ページ1に含まれる内容の要旨
BM-101_IM_rev 10/11/04 8:46 Side 1
®
ART.NR. 743-066
DK Bagemaskine ........................2
SE Bakmaskin ............................7
FI Leipäkone ............................10
UK Bread maker ........................13
DE Backmaschine ....................16
PL Robot do pieczywa ..............21
www.ideline.com
ページ2に含まれる内容の要旨
BM-101_IM_rev 10/11/04 8:46 Side 2 DK For at De kan få mest glæde af Deres bagemaskine, beder vi Dem 7. DOUGH(DEJ): 1 time + 30 min venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager Til at tilberede dej der herefter formes og bages andet sted. bagemaskinen i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme Bagecontaineren vil ikke blive opvarmet og der må ikke indstilles brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for på Crust colour funktionen. at genopfrisket bagemaskine
ページ3に含まれる内容の要旨
BM-101_IM_rev 10/11/04 8:46 Side 3 Under den 2. æltning vil motoren og termostaten tænde og slukke - Tryk på Start/Stop knappen for at starte maskinen. Hvis man for at holde temperaturen på 30 C°. ønsker at ændre program eller tiden efter at man har startet, Under den 2. hævning vil termostaten tænde og slukke for at skal man holde Start/Stop knappen nede i 3 sekunder og holde temp. på 32 C°. derefter gentage punkt 1 - 6. Man må ikke røre ved Under den 3. hævning vil termostaten tænde og sluk
ページ4に含まれる内容の要旨
BM-101_IM_rev 10/11/04 8:46 Side 4 OPSKRIFTER TIL BRUG I BAGEMASKINEN: SIGTEBRØD 275 ml mælk NØDVENDIGE INGREDIENSER 2 tsk salt 2 tsk sukker MEL: Brødets smag og udseende varierer med den valgte melsort. 3 kopper sigtemel Nogle melsorter indeholder mere gluten, som gør brødet større. 2 1/2 tsk tørgær Hvedemel hæver mest og sigtemel og rugmel mindst. BAGEPROGRAM: BASIC eller QUICK VÆSKE: Kan være vand, mælk eller et surmælksprodukt. Mælk SURBRØD forøger brødets smag og giver en sprød skorpe. A
ページ5に含まれる内容の要旨
BM-101_IM_rev 10/11/04 8:46 Side 5 GRÆSKAR BRØD BAGEPROGRAM: "CAKE" er bedst egnet til gærkager, benyt 275 ml vand bageprogram "QUICK"(ekspres) til almindelige kager. 2 tsk salt 1 spsk sirup, honning eller rørsukker SAFARI KAGE 1 spsk smør eller olie 100 g blødt smør. 1⁄2 kop grønne, hele græskar kerner (evt. halvt solsikke) 100 g (125 ml) sukker 1 kop mel: 1/2 hvede, 1/2 graham 2 æg 1 1⁄2 kopper hvedemel 70 ml lunken mælk 2 1/2 tsk tørgær ca. 1 spsk friskpresset citronsaft BAGEPROGRAM: BASI
ページ6に含まれる内容の要旨
BM-101_IM_rev 10/11/04 8:46 Side 6 FØR DU RINGER EFTER SERVICE MILJØ TIPS HVIS DU HAR PROBLEMER MED AT FREMSTILLE ET Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere er TILFREDSSTILLENDE BRØD, funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig miljøbelastning. GENNEMGÅ DA VENLIGST FØLGENDE PUNKTER FØR DU Apparatet skal bortskaffes efter de lokale regler i Deres kommune, BRINGER APPARATET TIL SERVICE. men i de fleste tilfælde kan De komme af med produktet på din lokale genbrugsstation. 1. Brøde
ページ7に含まれる内容の要旨
BM-101_IM_rev 10/11/04 8:46 Side 7 SE För att du ska få största möjliga nytta av din bakmaskin bör du FUNKTIONER först läsa igenom bruksanvisningen, innan du börjar använda den. Information om de olika funktionerna Spara bruksanvisningen, den kan komma till användning vid ett senare tillfälle. Menyer Bakmaskinen är utrustad med 8 program. Välj program genom att VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER trycka på "select"-knappen. - Dra inte ur stickproppen från vägguttaget genom att dra i själva sladden. Bak
