ページ1に含まれる内容の要旨
customer service
1.888.880.8368
Duct Cover Extension Short, Long
Z1C-00LL
Z1C-01LL
For use with Layers Is. and Duo Is. range hood
Mounting the duct cover Pag. 4
Fixation des cheminees Pag. 6
Fijación de las chimeneas Pag. 8
Fissaggio dei camini Pag. 10
ページ2に含まれる内容の要旨
www.zephyronline.com DUCT COVER EXTENSION SPECIFICATION !"# - 2 -
ページ3に含まれる内容の要旨
KIT Z1C-00LL Duct Cover Short KIT Z1C-01LL Duct Cover Long - 3 -
ページ4に含まれる内容の要旨
www.zephyronline.com MOUNTING THE DUCT COVER 1. Remove the (2) screws to unlock the top support frame from the bottom support frame. Fig.1. Adjust the height by referring to the diagram in Fig. 2. Secure the support frames together with (2) screws per extension arm (Tot. 8). Fig.3 2. Place correct size ducting for your installation (not supplied) on top of hood and secure to the blower collar with aluminum duct tape. The ducting should be long enou-
gh so it protrudes
ページ5に含まれる内容の要旨
- Make 4, holes in the ceiling and drive in (3) screws without completely tighte- ning them. Pay attention not to insert the screw into the hole marked with an X on the hole template Fig.7 6. Lift the hood assembly to the cei- ling and align the top support fra- me with the (3) screws previously installed in the ceiling. - Rotate assembly slightly clockwise to lock in place. Fig.8A. Drive in the fourth screw and tighten the remaining 3 screws to secure the structure in place. Fig.8B 7
ページ6に含まれる内容の要旨
www.zephyronline.com FIXATION DES CHEMINEES 1. Enlevez les (2) vis pour séparer la partie supérieure de la partie in- férieure. Fig. 1. Régler la hauteur désirée en se référant aux cotes indiquées dans la (fi g. 2) et la blo- quer au moyen des (2 ) vis fournies avec l’appareil. (Tot. 8 )Fig.3 2. Positionnez le conduit (non fourni) proportionné à l’installation sur la partie supérieure de la hotte et fi xez-le au collier du renifl ard en utilisant le ruban aluminium spé- cial. Le condu
ページ7に含まれる内容の要旨
- Eff ectuer les 4 trous au plafond et visser (3) vis sans les serrer comp- lètement et en prenant garde de ne pas insérer la vis dans le trou marqué par un X sur le gabarit de forure. Fig. 7 6. Soulevez la hotte vers le haut et procédez à l’alignement du cadre de support supérieur avec les (3) vis précédemment fi xées au pla- fond. - Faire une petite rotation pour l’en- castrement. Fig. 8A. Visser la qua- trième vis X et serrer les 3 autres qui restent pour permettre le blo- cage défi
ページ8に含まれる内容の要旨
www.zephyronline.com FIJACIÓN DE LAS CHIMENEAS 1. Quite los (2) tornillos para desblo- quear la parte superior de la infe- rior. Fig. 1. Regule la altura deseada refi riéndose a las cuotas indicadas en (fi g.2) y fi jar conlos (2) tornillos incluidos. (Tot. 8)Fig.3 2. Coloque el conducto (no sumini- strado) de dimensiones adecuadas a la instalación, en la parte más alta de la campana y fíjelo al collar del purgador mediante una cinta de aluminio. El conducto debe ser lo sufi cientemen
ページ9に含まれる内容の要旨
- Efectúe los 4 agujeros en el techo y atornille tornillos sin ajustar com- pletamente, asegurándose de no introducir el tornillo en el agujero señalado con una X en laguía de perforación. Fig. 7 6. Eleve la campana hacia el techo y alinee el armazón de soporte supe- rior con los 3 tornillos precedente- mente instalados en dicho techo. - Haga una ligera rotación para el empotre. Fig. 8A. Atornille el cuar- to tornillo X y ajuste los otros (3) tornillos restantes para obtener unafi jació
ページ10に含まれる内容の要旨
www.zephyronline.com FISSAGGIO DEI CAMINI 1. Togliere le due viti per sbloccare la parte superiore da quella inferiore. Fig. 1. Regolare l’altezza desiderata facendo riferimento alle quote in- dicate in Fig. 2 e bloccarla median- te le (2) viti in dotazione. (Tot. 8) Fig.3 2. Posizionare il condotto (non in dotazione) con dimensioni adatte all’impianto, sulla sommità del- la cappa e fi ssarlo al collare dello sfi atatoio mediante l’apposito na- stro di alluminio. Il condotto deve
ページ11に含まれる内容の要旨
- Eff ettuare i 4 fori al soffi tto ed avvi- tare (3) viti senza tirarle completa- mente facendo attenzione di non inserire la vite nel foro contrasse- gnato con una X sulla dima di fo- ratura. Fig. 7 6. Sollevare la cappa verso il soffi tto ed allineare la struttura superiore con le (3) viti precedentemente in- stallate nel soffi tto stesso. - Fare una piccola rotazione per l’in- castro. Fig. 8A. Avvitare la quarta vite e tirare le altre tre restanti per permettere il bloccaggio defi
ページ12に含まれる内容の要旨
3FA0173