Audiovox AA-9300の取扱説明書

デバイスAudiovox AA-9300の取扱説明書

デバイス: Audiovox AA-9300
カテゴリ: カーアラーム
メーカー: Audiovox
サイズ: 0.25 MB
追加した日付: 8/24/2014
ページ数: 20
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスAudiovox AA-9300の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Audiovox AA-9300に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Audiovox AA-9300をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Audiovox AA-9300のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Audiovox AA-9300の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Audiovox AA-9300 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 20 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Audiovox AA-9300を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Audiovox AA-9300の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Model AA-9300
ACTIVE REMOTE CONTROL AUTO SECURITY SYSTEM
WITH VOICE WARNING SYSTEM & BUILT IN 2 - STAGE SHOCK SENSOR
INSTALLATION GUIDE & OWNER’S MANUAL
SYSTÈME ACTIF DE SÉCURITÉ AUTOMOBILE À TÉLÉCOMMANDE AVEC
SYSTÈME
AVERTISSEUR VOCAL ET CAPTEUR DE CHOCS INCORPORÉ À DEUX ÉTAGES
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
SISTEMA DE SEGURIDAD ACTIVO PARA AUTOMOVILES A CONTROL REMOTO, CON
SISTEMA DE ALARMA POR VOZ Y DETECTOR DE CHOQUE INCORPORADO DE 2
ETAPAS
GUIA DE INSTALACION Y MANUAL DEL PROPIETARIO

ページ2に含まれる内容の要旨

INTRODUCTION INTRODUCCION INTRODUCTION Your new AA-9300 Automotive Su nuevo Sistema de Seguridad Votre nouveau Système de Security System has been de- para Automóviles AA-9300 està sécurité pour véhicule, Modèle signed with many advanced fea- diseñado con muchas funciones AA-9300, a été conçu avec de tures that will help to ensure de avanzada que le ayudarán a nombreuses fonctions the safety of your vehicle and garantizar la seguridad del incorporant une technique it’s contents. Taking a few veh

ページ3に含まれる内容の要旨

10 mm wrench or socket, secure MOUNTING THE COMPONENTS the siren module ( and eyelet terminal on the end of the areas where water will run off 1. Mounting The Siren Con- BLACK wire) to the bracket or collect during heavy rain- trol Module storms. using the (2) 3/8" long hex Select a flat, metal surface head bolts and (2) split lock within the engine compartment, To mount the siren control washers provided. but not on the engine, for module; mounting the siren control mod- A. Secure the module mo

ページ4に含まれる内容の要旨

making any connections, a 12 siren control module should Volt logic probe should be used B. Pass the L.E.D. wires through remain disconnected during the to confirm the proper connec- the hole from the front of the wiring portion of the installa- panel, and press the body of tion point. tion. Leaving this disconnected the L.E.D. into the hole until will ensure that the keychain fully seated. IMPORTANT ! The 4 pin white transmitters are properly pro- connector on the end of the main WIRING THE SYS

ページ5に含まれる内容の要旨

can result in damage to wires from sharp metal edges, and an eventual failure of the secu- mounting procedure. If you were module will learn the indi- rity system. unsure of the ground reliabil- vidual codes of (2) transmit- ity of the siren module mount- ters only. An attempt to pro- 2. Connecting the RED Wire ing bracket, you can connect gram a third transmitter will Locate the courtesy lamp fuse. the eyelet on the end of the erase the code number of the BLACK wire to any non painted first tra

ページ6に含まれる内容の要旨

arming button on each trans- mitter, which will result in to eliminate the voice response electronic cooling fan which the appropriate “ ARMED “ or “ of the system turns on after the vehicle has DISARMED “ indication from the ( replace the word “ ARMED “ been turned off, you may elect siren module. with one single “ chirp “ - to by pass the three minute IMPORTANT ! If only one trans- replace the word “ DISARMED “ arming delay of the voltage mitter is operating, repeat the with two “ chirps“-and

ページ7に含まれる内容の要旨

will not trigger the system. This loop wire should be cut only if you want to protect the vehicle from sudden impacts to the glass or body panels, but do not want the alarm to trigger when a door has been opened. ADJUSTING THE SENSITIVITY OF THE SHOCK SENSOR The purpose of a shock detector is to “sense” strong impacts to the vehicle’s glass and body panels, but ignore light bumps to the vehicle. This alarm is programmed to report these impacts in two ways. A lighter impact will cause the alarm t

