del CD (prima un brano su un lato, poi un brano sull’altro PULSANTE CUE si ritornera al CUE POINT e al MODO PAUSA. lato). Per ulteriori informazioni vedere la sezione “Istruzioni per l’uso del tasto ROBO START”. E/O CONTROLLO PICCO (PITCH): Premendo il PITCH CONTROL (3) si attiva Par usare il PULSANTE SET CUE (11) e i PULSANTI DIRECT ACCESS (2) la parte
ページ18に含まれる内容の要旨
ISTRUZIONI PER LA PROGRAMMAZIONE CARATTERISTICHE 1. Per programmare il lettore per la lettura dei piste nella sequenza scelta CARATTERISTICHE GENERALI: usando gli pulsanti DIRECT ACCESS (2), applicate le seguenti Tipo................................................Lettore compact disc con doppio istruzioni:: meccanismo e comando a distanza In modo Stop, premete il PROGRAM BUTTON (12) e poi scegliete i Tipo di dischetti..................Compact disc standard (di 12 cm e di 8 cm) piste che volete