ページ1に含まれる内容の要旨
Stereo Cassette Player
RQ-SX45
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per I’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
First of all recharge.
Zuerst aufladen.
The “EB” indication shown on the packing case indicates United
Prima ricaricare.
Kingdom. D’abord recharger.
Cargue primero Ia bateria.
Before connecting, operating or adjusting this product, please
read these instructions completely. Please save this manual.
the charger is different.
Matsushita Electric Industrial Co
ページ2に含まれる内容の要旨
DEUTSCH ITALIANO I Weiße Großbuchstaben auf schwarzem Hinter- Les lettres majusculas Co> sa rapportent aux illustrations principales. alle illustrazioni principali. trations. abbildungen. Las lettres entourees d’un cercle (0, 8) sa rap- portent aux illustrations secondaires. lustrations. no secondarie. ziehen sich auf die Nebenabbildungen. cene fonction permet d’eviter Ia mise en senice de Tappweil par Suite d’une pression erronee sur I’una des touches. This function prevents the unit from oper
ページ3に含まれる内容の要旨
traciones principales. Las letras rodeadas por un circulo (0, 8) se re- fieren a las ilustraciones secundarias. Main unit Clean the cabinet with e clcth, dampened in mild Solution cf soap and water. Do not use benzine cr thinner cr aercsol type cleaner. T C ensure good Sound quality, clean the head after apprcximately evev 10 hours cf use with a cotton swab dampened with a little alcohol. l Cada “na de estas funciones se contrcla Indi- vidualmente con el aparato principal y el con- trclador remo
ページ4に含まれる内容の要旨
Plug in firmly. Brancher fermement. Fest hineinstecken. Enchufe a fondo. Inserire bene. Man button Haupttaste Taste pricipale Tauche principale Plug type: 3.5 mm Stere
ページ5に含まれる内容の要旨
DEUTSCH ITALIANO FRANSAIS Drücken. Appuyer et maintenir Gedrückt halten. Durante Ia riproduzione Pendant Ia lecture Während der Wiedergabe In the stop mode In der Stopp-Betriebsart Nel modo di arresto This unit is equipped with an auto tape Da dieses Gerät mit einer Bandsorten- select function, so you can use normal, Wahlautomatik ausgestattet ist, können high or metal Position tapes. Cassettenbänder der Typen NORMAL, zione di selezione automatica del nastro, selection automatique de cassette, c
ページ6に含まれる内容の要旨
Durante Ia En el modo de parada cion de seleccion automatica de cinta, para poder utilizar cintas de tipo normal, 1. Inserte Ia cinta de casete. Al cerrar Ia tapa, Ia cinta sera tensada automaticamente, y Ia reproduccion estara lista para empezar desde el lado de avance. (a) Lado de avance (b) Lado de inversion 2. Conecte los auriculares estereo y el controlador remoto. 3. Desactive Ia retencion. el boten principal (controlador re- moto). 5. Ajuste el Volumen. Antes de utilizar [VOL] del contro