ページ8に含まれる内容の要旨

SIREN MOD- THIN BLACK ANTENNA ULE WIRE BLACK GREEN, WHITE AND BLUE WIRE LOOPS DARK BLUE L.E.D. BLUE l RED TO +12V CONSTANT l IN VEHICLE'S RED FUSEBOX SPLICE Printed in Taiwan Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4435 Page 6

ページ9に含まれる内容の要旨

MONTAGE DES COMPOSANTS CÂBLAGE DU SYSTÈME 3.Montage de l’indicateur 1. Montage du module de D.E.L. du tableau de bord commande de la sirène Il est possible que la Choisir l’emplacement sur le Choisir une surface métallique réalisation des connexions au plane à l’intérieur du tableau de bord ou au centre de véhicule, telles que décrites compartiment du moteur, mais la console qui sera le plus dans la présente section rela- qui ne soit pas sur le moteur, visible de l’extérieur du tive au câblage,

ページ10に含まれる内容の要旨

cloison pare-feu. 2. Connexion du fil ROUGE 3. Connexion du fil NOIR Après avoir confirmé Repérer le fusible des lampes Le fil NOIR le plus gros (et non l’emplacement de ces composants, de service. Les deux côtés du le fil noir mince servant de acheminer le fil BLEU FONCÉ et fusible doivent indiquer +12 fil d’antenne) doit avoir été le fil ROUGE vers leurs points volts sur la sonde logique connecté à la masse au cours du de connexion. Il faut procéder pendant que le fusible est montage du module

ページ11に含まれる内容の要旨

détecté (par exemple, ATTENTION! Si un seul un cycle complet de 60 secondes, lorsqu’une porte s’ouvre et transmetteur fonctionne, il vous informant qu’un essai faut recommencer l’opération que les lampes de portes ou le d’effraction sérieux a eu lieu. plafonnier s’allument), de programmation. Une fois que ATTENTION! Lorsque la le connecteur du faisceau est l’alarme est déclenchée. sensibilité du détecteur de De nombreux véhicules vibrations est trop élevée, enfiché, on dispose de 15 incorporent

ページ12に含まれる内容の要旨

pour revenir immédiatement dans redonne au détecteur de vibra- est décrit dans la présente la gaine en caoutchouc. tions sa sensibilité section en fonction des Le module de commande de sirène opérationnelle normale. messages vocaux programmés dans est programmé à l’usine pour 6. Télécommande du le module de commande de la activation vocale. Pour éliminer système anti-panique la réponse vocale du système sirène. Les sons brefs 5. Diminution de la L’alarme peut être activée à (remplacer le mot " A

ページ13に含まれる内容の要旨

DÉPANNAGE: Symptôme: La sirène n’émet aucun son au moment où l’on branche le faisceau de conducteurs. Vérification: A. Vérifier que le fusible placé sur le fil ROUGE venant du module de commande de la sirène soit en bon état. Le remplacer s’il a sauté. Symptôme: Les transmetteurs ne programment pas le B. Vérifier que les connexions module de commande de la des fils ROUGE et NOIR ont sirène. bien été faites suivant les Vérification: instructions de la section A. Vous ne disposez que de 15 Câblage

ページ14に含まれる内容の要旨

MODULE DE FIL D’ANTENNE NOIR, FIN LA SIRÈNE NOIR FILS EN BOUCLE, NOIR, VERS VERT, BLANC ET BLEU LA MASSE BLEU D.E.L. VERS LE FIL DE TEN- BLEU l ROUGE SION +12 VOLTS l STABLE DU ROUGE COFFRET DE ÉPISSURE FUSIBLES DU VÉHICULE Printed in Taiwan Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4435 Page 12

ページ15に含まれる内容の要旨

INSTALACION DE LOS COMPONENTES 3. Instalación del indicador CABLEADO DEL SISTEMA L.E.D. en el tablero de 1. Instalación del módulo de Efectuar las conexiones al control de la sirena instrumentos vehículo, según lo que se de- Elija un lugar del tablero de Seleccione una superficie scribe en esta sección de instrumentos o la consola cen- metálica plana dentro del cableado, puede representar una tral que proporcionará la mayor compartimiento del motor, pero tarea que supera los visibilidad desde cu