ページ8に含まれる内容の要旨
BM-101_IM_rev 10/11/04 8:46 Side 8 Under den andra knådningen startas och stängs motorn och - Välj därefter önskat program genom att trycka på SELECT, tills termostaten av omväxlande för att hålla temperaturen på kontrollampan för det önskade programmet tänds. Glöm inte 30 C°. att välja färg på skorpan. Under den andra jäsningen slår termostaten till och från -Tryck Start/Stop för att starta maskinen. När programmet är omväxlande för att hålla temperaturen på 32 C°. avslutat visar displayen 0
ページ9に含まれる内容の要旨
BM-101_IM_rev 10/11/04 8:46 Side 9 RUSSIN- & NÖTBRÖD Brödet är degigt inuti! Vatten: 1 1⁄4 kopp - Detta beror ofta på mjölet. Man har t ex använt för tunga Margarin: 2 msk mjölsorter som rågmjöl, kli eller fullkornsmjöl. Stäng av Vetemjöl: 3 kopp bakmaskinen efter den första jäsningen och starta om processen igen. Den extra knådningen och jäsningen pumpar Torrmjölk: 1 1⁄2 kopp in mer luft i degen. Socker: 2 msk - På grund av tillsats av inlagd frukt, yoghurt eller äppelmos, Salt: 1 1⁄2 tsk i
ページ10に含まれる内容の要旨
BM-101_IM_rev 10/11/04 8:46 Side 10 FI Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja tutustu uuteen 1. BASIC 3 tuntia leipäkoneeseesi, ennen kuin kokeilet laitetta ensimmäisen kerran. Eniten käytetty ohjelma, jota käytetään valkoisen leivän ja Säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. sekaleivän leipomiseen. Leipäkone vaivaa taikinan kolme kertaa. Toisen vaivaamisen jälkeen leipäkoneesta kuuluu merkkiääni. TÄRKEÄT TURVATOIMET Merkkiääni kertoo, että muut ainekset voidaan lisätä. -Älä koskaan
ページ11に含まれる内容の要旨
BM-101_IM_rev 10/11/04 8:46 Side 11 38 °C:ssa kytkeytymällä vuoroin päälle ja pois. - Käynnistä laite painamalla käynnistys-/pysäytyspainiketta. Paistamisen aikana termostaatti pitää lämpötilan 121 °C:ssa Kun ohjelma on suoritettu, näytössä näkyy 0:00 ja laitteesta kytkeytymällä vuoroin päälle ja pois. kuuluu 10 kertaa toistuva merkkiääni. * = Termostaatti kytkeytyy päälle ja pois, jos lämpötila laskee alle Leipäkoneen valmistuksen yhteydessä joitakin osia on 121 C°:seen. jouduttu voitelemaan
ページ12に含まれる内容の要旨
BM-101_IM_rev 10/11/04 8:46 Side 12 RUSINA-PÄHKINÄLEIPÄ JOS LEIPÄ EPÄONNISTUU Vettä: 1 1⁄4 kkp Alla on lueteltu tyypillisiä esimerkkejä leivän leipomiseen liittyvistä Voita: 2 rkl ongelmista. Vehnäjauhoja: 3 kkp Maitojauhetta: 1 1⁄2 kkp Leipä lässähtää! Sokeria: 2 rkl -Taikinassa on ollut ehkä liikaa nestettä. Käytä 1/8 kkp Suolaa: 1 1⁄2 tl vähemmän vettä. Jos käytät säilöttyjä hedelmiä tai Kanelia: 1 1⁄2 tl vihanneksia, valuta ne huolellisesti. Hiivaa: 2 1⁄2 tl - Seuraa leivän valmistumista
ページ13に含まれる内容の要旨
BM-101_IM_rev 10/11/04 8:46 Side 13 UK BAKING BREAD INTRODUCTION Please read this instruction manual carefully and familiarise Getting to know your bread maker controls. yourself with your new bread maker, before using it for the first Menu selects. time. Please retain this manual for future reference. The breadmaker has a choice of 8 programs, which can be selected by pressing the ”select” button. IMPORTANT SAFEGUARDS The following programs are offered: -Never try to remove the plug from the
ページ14に含まれる内容の要旨
