ページ1に含まれる内容の要旨
4565042_LS30_MN Seite 13 Mittwoch, 23. Februar 2005 12:15 12
Braun quick style
compact
LS 30
Type 4565
Lockenbürste
Curling brush
Brosse chauffante
Moldeador
Escova de enrolar
Spazzola
Krulborstel
Krøllejern med pigge
Krøllbørste
Lockborste
Harjakiharrin
Deutsch Italiano
Gebrauchsanweisung Istruzioni d’uso
Garantie Garanzia
Kundendienst Centri servizio clienti
English Nederlands
Use Instructions Gebruiksaanwijzing
Guarantee Garantie
Service Centers Servicecentra
Français Dansk
Mode d’emploi
ページ2に含まれる内容の要旨
Braun quick style compact 4565042_LS30_MN Seite 2 Mittwoch, 23. Februar 2005 12:15 12 1 2 3 Braun quick style compact LS 30 Garantiekarte Guarantee Card Carte de garantie Tarjeta de garantía Cartão de garantia Carta di garanzia Garantiebewijs Garantibevis Köpbevis Takuukortti Kaufdatum Koopdatum Date of purchase Købsdato Date d’achat Kjøpsdato Fecha de adquisición Inköpsdatum Data de compra Ostopäivä Data d’acquisto Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer
ページ3に含まれる内容の要旨
4565042_LS30_MN Seite 3 Mittwoch, 23. Februar 2005 12:15 12 Deutsch Wichtig • Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Span- nungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt. • Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern wie z.B. Badewanne, Dusche, Waschbecken verwendet werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird. • Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird
ページ4に含まれる内容の要旨
4565042_LS30_MN Seite 4 Mittwoch, 23. Februar 2005 12:15 12 Français Important • Branchez votre appareil uniquement sur courant altérnatif (~) et vérifiez que la tension correspond bien à celle indiquée sur l’appareil. • Cet appareil ne doit jamais être utilisé sous la douche ou à proximité de l’eau (ex. au dessus d’un évier ou d’une baignoire remplie d’eau). Ne jamais laisser l'appareil se mouiller. • Débranchez-le toujours après usage. La proximité d
ページ5に含まれる内容の要旨
4565042_LS30_MN Seite 5 Mittwoch, 23. Februar 2005 12:15 12 Português Importante • Ligue o aparelho apenas a uma tomada de corrente alterna (~) e assegure-se que a voltagem da sua casa corresponde à que está marcada no aparelho. • Não utilize o aparelho em lugares húmidos ou mo- lhados (por ex. lavatório, banheira ou duche). Não permita que o aparelho se molhe. • Desligue-o da corrente depois da sua utilização. Mesmo quando está desligado, o aparelho corre risc
ページ6に含まれる内容の要旨
4565042_LS30_MN Seite 6 Mittwoch, 23. Februar 2005 12:15 12 Nederlands Belangrijk • Uw haardroger alleen op wisselspanning (~) aansluiten. Controleer altijd of de op het apparaat aangegeven netspanning overeenkomt met die van het lichtnet. • Gebruik het apparaat nooit in de nabijheid van of vlak boven water (bijv. boven gevulde wastafel, badkuip of douche). Zorg dat het apparaat niet nat wordt. • Wanneer u de haardroger in de badkamer gebruikt, trek dan altijd de stekker na gebruik uit
ページ7に含まれる内容の要旨
4565042_LS30_MN Seite 7 Mittwoch, 23. Februar 2005 12:15 12 Norsk Viktig • Støpselet skal kun koples til et strømuttak med veksel- strøm (~) og forsikre deg om at nettstrømmen i huset ditt korresponderer med spenningsangivelsen markert på produktet. • Dette apparatet må aldri benyttes i nærheten av eller over vann (f.eks. en vaskeservant fylt med vann, badekar eller dusj). Apparatet må ikke bli vått. • Ta alltid ut støpselet etter bruk. Selv når apparatet er slått av, kan det representer
ページ8に含まれる内容の要旨
4565042_LS30_MN Seite 8 Mittwoch, 23. Februar 2005 12:15 12 • Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen. Pistorasiaan kytkettynä sähkölaite saattaa veden äärellä olla vaarallinen vaikka virta olisi katkaistu. • Tämän lisäksi suosittelemme vikavirtakytkimen, jonka toimintavirta ei ylitä 30 mA, asentamista. Lisätietoja saat sähköalan liikkeestä. • Laitteen ylikuumeneminen on mahdotonta, mikäli sitä käytetään käyttöohjeiden mukaisesti. Älä kuitenkaan jätä laitetta seinään yli 30 mi
ページ9に含まれる内容の要旨
4565042_LS30_MN Seite 9 Mittwoch, 23. Februar 2005 12:15 12 Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la
ページ10に含まれる内容の要旨
4565042_LS30_MN Seite 10 Mittwoch, 23. Februar 2005 12:15 12 Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsen- teret. Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller fu
ページ11に含まれる内容の要旨
4565042_LS30_MN Seite 11 Mittwoch, 23. Februar 2005 12:15 12 Garantie/ Colombia Kundendienststellen Gillette de Colombia S.A., Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3. Guarantee and Service Centers Bogotá, D.C., “ 01 8000 5 27286 Bureaux de garantie et centrales service après-vente Croatia Iskra elektronika d.o.o., Oficinas de garantia Bozidara Magovca 63, y oficinas centrales del servicio 10020 Zagreb, “ 1- 6 60 17 77 Uffici e sede centrale del servizio clienti Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading Gara
ページ12に含まれる内容の要旨
4565042_LS30_MN Seite 12 Mittwoch, 23. Februar 2005 12:15 12 Latvia Russia Latintertehservice Co., RTC Sovinservice, 72 Bullu Street, House 2, Rusakovskaya 7, Riga 1067, 107140 Moscow, “ 2 40 39 11 “ (095) 264 41 61 Lebanon Saudi Arabia Magnet SAL - Fattal HLDG, AL Naghi company Sin EL Fil – Jisr EL Wati AL Madinah road Beirut, opposite to Fetihi center, “ +961 148 52 50 Al Forsan P.O. Box: 269 Lithuania 21411 Jeddah Elektronas AB, “ 02- 651 8670 Kareiviu 6, LT 2600 Vilnius, Schweiz/Suiss