ページ1に含まれる内容の要旨
Model
NP629004
ENGLISH........................................2
FRANÇAIS...................................11
ESPAÑOL....................................20
Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT www.nutone.com/register
ページ2に含まれる内容の要旨
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ! ! INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel to prevent power from being switched on accidentally. When
ページ3に含まれる内容の要旨
! CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2. Take care when using cleaning agents or detergents. 3. Avoid using food products that produce flames under the Range Hood. 4. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive mate- rials and vapors. 5. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers
ページ4に含まれる内容の要旨
PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag (B080810285) containing: 2 - Mounting Brackets 8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head) 8 - Drywall Anchors 2 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 2 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head Black) 1 - Flue Mounting Bracket 1 - Installation Instructions DECORATIVE FLUE MOUNTING BRACKETS 2 MOUNTING SCREWS (3,9 x 9,5mm Pan Head) 2 MOUNTING SCREWS (3,9 x 9,5mm Pan Head - Black
ページ5に含まれる内容の要旨
15 4 /16" 15 4 /16" 5 5 43 /8" to 49 /8" above cooktop INSTALL THE DUCTWORK ROOF CAP NOTE: To reduce the risk of fire, use only 6” ROUND DUCT metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. WALL DECORATIVE 2. A straight, short duct run will allow the hood FLUE CAP to perform most efficiently. 3. Long duct runs, elbows, and transitions will HOOD 6” ROUND reduce the performance of the hood. Use ELBOW as few of them as possible. 4. Install a roof or wall cap.
ページ6に含まれる内容の要旨
WIRING Note: This range hood must be properly WIRING BOX grounded. The unit should be installed by a COVER qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes. 1. Remove the wiring box cover. Remove a knockout from the wiring box. 2. Secure the conduit to the wiring box through a conduit connector. 3. Make electrical connections. Connect white to white, black to black and green to green. 4. Replace wiring box cover and screws. Make sure that wires are not
ページ7に含まれる内容の要旨
INSTALL DECORATIVE FLUE SWITCH CABLE 1. Hold the decorative flue near the top of the hood. Connect the switch cable from the hood to the decorative flue, as shown. 2. Slide the lower decorative flue section CHANNEL downward and into the channels on the hood. LOWER DECORATIVE FLUE SECTION CHANNEL 3. Raise upper decorative flue section and UPPER DECORATIVE attach it to the flue mounting bracket with FLUE SECTION screws (supplied) - 3.9x9.5mm. FASTEN TO FLUE MOUNTING BRACKET WITH SCREWS (3.9x9.5mm)
ページ8に含まれる内容の要旨
MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filter Clean the grease filter frequently. Remove the grease filter by pulling it down- ward. Use a warm detergent solution. Grease filters GREASE FILTER are dishwasher safe. After cleaning the grease filter, remount as follows: 1.Remove the halogen lamps. 2.Remount the grease filter. 3.Remount the halogen lamps. Interior Hood Cleaning DISCONNECT POWER TO HOOD BEFORE CLEANING! 1. Remove the grease
ページ9に含まれる内容の要旨
BLOWER BLOWER OPERATION LIGHT RESET SPEED SPEED SWITCH LOWER HIGHEST Controls The hood is operated using the (7) push- buttons located at eye-level, on the front of the decorative flue. BLOWER BLOWER TIMED The light switch turns the halogen lights on ON-OFF SPEED SHUT- and off. Push the light switch once to turn the SWITCH HIGHER OFF lights ON - push a second time to turn the lights ON to a brighter level - push a third time to turn the lights OFF. The blower on/off switch turns the blower on to
ページ10に含まれる内容の要旨
