ページ1に含まれる内容の要旨
3580035_AS200 Seite 22 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13
AS 200
Type 3580
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
English
Use Instructions
Guarantee
Français
Mode d’emploi
Garantie
Español
Instrucciones de uso
Garantía
Português
Instruções de uso
Garantia
Italiano
Istruzioni d’uso
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Garantie
Dansk
Brugsanvisning
Garanti
Norsk
Bruksanvisning
Garanti
Svenska
Bruksanvisning
Garanti
Suomi
Käyttöohjeet
Takuu
Polski
Instrukcja obs∏ugi
Warunki gwarancji
âesk˘
Návo
ページ2に含まれる内容の要旨
II I 0 II I 0 II I 0 3580035_AS200_Explo Seite 1 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:26 13 Curls & style b a II I 0 II I 0 curls & style roll in roll out Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 PL 0 801 127 286 00 800 BRAUNINFOLINE 0 801 1 BRAUN CH 08 44 - 88 40 10 CZ 221 804 335 GB 0800 783 70 10 TR 0 212 473 75 85 IRL 1 800 509 448 RUS 8 800 200 20 20 F 0 810 309 780 UA +38 044 428 65 05 B 0 800 14 592 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) E 901 11 61 84 P 808 20 00 33 I (02) 6 67 86 23 NL 0
ページ3に含まれる内容の要旨
3580035_AS200 Seite 3 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13 Dieses Gerät darf am Deutsch Ende seiner Lebensdauer Unsere Produkte werden her- nicht mit dem Hausmüll gestellt, um höchste Ansprüche entsorgt werden. Die an Qualität, Funktionalität und Entsorgung kann über den Design zu erfüllen. Wir wünschen Braun Kundendienst oder lokal Ihnen mit Ihrem neuen Braun verfügbare Rückgabe- und Gerät viel Freude. Sammelsysteme erfolgen. Lesen Sie die Gebrauchsanwei- sung sorgfältig, bevor Sie das
ページ4に含まれる内容の要旨
3580035_AS200 Seite 4 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13 Please do not dispose boucles et des ondulations que of the product in the du volume aux racines. Elle fixe household waste at également la coiffure finale. the end of its useful life. Disposal can take place at a Sujet à modifications sans Braun Service Centre or at préavis. appropriate collection points provided in your country. Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directi
ページ5に含まれる内容の要旨
3580035_AS200 Seite 5 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13 Limpieza penteados em cabelos ligeira- Desconecte el producto tras mente húmidos. su uso. Introduzca brevemente el cepillo moldeador en agua Interruptor Ü templada con jabón y a conti- 0 = desligado nuación límpielo con un trapo. I = ar temperado para cabelos La parte motor Ö debe limpiarse sensíveis/para criar exclusivamente con un trapo penteados seco. II = ar quente para cabelos normais Moldeado de puntas El cepillo moldeador pequ
ページ6に含まれる内容の要旨
3580035_AS200 Seite 6 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13 Di tanto in tanto controllate che • Dit apparaat is niet bedoeld il cordone non sia danneggiato. voor gebruik door kinderen of Il cavo di alimentazione deve personen met verminderde essere sostituito solo dai fysieke of mentale capaciteiten, Centri di Assistenza Tecnica tenzij zij het apparaat gebruiken Autorizzati Braun. onder toezicht van een persoon Una riparazione effettuata verantwoordelijk voor hun da personale incompetente
ページ7に含まれる内容の要旨
3580035_AS200 Seite 7 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13 bør det ikke komme i nærheden på badet. Spør din installatør af vand. om råd. • Dette produkt er ikke beregnet • Dette produktet er ikke ment å til at bruges af børn eller brukes av barn eller personer svagelige personer uden over- med redusert fysisk eller mental vågning af en person der er kapasitet, med mindre en per- ansvarlig for deres sikkerhed. son ansvarlig for barnets eller Generelt anbefaler vi at pro- den andre personens
ページ8に含まれる内容の要旨
3580035_AS200 Seite 8 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13 personer med reducerad henkilöiden, joilla on alentunut fyskisk eller mental kapacitet fyysinen tai psyykkinen tila, utan övervakning av en person käytettäväksi. Poikkeuksena, som är ansvarig för deras säker- jos lapsi tai henkilö on hänen het. Generellt rekommenderar turvallisuudestaan vastaavan vi att produkten förvaras utom henkilön valvonnan alaisena. räckhåll för barn. Suosittelemme, että laitteen tulee olla lasten ulottumat-
ページ9に含まれる内容の要旨
3580035_AS200 Seite 9 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13 • Dodatkowe zabezpieczenie DÛleÏité stanowi zamontowanie w • Pfiístroj pfiipojujte pouze k síti domowej instalacji elektrycz- o stfiídavém napûtí (~) a vÏdy nej pràdowego wy∏àcznika pfiedem zkontrolujte, zda ochronnego ze znamionowym napûtí uvedené na pfiístroji pràdem wy∏àczajàcym nie odpovídá napûtí v zásuvce. wi´kszym ni˝ 30 mA. • Toto zafiízení se nesmí Us∏ug´ takà mo˝e wykonaç nikdy pouÏívat v tûsné uprawniony elektryk. blízkosti
ページ10に含まれる内容の要旨
3580035_AS200 Seite 10 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13 Dúfame, Ïe budete so svojím príslu‰nom zbernom mieste nov˘m v˘robkom Braun zriadenom podºa miestnych spokojní. predpisov a noriem. Pred pouÏitím si dôkladne preãítajte návod na pouÏitie. DôleÏité upozornenie Magyar • Prístroj zapájajte iba do zásuvky so striedav˘m prúdom Termékeinket a Braun legma- (~) a uistite sa, Ïe napätie gasabb minŒségi, funkcionális uvedené na prístroji zodpo- és formatervezŒi elvárásainak vedá napätiu vo
