ページ1に含まれる内容の要旨
The Mountain Buggy Range
Stroller Instructions
ページ2に含まれる内容の要旨
Instruction booklet for all Mountain Buggy® models: English 1-12 Designed and made in New Zealand by Mountain Buggy Ltd. Manufactured by Tritec Manufacturing Ltd, an ISO 9001 certifi ed company. Models made to BS 7409:1996, AS/NZS 2088:2000. Français 13-24 Conçu et fabriqué en Nouvelle-Zélande par Mountain Buggy Ltd. Fabriqué par Tritec Manufacturing Ltd, une société certifi ée ISO 9001. Modèles conformes à la BS 7409:1996, AS/NZS 2088:2000. Deutsch 25-36 Entwickelt und hergestellt in Neus
ページ3に含まれる内容の要旨
SVENSKA 73 Vvälkomna Grattis till ditt köp av en Mountain Buggy barnvagn. Vi vet hur värdefull och inspirerande en ny liten person kan vara i Ditt liv. Det är ganska viktigt att ha möjligheten att visa världen för Din bebis, men lika viktigt är det att även visa Din bebis för världen. På Mountain Buggy är Du och Din bebis av betydelse. Därför har vi spenderat årtal av forskning för att utveckla en produkt som är trygg, bekväm och i stil med moderna föräldrars behov. Vi vill att Du kan upp
ページ4に含まれる内容の要旨
För ditt barns skull, vänligen läs dessa varningar innan du börjar använda din Mountain Buggy. Viktig: läs instruktionerna noga, tillämpa dem strikt och behåll denna manual som framtida referens. Ditt barns säkerhet är ditt ansvar. Förmåga • För alla modeller är sätet passande för barn allt från spädbarn upp till 4 år (3 år för Breeze modellen). För användning med spädbarn (0-6 månader) borde sätet vara helt anpassbar. Det rekommenderas att ett huvudstöd eller något liknande används för spä
ページ5に含まれる内容の要旨
SVENSKA 75 Veckla ut och Fälla ihop barnvagnen Veckla ut din barnvagn När du mottar din barnvagn, avlägsna den från lådan, ta bort de svarta hylsorna på bakaxeln och den plast ytterförpackningen. Gör dig av med plastförpackningen på ett säkert sätt, för att undvika att barnet kvävs. 1. Ta barnvagnen nära solskyddens sammanfogninsställe, och lyft. 2. Utöva tryck på fotstödet för att försäkra att de skjutbara låsen är fullständigt ihopkopplade. Fälla ihop din barnvagn 1. Fälla iho
ページ6に含まれる内容の要旨
Hjulmontering Framhjul 1. Håll i båda handtagen samtidigt, skruva lös och dra ut framaxeln. 2. Sätt in framhjulet. 3. Återinsätt axeln och spänna båda handtagen för hand för att försäkra att hjulet sitter på plats. axel NB: För Terrain Dubbel Att ta bort Modellen, kom ihåg Repetera ovanstående att infoga mellanröret omvänd. mellan framhjulen. axel medelrör Bakhjul Montering bromskugge 1. Glidhjul (med bromskuggar mot insidan) på varje ände av axeln. 2. Tryck på varje hjul f
ページ7に含まれる内容の要旨
SVENSKA 77 Säkerhetssele Att fästa 1. Klippa axelremarna till midjeremarna. 2. Tryck båda midjeremändorna i mellanröret. Att anpassa 1. Anpassa skjutbara spännen så att remmen på selen NB: Se till att bebisen passar perfekt. är placerad så långt ner i sätet som det går. Höjd Axelrem Höjden på axelremen borde sitta just under eller på samma nivå med barnets axlar. Ju äldre barnet, desto 1 högre upp på sätet borde remmarna placeras. 2 Att anpassa: 3 1. Placera spänne med handen
ページ8に含まれる内容の要旨
Lutning Sätet Ryggstödet kan vara lutat i varje ställning mellan de rakryggade och helt lutade ställningarna. Att luta Dra på spännena för att skjuta fram remarna genom spännena och för att luta sätet. spännena skjuta Att lyfta Dra på remarna genom spännena för att lyfta sätställningen. NB: Alla Mountain barnvagnar har en liten horisontell lutning som rekommenderas, annars kan barnet vrida på sätet och göra barnvagnen ostabil. 78
ページ9に含まれる内容の要旨
SVENSKA 79 Broms Det är viktigt att sätta på bromsen varhelst du parkerar barnvagnen. Se till att den är på när du placerar barnet i barnvagnen eller ta ut det. broms handtag Att tillämpa: tryck bromsnivå helt ner. Att släppa: lyfta bromshandtaget helt upp. Handledsrem för Säkerheten Använd handledsremmen in varje situation. Se till att remmens ögla är placerad runt handleden av personen som kör barnvagnen. Man ska vara försiktig när barnvagnen används nedför handledsrem en backe e
