ページ1に含まれる内容の要旨
Propane Lanterns
Lanternes à propane
Lámparas de Propano
Instructions for use
5178 Series
Notice d’emploi
INSTASTART™ Electronic Ignition
Instrucciones de uso
Allumage électronique
Encendido electrónico
© 2010 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
IMPORTANT
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these lanterns.
Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly,
operation, servicing or repair of these lanterns, please call Coleman at 1-80
ページ2に含まれる内容の要旨
This manual contains important information about Notes: the assembly, operation and maintenance of these FOR YOUR propane lanterns. General safety information is presented on this page and is also located through- out these instructions. Particular attention should SAFETY be paid to information accompanied by the safety alert symbol “ DANGER”, “ WARNING”, If you smell gas: “ CAUTION”. 1. Do not attempt to Keep this manual for future reference and to educate new user
ページ3に含まれる内容の要旨
Lista de Piezas DANGER WARNING No. No. de Pieza Descripción • This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible, odorless, and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks and can be 1 220-4411 Tuerca Redonda • CARBON MONOXIDE HAZARD described as a ”rotten egg” smell. The odorant 2 5178-4801 Ventilador • This lantern is a combustion appliance. All can fade over time so leaking gas is not always 3 R5177B043C Globo combustion appliances produce carbon
ページ4に含まれる内容の要旨
■ Remove lantern parts from package. WARNING Garantia Ventilator-Bail Igniter Electrode • Replace any mantle with a hole in it. A hole Assembly Lantern Frame can cause lantern to overheat and create a JURISDICCIONES NO PERMITEN LA Garantía Limitada de Cinco Años hazard. Never operate lantern without EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA—OS The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) Base heat shield. Globe INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O garantiza que por un periodo de cinco años ® LIMITACIONES R
ページ5に含まれる内容の要旨
To Turn Off PELIGRO CAUTION • SERVICE SAFETY ■ Turn fuel valve • Keep all connections and fittings clean. off. (Fig. 16) Inspect propane cylinder and lantern propane connections for damage before • EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO attaching. • No guarde nunca el propano cerca de • During set up, check all connections and calor excesivo, llamas expuestas, pilotos fittings for leaks using soapy water. de encendido, luz solar directa, otras Bubbles indicate a leak. Never use a flame. Fig
ページ6に含まれる内容の要旨
NOTA: De no encenderse Things You Should Know Warranty PRECAUCION la lámpara, repita el paso .2” anterior. De no encend- 1. It is unsafe and illegal in some places to store or (5 mm) Limited Five Year Warranty • SEGURIDAD DE SERVICIO erse la lámpara luego de use liquid propane cylinders of greater than 1.14 kg • Mantenga limpias todas las conexiones y The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that varios intentos, revise si (2.5 lbs.) water capacity (approximately 465g [1 lb.] lo
ページ7に含まれる内容の要旨
■ Encienda la parte inferior de la mantilla uni- PELIGRO Parts List formemente. Déjela quemar hasta que solo queden cenizas blancas. Una y otra vez la Item Part No. Description mantilla ha sido incinerada se pone muy frágil. Tenga cuidado en no tocarla con 1 220-4411 Ball Nut el dedo o el fósforo. (Fig. 3, 4) • EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO 2 5178-4801 Ventilator • El propano es más pesado que el aire y 3 R5177B043C Globe se puede acumular en los lugares bajos. Si 4 5177-1151 Hea
ページ8に含まれる内容の要旨
Ce manuel contient des renseignements impor- Características PELIGRO tants quant à l’assemblage, au fonctionnement et POUR VOTRE à l’entretien de ces lanternes à propane. De nom- Técnicas breux renseignements de sécurité sont fournis sur SÉCURITÉ Consumo: 3,200 BTU/H cette page puis un peu partout dans le reste des • PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO Categoria: Propano de presión regulada. • Esta lámpara es un aparato de combustión. instructions. Faites tout particulièrement attention
ページ9に含まれる内容の要旨
PELIGRO PELIGRO AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT PELIGRO indica una situación de riesgo • Cet appareil brûle le propane, un gaz incolore, inmediata la cual, si no se evita, resultará en inodore et inflammable auquel est généralement muerte o daños serios. ajouté un odorisant pour donner une odeur • EXPLOSIÓN - PELIGRO DE INCENDIO • RISQUE DE BRÛLURE «d’œuf pourri» et faciliter la détection des fuites. • No guarde nunca el propano cerca de un calor • Ne laissez jamais la lanterne sans
ページ10に含まれる内容の要旨
■ Enflammez uniformément le bas des man- Caractéristiques chons et laissez brûler jusqu’à ce qu’il ne reste PARA SU PELIGRO que de la cendre blanche. Les manchons sont techniques alors très fra giles; ne les touchez ni du doigt ni du bout d’une allumette! (Fig. 3, 4) Puissance d’entrée : 3 200 BTU/H SEGURIDAD Catégorie : Propane à pression régularisée Alimentation : Bouteilles de propane jetables de Si usted huele gas: 465 g/16,4 oz. Régulateur : 5154 1. No intente encender el aparato.
ページ11に含まれる内容の要旨
Nomenclature ATTENTION DANGER N° N° de pièce Désignation • ENTRETIEN DE SÉCURITÉ • Raccords et garnitures doivent être 1 220-4411 Écrou sphérique immaculés. Examinez la bouteille de propane • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE ainsi que la lanterne pour déceler tout 2 5178-4801 Ventilateur • Plus lourd que l’air, le propane s’accumule dommage avant les raccorder. 3 R5177B043C Globe à ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez- • Lors de l’assemblage, vérifiez tous les rac- 4 517
ページ12に含まれる内容の要旨
REMARQUE: Si la USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA Garantie DANGER lanterne ne s’allume DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION .2” pas, répétez la directive (5 mm) CI-DESSUS . CERTAINS ÉTATS ET ci-dessus. Si elle ne Garantie limitée de 5 ans CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS s’allume pas après plu- The Coleman Company, Inc. (« Coleman INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER sieurs essais, assurez- • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE ») garantit cet article contre tout vice de vous qu’il