ページ1に含まれる内容の要旨
Please send other correspondence to:
Place
First-Class
Stamp
Graco Children’s Products Inc.
Here
Main Street
Post Office will
P.O. Box 100
not deliver
Elverson, PA 19520-0100 without proper
postage
238 A
PRODUCT REGISTRATION DEPARTMENT
PO BOX 40
DENVER CO 80201-0040
!802010040401!
IMPORTANT!
PRODUCT REGISTRATION CARD
THANK YOU
FOR CHOOSING
Soft Carrier
Owner’s Manual Please save for future use.
Please take a moment to
Porte-bébé souple
complete this card today to:
Manuel d’utilisateur
Ve
ページ2に含まれる内容の要旨
✃ IMPORTANT! Product Registration Card IMPORTANT! 238 A 1. Mr. 2. Mrs. 3. Ms. 4. Miss ! First Name: Initial: Last Name: WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Address: (Number and Street) Apt. #: Si no se obedecan estas Failure to follow these warnings Manquer de suivre ces Thank you for your purchase of a Graco advertencias y se siguen las and the assembly instructions avertissements et les instructions product. Your input regarding this City: State: Zip Code: instrucciones de montaje,
ページ3に含まれる内容の要旨
Care and Maintenance Soins et entretien Cuidado y mantenimiento CARRIER AND ITS ACCESSORIES may LE PORTE-BÉBÉ ET SES ACCESSOIRES EL TRANSPORTADOR Y SUS ACCESORIOS be washed by hand only in lukewarm water peuvent être lavés dans l'eau tiède à la main pueden lavarse solamente a mano en agua tibia and drip-dried. DO NOT machine wash or seulement et séché à l'air. Ne pas laver et y secarse colgándolo mojado. NO lo lave ni dry. NO bleach. sécher dans la machine. Ne pas utiliser de seque a máquina.
ページ4に含まれる内容の要旨
Replacement Parts (USA) Piezas de Repuesto (EE.UU) Replacement Parts (Canada) Assembly Assemblage Montaje Complete the form below. Your model Complete el formulario a continuación. El To purchase parts in Canada, Please take a few moments to Veuillez prendre quelques moments Por favor, tómese unos momentos contact Elfe at number MUST be included on the form to número de modelo DEBE incluirse en este familiarize yourself with the parts pour vous familiariser avec les para familiarizarse con las
ページ5に含まれる内容の要旨
Uso del transportador con To Use Carrier with Baby Pour utiliser le porte-bébé el bebé mirando hacia Facing You face vers vous usted Upper strap Courroie supérieure Top tab with snaps always goes through narrower Correa de arriba top ring. Attache supérieure avec boutons-pression toujours enfilée à travers l'anneau étroit supérieur. La lengüeta de arriba con trabas pasa siempre por el anillo estrecho de arriba. Small shoulder strap buckle Petite boucle des bretelles des épaules Bottom tab wit
ページ6に含まれる内容の要旨
4 5 6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! The strap can be tightened or moved up or down for comfort. La courroie peut être serrée The top tab is difficult to remove. ou peut être remontée ou To use bib. L'attache supérieure est difficile descendue pour votre confort. à enlever. Pour utiliser le bavoir. Se puede ajustar la correa o La lengüeta de arriba es difícil Uso del babero. moverla hacia arriba o abajo de sacar. para lograr mayor comodidad. 7 8 9 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Arm should be b
ページ7に含まれる内容の要旨
To Use the Carrier on Pour utiliser le porte-bébé Uso del transportador 10 11 12 Your Back avec bébé sur votre dos en la espalda SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 17 18 19 SNAP! ENCLENCHEZ! Make sure that baby’s arms ¡CHASQUIDO! A very small baby may need extra go through the top openings head support. Thread the top tabs and legs go through the bottom through the head support loops, openings. Check that all then through the top rings as buckles and snaps are secure. shown. 20 21 22 Assurez-vou
ページ8に含まれる内容の要旨
Pour utiliser la housse Uso del transportador To Use the Outer Cover Uso de la capota exterior To Use the Carrier with Pour utiliser le porte-bébé extérieure con el bebé mirando (on certain models) (en ciertos modelos) Baby Facing Out face vers l'extérieur (sur certains modèles) hacia fuera 13 14 15 Do not use carrier with baby facing outward or on back until baby can easily support head. The main difference in this position is that the top tab threads differently through the top ring to keep t