ページ1に含まれる内容の要旨
DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS
3D0789800C
AD-800
Compact Disc Player/Reverse Cassette Deck
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
HANDLEINDING
ページ2に含まれる内容の要旨
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT 5) Do not use this apparatus near water. REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS 6) Clean only with dry cloth. INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install ne
ページ3に含まれる内容の要旨
Do not expose this apparatus to drips or splashes. Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit. The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or OFF/ON switch not in the ON position. The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily grasp the power cord plug at any time. The mains plug is used as
ページ4に含まれる内容の要旨
Inhalt Danke, dass Sie sich für dieses TEAC-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerk- sam durch, so dass Sie die Leistung des AD-800 in vollem Umfang nutzen können. Leistungsmerkmale des AD-800 ..................................5 Vor der ersten Inbetriebnahme ...................................5 Discs .............................................................7 USB-Speichermedien .............................................8 MP3-Dateien ..................
ページ5に含まれる内容の要旨
DEUTSCH Leistungsmerkmale des AD-800 Vor der ersten Inbetriebnahme (1) Lieferumfang Wiedergabe Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit. CD/CD-R/CD-RW Fernbedienung (RC-1257) (Audio CD/MP3 Disc) „Wiedergeben einer CD” siehe Seite 18 Audio Compact Cassetten „Wiedergeben einer Compact Cassette” siehe Seite 24 Batterien (AAA) für die Fernbedienung x 2 MP3-Dateien eines USB-Speicher- mediums Stereo RCA (Cinch) Kabel x 2 (USB-Flash-Speicher, usw.) „Wiedergeben von Dateien ei
ページ6に含まれる内容の要旨
Vor der ersten Inbetriebnahme (2) Wahl des Aufstellungsortes Pflege- und Wartungshinweise Falls die Gehäuseoberfläche des AD-800 verschmutzt ist, verwen- Wählen Sie einen Aufstellungsort, an dem der AD-800 nicht den Sie zum Reinigen ein weiches Tuch oder milde Seifenlösung. direktem Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen ausge- Achten Sie darauf, dass die Gehäuseoberfläche vor der erneuten setzt ist. Vermeiden Sie ebenfalls Betriebsorte mit erhöhtem Inbetriebnahme des AD-800 komplett trocken i
ページ7に含まれる内容の要旨
DEUTSCH Discs (1) Der AD-800 unterstützt folgende Disc-Formate: ACHTUNG Um irreparable Laufwerkschäden zu vermeiden, sollten gewellte, CDs (12-cm sowie 8-cm), die das „COMPACT disc DIGITAL verformte oder beschädigte Discs nicht wiedergegeben werden. AUDIO“-Logo tragen. Bedruckbare CD-R/CD-RW Discs sind nicht empfehlenswert, da Rückstände auf der Labelseite den AD-800 beschädigen können. Das Logo befindet sich auf dem Disc-Label oder der CD-Hülle. Kleben Sie kein Papier auf eine Disc, und
ページ8に含まれる内容の要旨
Discs (2) MP3-Dateien Der AD-800 kann MP3-Dateien wiedergeben, die auf CD-R/CD-RW Pflegehinweise Discs oder USB-Speichermedien vorliegen. Reinigen Sie verschmutzte Discs, indem Sie mit einem weichen Der AD-800 ist in der Lage Mono- oder Stereo-MP3-Dateien im trockenen Tuch behutsam von der Mittenöffnung radial zur Kante „MPEG-1 Audio Layer 3“-Format mit Abtastfrequenzen von 16-48 hin wischen. kHz und Bitraten von bis zu 320 kbps wiederzugeben. Der AD-800 kann lediglich die in der ersten
ページ9に含まれる内容の要旨
DEUTSCH Compact Cassetten Bandsorten Automatische Bandsortenerkennung Der AD-800 unterstützt verschiedene Cassetten-Bandsorten. Der AD-800 erkennt den im Laufwerk befindlichen Bandtyp anhand der Öffnungen im Cassetten-Gehäuse. Daher eignen sich vorzugswei- Folgende Bandsorten können wiedergegeben werden: se Cassetten, die diese Öffnungen besitzen. Normal (Typ ) Chrom (Typ ) Metall (Typ ) Auf folgende Bandsorten kann aufgezeichnet werden: Normal (Typ ) Chrom (Typ ) ACHTUNG Ö
ページ10に含まれる内容の要旨
Bedienelemente und deren Funktion (AD-800) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 Display RECORD USB 1 10 Siehe „Das Display” auf Seite 14. Einmaliges Betätigen versetzt das USB-Speichermedium in Auf- nahmebereitschaft. Nochmaliges Betätigen startet die Aufnahme Infrarotsensor (siehe Seite 29). 2 Betätigen während der Aufnahme teilt die Datei (siehe Seite 30). Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Sensor. RECORD TAPE 11 OPEN/CLOSE ( ) 3 Einma
ページ11に含まれる内容の要旨
DEUTSCH POWER ON START OFF-PLAY-REC (TAPE) 23 Mittels dieses Schalters wählen Sie die gewünschte Timereinstel- 14 lung (Wiedergabe, Aufnahme oder Aus), wenn Sie den AD-800 an einer handelsüblichen Zeitschaltuhr betreiben (siehe Seite 35). Wiedergabe ( ) 24 Betätigen Sie diese Taste, um die CD-Wiedergabe zu starten. Stopp ( ) 25 Betätigen Sie diese Taste, um die CD-Wiedergabe zu beenden. Sprung ( / )/Suche ( / ) 26 Durch kurzes Betätigen rufen Sie Dateien auf. Durch anhaltende