ページ16に含まれる内容の要旨

2. Conexión del cable ROJO con cinta electroaislante. y en estos casos no será Ubique la luz de posición necesario pasar el cable ROJO auxiliar. Ambos lados del Método B de conexión: por la mampara cortafuegos. fusible marcarán 12+ voltios en A.Los terminales Después de confirmar la el medidor lógico cuando el sujetafusibles, en los que se ubicación de estos componentes, fusible esté conectado. Quite enchufarán los contactos del pase el cable AZUL OSCURO y el fusible y pruebe los contactos fusib

ページ17に含まれる内容の要旨

TERMINACION DE LA INSTALACION estará activo. No hay forma de de cortar este bucle del cable Notará que hay (4) cables eliminar este mensaje vocal. adicionales que salen BLANCO, aisle individualmente directamente de la salida de ambos extremos del cable con 3. Cable en bucle BLANCO goma para cables del módulo de cinta electroaislante. Este cable sale de la salida de control de la sirena, los que no No corte este bucle si el goma y vuelve inmediatamente a forman parte del arnés princi- vehículo es

ページ18に含まれる内容の要旨

de aproximadamente seis cualquier intento de entrar al indicadores de intrusión segundos, la función de vehículo. del L.E.D. detección de choque del sistema D.Todo impacto fuerte sobre el A. Active el sistema y de se activará. El circuito de vehículo encenderá de inmediato desactívelo. detección de voltaje comenzará inmediato el sistema, el que B.El L.E.D. se apagará y el su cuenta regresiva, y después sonará durante todo el ciclo sistema volverá a funcionar de aproximadamente tres de alarma de

ページ19に含まれる内容の要旨

levante con cuidado la tapa superior (del lado del botón) para quitarla del transmisor. B.Saque la pila descargada, fijándose en la orientación de los contactos+y-y descártela como corresponda. C.Instale la pila nueva, teniendo la precaución de colocar los contactos+y- en la posición correcta. D.Vuelva a colocar la tapa del transmisor, teniendo cuidado para no dañar el L.E.D. o los interruptores de la placa del circuito. E.Vuelva a instalar el pequeño tornillo Phillips en la parte inferior del t

ページ20に含まれる内容の要旨

CABLE DELGADO NEGRO PARA LA ANTENA MODULO DE LA SIRENA L.E.D. CONEXION BUCLES DE CABLES NEGRO A TIERRA VERDE, BLANCO Y AZUL AZUL L.E.D. AZUL AL +12 V CONSTANTE l ROJO EN LA CAJA DE l FUSIBLES DEL ROJO VEHICULO EMPALME Printed in Taiwan Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4435 Page 18


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Audiovox AA-RS40CS 取扱説明書 カーアラーム 40
2 Audiovox APS-155 取扱説明書 カーアラーム 37
3 Audiovox APS 500 取扱説明書 カーアラーム 22
4 Audiovox APS-15CL 取扱説明書 カーアラーム 17
5 Audiovox APS 33 取扱説明書 カーアラーム 19
6 Audiovox AA-940 取扱説明書 カーアラーム 17
7 Audiovox AA-930 取扱説明書 カーアラーム 13
8 Audiovox APS 95 BT3S 取扱説明書 カーアラーム 61
9 Audiovox APS-2K4MS 取扱説明書 カーアラーム 21
10 Audiovox APS25CH 取扱説明書 カーアラーム 94
11 Audiovox APS-510 取扱説明書 カーアラーム 16
12 Audiovox APS-410 取扱説明書 カーアラーム 8
13 Audiovox aps-786t 取扱説明書 カーアラーム 5
14 Audiovox APS-25C 取扱説明書 カーアラーム 74
15 Audiovox AS 9075 取扱説明書 カーアラーム 31
16 Philips 42HF7945D 取扱説明書 カーアラーム 1
17 Aastra Telecom 600 取扱説明書 カーアラーム 0
18 Acumen CAT21 取扱説明書 カーアラーム 16
19 Alamo RX84 取扱説明書 カーアラーム 5
20 Samsung SPF-83H 取扱説明書 カーアラーム 5