ページ1に含まれる内容の要旨
WARNING: Do not perform neonatal trans-illumination without the Accessories 5. To secure the Light Box to the mounting plate, insert two (2) .50” (1.27
MOUNTING
use of the #48210 neonatal trans-illuminator (with U.V. filter). Do not cm) screws through the bottom of the mounting plate and tighten into
Use one of the following three mounting options in order to ensure proper
remove the focusing sleeve from the light pipe and use the light pipe the bottom of the Light Box using
ページ2に含まれる内容の要旨
Mobile Stand 2. Insert the Fiberoptic Light Pipe, Fiberoptic Light Cable, or Neonate Light NOTE: The focusing sleeve should not be sterilized or immersed. Fiberoptic Light Pipe - The fiberoptic light pipe has been designed to not drift Pipe into the light pipe receptacle on the top of the Light Box. to a new position once positioned for an exam if the Light Box is mounted (Model # 48850) Fiberoptic Light Pipe, Ligh
ページ3に含まれる内容の要旨
AVERTISSEMENT : Ne pas réaliser une transillumination néonatale Accessoires dans les fentes de la plaque de montage. Laisser la boîte à lumière MONTAGE o s'abaisser afin de positionner les broches dans la partie étroite des sans utiliser le transilluminateur néonatal n 48210 (pourvu d’un Faire appel à l’une des trois options de montage suivantes afin d’assurer le fentes de montage. filtre UV). Ne pas retirer le manchon de mise au point du conduit de bon fonct
ページ4に含まれる内容の要旨
Montage de la lampe Exam Light à la plaque de montage : de son articulation. À travers le temps et à l’usage, on peut s’attendre à une REMPLACEMENT DES FUSIBLES GUIDE DE DÉPANNAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES réduction de sa capacité de positionnement et à un amoindrissement de sa 1. Placer les broches de blocage sur la partie postérieure de la lampe 1. Mettre l’unité hors tension et débrancher le cordon d’alimentation de la Si l’ampo
ページ5に含まれる内容の要旨
ADVERTÊNCIA: Não realize transiluminação neonatal sem o uso do Acessórios de fibra óptica tem 225 cm (7,5 pés). Leve em consideração essas dimensões 5. Para prender a caixa de transiluminador neonatal modelo 48210(com filtro U.V.). Não remova quando for escolher um local para a montagem, além da aplicação real para a iluminação à placa de a manga de focalização da haste de iluminação e não use a haste qual a luz será usada e quanto da mesa de exame precisará ser
ページ6に含まれる内容の要旨
Instruções da luz para exame/placa de montagem : ruído durante sua articulação. Depois de um determinado período de tempo e 4. Somente conecte a unidade à tomada de parede quando estiver FUSE REPLACEMENT SPECIFICATIONS uso, é normal que a capacidade de posicionamento da haste de luz seja completamente seca. 1. Coloque os pinos da parte traseira da luz de exame nas ranhuras 1. Desligue a unidade e desconecte o fio de alimentação da tomada d
ページ7に含まれる内容の要旨
ADVERTENCIA: No efectúe una transiluminación neonatal sin el uso Accesorios Soporte de pared 4. Sujete el cajetín de iluminación a la del transiluminador neonatal modelo Nº 48210 (con filtro placa. Para ello, inserte los Elija el lugar adecuado para el montaje. El tubo luminoso tiene una longitud ultravioleta). No quite el tubo focalizador del tubo luminoso y utilice pasadores de la parte posterior del de 4 pies (1,2 metros) totalmente extendido (el cable lumi
ページ8に含まれる内容の要旨
Instrucciones de montaje de la placa en la luz de examen: articularlo. A lo largo de un período de tiempo y uso, es normal que disminuya CAMBIO DE LOS FUSIBLES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES : la capacidad de posicionamiento del tubo luminoso y que el tubo se ablande 1. Apague la unidad y retire el cable de alimentación del enchufe de Si la lámpara Eléctricas resultando menos obediente. Un ablandamiento o un ruido al arti