ページ12に含まれる内容の要旨
Bedienelemente und deren Funktion (Fernbedienung) SOURCE A Mittels dieser Taste wählen Sie eine Signalquelle (siehe Seite 17). DISPLAY B Diese Taste wechselt die im Display angezeigten Informationen (siehe Seite 15). REPEAT C Wählen Sie die gewünschte Wiederholfunktion (siehe Seite 20). SHUFFLE D Diese Taste aktiviert die Wiedergabe in zufälliger Abfolge (Shuffle- Funktion) (siehe Seite 20). C D PROGRAM E Diese Taste benötigen Sie beim Programmieren einer Titel-/ A E Da
ページ13に含まれる内容の要旨
DEUTSCH Die Fernbedienung (1) ( ) RECORD Die mitgelieferte Fernbedienung erlaubt es, den AD-800 innerhalb Einmaliges Betätigen versetzt das USB-Speichermedium in Auf- des Betriebsradius fernzusteuern. nahmebereitschaft. Nochmaliges Betätigen startet die Aufnahme Richten Sie die Fernbedienung zum Übermitteln von Steuerungs- (siehe Seite 29). befehlen auf den Infrarotsensor des AD-800 aus. Betätigen während der Aufnahme teilt die Datei (siehe Seite 30). Selbst dann, wenn die Fernbedienung inne
ページ14に含まれる内容の要旨
Die Fernbedienung (2) Das Display Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien CD-Betrieb Durch missbräuchliche Verwendung können Batterien zer- Während der Wiedergabe brechen oder auslaufen, wodurch Brände, Verletzungen oder Audio-CD Flecken auf Gegenständen in unmittelbarer Nähe verursacht werden können. Bitte lesen und beachten Sie die folgenden Verstrichene Wiedergabedauer des aktuellen Titels (Min./Sek.) Sicherheitshinweise sorgfältig. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf deren
ページ15に含まれる内容の要旨
DEUTSCH Wechseln der im Display angezeigten Information TAPE – Cassetten-Betrieb (CD/USB-Betrieb) Bandzählwerk USB-Betrieb Während der Wiedergabe Bei jedem Betätigen der DISPLAY-Taste wechseln die während der aktuelle Dateinummer CD- oder USB-Wiedergabe im Display angezeigten Informationen, (in jedem Verzeichnis mit 001 beginnend) wie folgt: Audio-CD Verbleibende Titelwiedergabedauer (Min./Sek.) Verstrichene Gesamtwiedergabedauer der Disc (Min./Sek.) aktuelle (Ordner) Verzeichnisnummer Verstr
ページ16に含まれる内容の要旨
RCA (Cinch) Kabel Anschlüsse Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Wandsteckdose, A LINE IN/OUT-Buchsen nachdem Sie sämtliche Anschlüsse vorgenommen haben. Über diese Buchsen wird ein analoges Stereosignal ein-/ausgege- ben. Verwenden Sie zum Anschließen externer Komponenten die Lesen und beachten Sie die Hinweise in den Bedienungsanleitun- mitgelieferten RCA (Cinch) Kabel. gen aller Komponenten, die Sie am AD-800 betreiben möchten. Achten Sie auf korrekten, sicheren Anschluss. Vermeiden
ページ17に含まれる内容の要旨
DEUTSCH Grundlegende Bedienung Ein-/Ausschalten des AD-800 Wählen einer Signalquelle für die Aufnahme-/Wiedergabe Betätigen Sie zum Ein-/Ausschalten des AD-800 die POWER-Taste. Bei eingeschaltetem AD-800 ist das Display beleuchtet. Bei jedem Betätigen der SOURCE-Taste wird die ausgewählte Signalquelle wie folgt gewechselt: Mittels POWER ON START-Schalters können Sie die Funktion festle- gen, die nach dem Einschalten ausgeführt werden soll. Die gewählte Signalquelle wird links oben im
ページ18に含まれる内容の要旨
CD-Wiedergabe Betätigen Sie zum Auswählen von „CD“ wiederholt die Betätigen Sie zum Schließen der Disc-Schublade erneut 1 4 SOURCE-Taste. die CD OPEN/CLOSE-Taste ( ). ACHTUNG Achten Sie beim Schließen der Schublade darauf, dass Ihre Finger nicht eingeklemmt werden. Der Disc-Ladevorgang kann bis zu einigen Sekunden dauern. Während des Ladens wird die Meldung „READING” im Display angezeigt und alle Tastenfunktionen sind blockiert. Warten Sie bitte, bis die Gesamtanzahl der Titel/Dateien i
ページ19に含まれる内容の要旨
DEUTSCH Vorübergehendes Unterbrechen der Wiedergabe Suchen nach Passagen innerhalb von Titeln/Dateien (Pause) gedrückt halten Betätigen Sie zum Suchen einer Passage innerhalb eines Titels/einer Betätigen Sie während der Wiedergabe die CD-Pausetaste ( ), Datei während der Wiedergabe anhaltend eine der CD-Suchfunk- um die Wiedergabe an der aktuellen Position zeitweilig zu unter- tionstasten ( oder ). Lassen Sie die betreffende Taste wie- brechen. der los, sobald der Anfang der gesuchten Pass
ページ20に含まれる内容の要旨
Wiedergabewiederholung Die Shuffle-Funktion Diese Funktion ist bei CD- und USB-Wiedergabe verfügbar. Diese Funktion ist bei CD- und USB-Wiedergabe verfügbar. Die Shuffle-Funktion erlaubt es, Titel/Dateien auf Discs oder USB- Speichermedien in zufälliger Abfolge wiederzugeben. Mittels REPEAT-Taste wählen Sie unter folgenden Wiedergabemodi: Audio-CD Betätigen Sie die SHUFFLE-Taste, um die Shuffle-Funktion ein- oder REPEAT 1 REPEAT ALL auszuschalten. (Aus) Bei aktiver Shuffle-Funktion wird