ページ1に含まれる内容の要旨
CAST IRON WOK
K0810
K0816
K0817
Instruction for use
ENGLISH
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Mode d’emploi
FRANÇAIS
Brugsanvisning
DANSK
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
Istruzioni per l‘uso
ITALIAN0
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Bruksanvisning
SVENSKA
Instruções de uso
PORTUGUÊS
ページ2に含まれる内容の要旨
CAST IRON WOK MODEL K0810, K0816, K0817 INSTRUCTION FOR USE Cast iron is a very hard material that can take extreme temperatures. Although it takes more time to heat up than other materials, it retains the heat much longer. Further, it guarantees very even heat distribution. The advantage is that the whole surface becomes hot so that you can use all inner surfaces of the wok for cooking, including the sides. Your wok has been given a special one-layer coating which is a mixture of glass and porc
ページ3に含まれる内容の要旨
WOK AUS GUSSEISEN MODELL K0810, K0816, K0817 GEBRAUCHSANWEISUNG Gusseisen ist ein sehr beständiges Material, das selbst extremen Temperaturen standhält. Zwar erhitzt es sich langsamer als andere Materialien, dann jedoch bleibt es länger heiss. Ausserdem garantiert Gusseisen eine sehr gleichmässige Hitzeverteilung mit dem Vorteil, dass die Oberfläche überall heiss wird und die gesamte Innenseite des Wok, auch an den Seiten, zum Garen zur Verfügung steht. Ihr Wok ist mit einer speziellen Einfachbe
ページ4に含まれる内容の要旨
WOK EN FONTE MODELE K0810, K0816, K0817 MODE D’EMPLOI La fonte est un matériau très dur et qui résiste à des températures extrêmes. S'il faut davantage de temps pour le chauffer, il reste également chaud bien plus longtemps. En outre, il assure une distribution très homogène de la chaleur. Toute la surface du wok devient chaude, ce qui vous permet d'utiliser aussi bien le fond que les parois pour cuire les aliments. Votre wok est revêtu d'une couche spéciale faite de verre et de porcelaine. Ce r
ページ5に含まれる内容の要旨
WOK AF STØBEJERN MODEL K0810, K0816, K0817 BRUGSANVISNING Støbejern er et meget bestandigt materiale, som kan holde til selv ekstreme temperaturer. Det opvarmes ganske vist langsommere end andre materialer, til gengæld forbliver det varmt længere. Desuden giver støbejern en meget jævn varmefordeling med den fordel, at overfladen bliver varm overalt, og at hele wokkens inderside, også på siderne, er til rådighed til stegning. Wokken har en særlig enkeltlagsbelægning af glas og porcelæn. Denne bel
ページ6に含まれる内容の要旨
WOK DE HIERRO FUNDIDO MODELO K0810, K0816, K0817 INSTRUCCIONES DE USO El hierro fundido es un material muy duro que puede soportar temperaturas extremadamente elevadas. Si bien necesita más tiempo para calentarse que otros materiales, también puede retener el calor durante mucho más tiempo. Además, garantiza una distribución uniforme del calor. La ventaja de ello es que toda la superficie interior se calienta, por lo que puede utilizar todo el interior del wok para cocinar, incluidas las paredes
ページ7に含まれる内容の要旨
WOK DI GHISA MODELLO K0810, K0816, K0817 ISTRUZIONI PER L'USO La ghisa è un materiale molto resistente, in grado di resistere a temperature estremamente elevate. È vero che si scalda più lentamente di altri materiali, ma in compenso resta calda più a lungo. Inoltre la ghisa garantisce una distribuzione molto uniforme del calore, con il vantaggio che si scalda l'intera superficie, così che per la cottura si può utilizzare tutto il wok, anche la parte più esterna. Il vostro wok è dotato di uno spe
ページ8に含まれる内容の要旨
WOK VAN GIETIJZER MODEL K0810, K0816, K0817 GEBRUIKSAANWIJZING Gietijzer is een zeer duurzaam materiaal dat ook tegen extreme temperaturen bestand is. He wordt weliswaar langzamer heet dan andere materialen, maar het houdt de hitte dan ook langer vast. Bovendien garandeert gietijzer een uiterst gelijkmatige hitteverdeling met het voordeel dat het oppervlak overal heet wordt en de hele binnenzijde van de wok, dus ook de zijkanten, voor het wokken ter beschikking staat. Uw wok is met een speciale
ページ9に含まれる内容の要旨
GJUTÄRNSWOK MODELL K0810, K0816, K0817 BRUKSANVISNING Gjutjärn är ett mycket beständigt material som tål extrema temperaturer. Visserligen så värms det upp långsammare än andra material, men det håller värmen längre. Dessutom ger gjutjärn en mycket jämn värmefördelning, så att hela ytan blir varm och hela wokens insida, även sidorna, kan användas för wokning. Woken har en speciell enlagersbeläggning av glas och porslin. Beläggningen sprayas på gjutjärnet och bränns sedan vid hög temperatur. Wok
ページ10に含まれる内容の要旨
WOK DE FERRO FUNDIDO MODEL0 K0810, K0816, K0817 INSTRUÇÕES DE USO O ferro fundido é um material muito duro que pode suportar temperaturas extremamente elevadas. Embora necessite de mais tempo para aquecer do que outros materiais, também consegue manter o calor durante muito mais tempo. Além disso, garante a distribuição uniforme do calor. A vantagem reside no facto de toda a superfície interior aquecer, pelo que é possível utilizar todo o interior da wok para cozinhar, incluindo as paredes. A su
ページ11に含まれる内容の要旨
® BODUM OFFICES AUSTRALIA ITALY SPAIN ® ® ® BODUM (AUSTRALIA) PTY LTD BODUM Italia S.r.l. BODUM (España) S.A. Westfield Bondi Junction Via v. Monti 21 Avenida Valdelaparra, 27 Shop 2051 20123 Milano Nave 15 , Edf. III 500 Oxford Street T 0039 02 4800 36 30 28108 Alcobendas (Madrid) Bondi Junction NSW 2022 F 0039 02 4800 37 61 T 0034 91 661 39 78 T 0061 2 9389 1488 info@bodum.it F 0034 91 661 38 79 F 0061 2 9389 4896 bodum@teleline.es info@bodum.com.au JAPAN SWITZERLAND ® BENELUX BODUM Japan Co.
ページ12に含まれる内容の要旨
www.bodum.com 05-K0180/K0816/K0817 Printed in March 2004/Taiwan