ページ1に含まれる内容の要旨
Blueair
MD Professional
Series
User Manual 2
Manual del usuario 8
Guide d’utilisation 14
Blueair MD Professional Series/Serie/Série
ページ2に含まれる内容の要旨
English English Contents Getting started 2 Welcome General safety instructions 3 Getting started The Blueair MD Professional Series air purifier is an electrical appliance. Please read the safety instructions before use and take the necessary 5 Getting the most from your Blueair system precautions to reduce the risk of fire, electric shock or injury. The Blueair Limited Warranty applies only if the unit is used according 6 Changing the filter to these instructions. 7 Filters • Use the gr
ページ3に含まれる内容の要旨
English English Settings Plug the cable into a grounded wall outlet and turn on your Blueair unit. Getting the most from The blue light-emitting diode indicates that the unit is working. Set the control knob to maximum speed, which is recommended for fast initial cleaning, daytime use, or very polluted air. After a few minutes, adjust the your Blueair system control to the desired speed. Minimum speed is generally recommended for nighttime use. The Blueair system is easy to use. Make sure yo
ページ4に含まれる内容の要旨
English English Changing the filter Filters Step 1 Step 2 Patented HEPASilent™ technology makes the Blueair MD Professional Unplug the unit and open the door. Slide out the old filter. Series incredibly quiet. The unit comes with a HEPASilent™ filter already installed. VOC Filter. Includes a filter with enhanced active carbon to remove gaseous pollutants such as cigarette and cigar smoke or other VOCs (volatile organic compounds, including household paints and other chemicals). You may noti
ページ5に含まれる内容の要旨
Español Español Contenido Comienzo Bienvenida Instrucciones generales de seguridad El purificador de aire Blueair serie MD Professional es un electrodomés- 9 Comienzo tico. Lea las instrucciones de seguridad antes de usarlo y tome todas las precauciones que sean necesarias para reducir el riesgo de que haya un 11 Cómo aprovechar al máximo el sistema Blueair incendio, se produzca una descarga eléctrica o se provoque lesiones. La garantía limitada de Blueair se aplica únicamente si la unida
ページ6に含まれる内容の要旨
Español Español Puesta en funcionamiento Enchufe el cable en un tomacorriente de pared con conexión a tierra y Cómo aprovechar al máximo encienda la unidad Blueair. El diodo emisor de luz indica que la unidad esté en funcionamiento. Se recomienda colocar la perilla de control a la velocidad máxima para realizar una limpieza inicial rápida, para usarlo el sistema Blueair durante el día o cuando el aire está muy contaminado. Después de unos minutos, ajuste el control a la velocidad deseada.
ページ7に含まれる内容の要旨
Español Español Reemplazo del filtro Filtros La tecnología patentada HEPASilent™ hace que el purificador de aire Paso 1 Paso 2 Blueair serie MD Professional sea increíblemente silencioso. La unidad Abra la tapa frontal. La unidad se Saque el filtro usado de la unidad. apagará automáticamente. viene con un filtro HEPASilent™ ya instalados. VOC Filter. Incluye un filtro con carbóno activado mejorado para remover los contaminantes gaseosos, como el humo del cigarrillo u otros VOC (compuestos
ページ8に含まれる内容の要旨
Français Français Table des matières Démarrage 1 Bienvenue Instructions de sécurité Le purificateur d’air Blueair de la Série MD Professional est un appareil 15 Démarrage électrique. Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité avant l’utilisation et prenez les précautions nécessaires pour diminuer le risque 17 Comment maximiser le rendement de votre appareil Blueair d’incendie, de blessure ou de choc électrique. La Garantie limitée Blueair s’applique seulement si l’appareil es
ページ9に含まれる内容の要旨
Français Français Réglages Comment maximiser le rendement Branchez le câble dans une prise murale mise à la terre et mettez votre appareil Blueair en marche. Le voyant bleu DEL indique que l’appareil fonctionne. Réglez le bouton de commande à la vitesse maximale, ce de votre appareil Blueair qui est recommandé pour un premier nettoyage rapide, une utilisation de jour ou de l’air très pollué. Après quelques minutes, réglez le bouton à la vitesse désirée. En général, on recommande de laisser
ページ10に含まれる内容の要旨
Français Français Remplacement du filtre Filtres Grâce à la technologie brevetée HEPASilent™, le filtre Blueair de la série Étape 1 Étape 2 MD Professional sont incroyablement silencieux. L’appareil est livré Ouvrez la porte de devant. L’appareil Sortez l’ancien filtre de l’appareil. s’éteindra automatiquement. avec un filtre HEPASilent™ intégrés. VOC Filter. Comprend un filtre à charbon actif amélioré qui permet d’enlever les polluants gazeux comme la fumée de cigare et de cigarette ou au
ページ11に含まれる内容の要旨
Our philosophy Blueair believes in cleaner indoor air for everyone. Removing air impu- rities down to the tiniest particle requires a deep commitment to con- tinuous innovation and a greener global environment. Our fresh air so- lutions are not only inventive, but extremely effective, energy efficient and ecofriendly. At Blueair we believe that clean air is a human right. Nuestra filosofía Blueair confía en hacer posible un aire de interiores más limpio para todas las personas. La remoción de