ページ10に含まれる内容の要旨
Att ta bort Säte och Solskydd Att ta bort sätet 1. Låsa upp sätöverdrag från ramen längs sidorören ( 4 överdrag för varje sida) 2. Låsa upp remmarna på undersidan av sätet och de som är fästade vid ramen (1 rem på varje sida). 3. Låsa upp de överdrag som spänner fast solskyddet och sätet. NB: Endast för Terrain modeller, tryck sätet framåt och skjuta sedan fram materialet på sätets stödtråd och För att återanpassa sätet: ta bort häntrådet från Följ fl yttningsinstruktione
ページ11に含まれる内容の要旨
SVENSKA 81 Underhåll Barnvagnar Den här fordon behöver regelbunden upprätthållande vid förbrukaren Rengöring Material: Utomhusmaterialet bör rengöras regelbundet. Avspisa varje överdriven form av smuts eller sand och spola med ljumt vatten. Materialet kan tas bort och handtvättas genom användning av en mild naturlig tvålupplösning i ljumt vatten (inte högre än 38°C/100°F). Spola grundligt. Stoppa INTE in i torktumlare eller torka i starkt soljlus. Ram: Om barnvagnen har använts i utsatt
ページ12に含まれる内容の要旨
Tips Handtag Cykelstyre Akta dig för att skydda cykelstyrets handtag från slitning eller skarpa föremål. Din auktoriserade handlare kan ordna ersättningshandtag och instruktioner om så behövs. Broms Bromsen borde oljas regelbunden för att bevara en optimal verkan. Det kan behövas extra insmörjning om det är svårt att sätta igång. olja denna yta Transportera din Barnvagn En speciell låsrem är placerad på cykelstyrets stödstång. Svepa in denna stång runt axeln och fästa sedan fästena i
ページ13に含まれる内容の要旨
SVENSKA 83 Garantikrav Denna garanti täcker brister i utförande och material i ett år från det datumet då barnvagnen anskaff as. Distributören företar sig att reparera eller på deras begär byta ut alla delar som är bristfälliga inom garantiperioden. Garantin gäller ej för: • hämtning, leverans eller tjänstesamtal. • provisorisk ersättning medan barnvagnen repareras eller bedöms. • skadegörelse av däck och cykelstyrets handtag. • instruktion eller hjälp med hjulmontering eller barnvagnens
ページ14に含まれる内容の要旨
Delarna av Barnvagnsramen Styrstång Justera Handtag Sidorör Solskydd Stödstång Solskydd föreningspunkt Spänne Underrör Broms Kugge Stång underrede Fotstöd Broms Nock* Skjutbar Lås* Broms Handtag Bakaxel Fotplåt Bakhjul Skjutbar Lås* Tillbehör Släpande Snabb Release Clip Framhjul Svivel* (endast Framhjul för Urban modeller) Observera: Diagrammet gäller för Urban Enkel Modell *Delar som behöver oljas in regelbunden 84 Svivel Handtag
ページ15に含まれる内容の要旨
INTERNATIONAL DISTRIBUTORS Send the Warranty Registration Card to the Distributor for the country of purchase. (If there is no distributor please send it to New Zealand.) Mountain Buggy New Zealand & Head Offi ce Japan Freepost 4432 (within New Zealand) Offi ce U Corporation PO Box 38-781, Wellington Mail Centre, 2-22-8, Higashi Kawaguchi, Kawaguchi City, New Zealand Saitama Prefecture, Japan 333-0801 Ph: (04) 568 1590 or 0800 428 449 Ph: (048) 294 7211 Mob: (090) 3137 1234 Fax: (04) 569 6239
ページ16に含まれる内容の要旨
What activities have you purchased your buggy for: Voor welke aktiviteiten heeft u de buggy voornamelijk gekocht?/ Pour quel type d’activités avez-vous acheté votre buggy?/ Fur welche Aktivitäten haben Sie den buggy hauptsächlich gekauft?/ Per quale attività avete comperato il buggy?/ ¿Para cuál actividad han STAMPS comprado el buggy?/ För vilka aktiviteter har du köpt buggy? ❑ Exercising het uitoefenen/s’exercer/ Trainieren/esercitarsi/ el ejercitar/öva ❑ City use stads gebruik/utilisatio
ページ17に含まれる内容の要旨
Garantieregistratie/Enregistrement de la garantie/Garantie-Registrierung/ Registrazióne della Garanzia/Inscripciόn de la Garantía/Garantiansökan WARRANTY REGISTRATION Congratulations on purchasing a Mountain Buggy®. To register for your 12-month Date of Purchase: Datum van aankoop/Date d’achat/ Ankaufsdatum/ Data dell’acquisto/Fecha de la adquisicion/ warranty, please return this registration form to your distributor for the country Fecha de la adquisición/ Inköpsdatum where you pu