BM-101_IM_rev 10/11/04 8:46 Side 14 keep the temperature at 32 C°. - Plug the unit into the power supply (you will hear a long beep). During the third rising the thermostat will switch on and off to keep The unit will automatically be set to the basic program with the the temperature at 38 C°. colour setting at MEDIUM. During the baking the thermostat will switch on an off to keep a - Now select the required program pressing the SELECT button minimum temp. of 121 C°. until the light correspo
ページ15に含まれる内容の要旨
BM-101_IM_rev 10/11/04 8:46 Side 15 RAISIN & NUT BREAD THE CORE OF THE BREAD IS TOO MOIST! Water: 1 1⁄4 cups -This problem can often be traced back to the flour type used, Butter: 2 Tbsp. for instance, too heavy flour types such as rye, bran and White flour: 3 cups wholemeal. Switch off the breadmaker after the initial rising Dry milk: 1 1⁄2 cups phase and restart the baking process. The additional kneading Sugar: 2 Tbsp. and rising phase will pump additional air into the dough. Salt: 1 1⁄2 T
ページ16に含まれる内容の要旨
BM-101_IM_rev 10/11/04 8:46 Side 16 DE Backmaschine knetet zweimal. Aufgehzeit und Backzeit sind BEDIENUNGSANLEITUNG länger. Um möglichst viel Freude an Ihrer Backmaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, 6. CAKE (KUCHEN): 58 Minuten bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen Zum Zubereiten von süßem Hefeteig. Die Backmaschine knetet außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie den Teig zweimal. die Funktionen des Geräts j
ページ17に含まれる内容の要旨
BM-101_IM_rev 10/11/04 8:46 Side 17 CRUST COLOUR ANWENDUNG In allen Programmen kann man die Farbe der Kruste wählen. Es - Das Messer am Boden des Backbehälters einsetzen. stehen drei Niveaus zur Auswahl: - Die Zutaten wie im Rezept beschrieben hinzufügen. Die Hefe 1. Light (hell) ist immer zuletzt beizugeben, damit der Teig nicht zu früh 2. Medium aufgeht. Bei Anwendung der Timereinstellung ist sicherzustellen, dass die Hefe die Flüssigkeit nicht berührt, 3. Dark (dunkel) damit das Aufgehen n
ページ18に含まれる内容の要旨
BM-101_IM_rev 10/11/04 8:46 Side 18 Mehl-Fertigmischungen, die nur die Beigabe von Wasser und Hefe BROT erfordern, erleichtern das Backen zusätzlich. GRUNDREZEPT: Fertiger Teig: Dieses Rezept lässt sich nach Wunsch variieren. Fertiger Teig, hausgemacht oder gekauft, kann in der Maschine gebacken werden. Maximale Menge Weizenmehl: 3 Tassen, Weizenmehl geht am Backprogramm: BAKE (Backen) meisten auf. Nur Teig: FLÜSSIGKEIT (Wasser, Milch und/oder Sauermilchprodukt) ca. Ein Teig z.B. für Brötche
ページ19に含まれる内容の要旨
BM-101_IM_rev 10/11/04 8:46 Side 19 2 1/2 TL Trockenhefe BROT AUS FERTIGEN MEHLMISCHUNGEN MIT ZUSATZ NUR BACKPROGRAMM: WHOLE WHEAT AUS WASSER UND HEFE HAFERKLEIENBROT DES BÄCKERMEISTERS SONNENBLUMEN-ROGGENBROT 290 ml Flüssigkeit, halb Wasser, halb Milch Anweisungen auf der Verpackung befolgen. 2 TL Salz Flüssigkeit für eine halbe Tüte berechnen = 500 g Mehl 1 EL Sirup oder Honig Ca. 3 1/2 TL Trockenhefe beigeben. 1 EL Butter BACKPROGRAMM: WHOLE WHEAT 1/2 Tasse Sesam 1/2 Tasse Leinsamen VOLLK
ページ20に含まれる内容の要旨
BM-101_IM_rev 10/11/04 8:46 Side 20 Den Kuchen im Behälter abkühlen lassen. Danach an den Seiten 4. Das Brot ist nicht durchgebacken: mit einem Holzspaten (niemals Metall) lösen. - Zuviel Feuchtigkeit - Flüssigkeitsgehalt reduzieren. Der abgekühlte Kuchen kann mit Zitronenglasur oder -Kann bei Verwendung zu groben Mehls geschehen - geschmolzener Schokolade verziert werden. zusätzliches Kneten wird das Problem lösen. Nach dem ersten Kneten und Aufgehen Maschine ausschalten und wie mit BROWNIE-