ページ11に含まれる内容の要旨
3580035_AS200 Seite 11 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13 A változtatás joga fenntartva! • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ ÔÙ¤ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔ- A termék megfelel ÔÈËı› ÎÔÓÙ¿ ‹ ¿Óˆ ·fi mind az EMC követel- ÓÂÚfi (.¯. ÓÈÙ‹Ú·, Ì·ÓȤڷ ményrendszerének, ‹ ÓÙÔ˘˜). Μην ασετε τη amint az az Európa Tanács συσκευ σας να #ραε. 2004/108/EC direktívájában • Να #γ"ετε π"ντα τη szerepel, mind pedig az συσκευ απ την πρα alacsonyfeszültségrŒl szóló µετ" απ τη ρση. Ακµα elŒírásoknak (2006
ページ12に含まれる内容の要旨
3580035_AS200 Seite 12 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13 Η συσκευ
ρµαρσµατ ς Türkçe AS 200 Curls & style της Braun εναι κατλληλη για µαλλι Ürünlerimiz, kalite, kullanım ελαρς υγρ. ve tasarım açısından en yüksek standartlara eriµmek üzere ∆ιακπτης Ü üretilmiµtir. Yeni Braun ürünü- 0 = Κλειστ nüzden memnun kalacaπınızı I = $αµηλ νταση για umarız. ευασθητα µαλλι" / για ρµ"ρισµα Önemli II = Υψηλ νταση για • Saç kurutma makinanızı alter- καννικ" µαλλι" natif akımlı bir
ページ13に含まれる内容の要旨
3580035_AS200 Seite 13 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13 istasyonlarına götürünüz. • $ # ! Cihazın elektrik kablosu sadece
/ yetkili Braun servislerince
& ! deπiµtirilmelidir. Eksik ya da $
!
!
kalitesiz olarak yapılan onarım !
- kazalara ve kullanıcının
# , yaralanmasına sebep olabilir.
!
% !
! Braun AS 200 Curls & style
ページ14に含まれる内容の要旨
3580035_AS200 Seite 14 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13 ¥ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÔÓ˜ËÚ‡ÚË ÛÒ˛ ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÈÓ„Ó ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì ·ÂÁ ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl. ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó чÌËÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚Ò¥Ï ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÌÂÓ·ı¥‰ÌËÏ π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ ¥ Û͇ªÌÒ¸ÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï 삇„‡: ·ÂÁÔÂÍË Ú‡ „¥„¥πÌË, Û ÚÓÏÛ ˜ËÒÎ¥ • ÇÏË͇ÈÚ ҂¥È ÙÂÌ Î˯ - ‚ËÏÓ„‡Ï Ééëí 27570.20-89 ‰Ó ÏÂÂÊ¥ ÁÏ¥ÌÌÓ„Ó ÒÚÛÏÛ. (ßÖë 3∏-2-23-96), è‰ ‚‚
ページ15に含まれる内容の要旨
3580035_AS200 Seite 15 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13 ‹ ‹
ページ16に含まれる内容の要旨
3580035_AS200 Seite 16 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13 commercialisé par Braun ou son Deutsch distributeur exclusif. Garantie Als Hersteller übernehmen wir für Cette garantie ne couvre pas : les dieses Gerät – nach Wahl des dommages occasionnés par une Käufers zusätzlich zu den utilisation inadéquate et l'usure gesetzlichen Gewährleistungs- normale. Cette garantie devient ansprüchen gegen den Verkäufer caduque si des réparations ont – eine Garantie von 2 Jahren ab été effectuées par d
ページ17に含まれる内容の要旨
3580035_AS200 Seite 17 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13 quer aos materiais, quer ao fouten gratis door ons worden fabrico, que torne necessário verholpen, hetzij door reparatie, reparar, substituir peças ou trocar vervanging van onderdelen of de aparelho dentro de período de omruilen van het apparaat. garantia não terá custos Deze garantie is van toepassing adicionais, in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een A garantia não cobre avarias por officieel aangestelde
ページ18に含まれる内容の要旨
3580035_AS200 Seite 18 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13 autoriserte Braun Service- Ujawnione w tym okresie verksted. wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez Ring 22 63 00 93 for å bli henvist wymieniony przez firm´ til nærmeste autoriserte Braun Procter and Gamble DS Serviceverksted. Polska sp. z.o.o. autory- NB zowany punkt serwisowy, For varer kjøpt i Norge har w terminie 14 dni od daty kunden garanti i henhold til NEL’s dostarczenia sprz´tu do Leveringsbetingelser. autoryzowanego pu
ページ19に含まれる内容の要旨
3580035_AS200 Seite 19 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13 podpisem sprzedawcy karta nesprávnym pouÏívaním a gwarancyjna jest niewa˝na. údrÏbou, na beÏné opotrebenie 10. Niniejsza gwarancja na ako aj na defekty, ktoré majú sprzedany towar zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a konsumpcyjny nie wy∏àcza, pouÏitie prístroja. Záruka stráca nie ogranicza ani nie platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok zawiesza uprawnieƒ bol mechanicky po‰koden˘, Kupujàcego wynikajàcych alebo sa uskutoãnili opravy z niezgodn
ページ20に含まれる内容の要旨
3580035_AS200 Seite 20 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13 ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ Î·Ù·ÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, 9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·Ù- ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ ÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ ԇ‚ ¯Ú‹ÛÙË. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË êëîëê Ó· ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ Ô‡‚Ó̇ۯÂÌËflı», ÙËχ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Br