HALOGEN BULBS This range hood requires two halogen bulbs (Type MR16, 12V, 20W). To change bulbs: 1. Remove the grease filter. 2. Remove bulbs by pulling them straight downward. Do not rotate bulbs. 3. Remount the grease filter. 4. Replace bulbs by aligning the bulb’s pins with the receptacle holes and pushing bulb upward. FUSE REPLACEMENT FUSE SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY. Push the lower flue upwards. Open the electrical box. Replace with the same type of fuse (5x20mm, 4A, 125V). WARRANTY B
ページ11に含まれる内容の要旨
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! ! SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie. 2. Avant de pourvoir à l’entretien ou au nettoyage de votre appareil, éteig
ページ12に含まれる内容の要旨
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers. D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie en ayant le dos tourné vers une issue. * D’après les “Suggestions concernant la Sécurité contre les incendies des cuisines” publiées par NFPA. ! ATTENTION 1. Pour
ページ13に含まれる内容の要旨
PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Sachet (B080810285) avec: 2 - Étriers d’assemblage 8 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde) 8 - Chevilles 2 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde) 2 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde Noir) 1 - Étrier de support 1 - Instructions pour l’installation CONDUIT DECORATIVE ETRIERS D’ASSEMBLAGE 2 VIS D’ASSEMBLAGE (3,9 x 9,5mm Tête ronde) 2 VIS D’ASSEMB
ページ14に含まれる内容の要旨
15 4 /16" 15 (12.6cm) 4 /16" (12.6cm) 5 5 de 43 /8" à 49 /8" au-dessus du plan de cuisson INSTALLATION DU SYSTEME COUVERCLE DU TOIT D’EVACUATION TUYAU ROND REMARQUE: Pour réduire les risques DE 6” d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. CONDUIT COUVERCLE 2. Un tuyau droit et court permettra à votre DÉCORATIF DU MUR hotte de fonctionner d’une façon plus efficace. HOTTE COUDE ROND 3. Un tuyau long avec des coudes
ページ15に含まれる内容の要旨
INSTALLATION ELECTRIQUE COUVERCLE DE LA BOÎTE DE CONNEXION Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon les lois nationales et locales en matière d’électricité. 1. Enlevez le couvercle de la boîte de connexion électrique. Ouvrez un trou de la boîte de connexion électrique. 2. Fixer le “conduit” au boîtier de connexion à l’aide d’un connecteur approprié pour ce “conduit”. 3. Faites le raccordement électri
ページ16に含まれる内容の要旨
INSTALLATION DU CONDUIT CÂBLE DES DECORATIF COMMANDES 1. Tenez le conduit décoratif près du haut de votre hotte. Reliez le câble des commandes de votre hotte au conduit décoratif, comme cela est indiqué. 2. Faites glisser la section du bas de votre RAINURE conduit décoratif vers le bas, dans les rainures de votre hotte. SECTION DU BAS DE VOTRE CONDUIT DECORATIF RAINURE 3. Tenez la section du haut de votre conduit SECTION DU HAUT DU CONDUIT décoratif et attachez-le à l’étrier DECORATIF d’assembla
ページ17に含まれる内容の要旨
ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtre anti-graisse Nettoyez le filtre anti-graisse fréquemment. Enlevez le filtre anti-graisse en le tirant vers le bas. Utilisez une solution détergente tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave- vaisselle. FILTRE ANTI-GRAISSE Une fois le filtre anti-graisse nettoyé, procéder comme suit pour son remontage: 1.Retirer les ampoules halogènes. 2.Remonter le filtre anti-graisse. 3.Remettre en place les
ページ18に含まれる内容の要旨
Les surfaces peintes doivent être nettoyées avec de l’eau tiède additionnée d’un détergent doux seulement. Nettoyage du verre Utilisez seulement un chiffon doux et un produit nettoyant pour le verre! N’UTILISEZ PAS d’éponges abrasives, de laine d’acier ou de produits dégraissants N’UTILISEZ PAS de solutions nettoyantes fortes ni de poudres abrasives. LUMIERE VITESSE MAX. FONCTIONNEMENT VITESSE RESET PLUS BASSE Commandes Votre hotte fonctionne grâce aux (7) boutons sur lesquels vous devez appuyer
ページ19に含まれる内容の要旨
AMPOULES HALOGENES Ce modèle de hotte a deux ampoules halogènes (Type MR16, 12V, 20W) Pour changer les ampoules: 1. Enlever le filtre anti-graisse 2. Enlever les ampoules en les tirant tout droit vers le bas. Ne pas faire tourner les ampoules. 3. Remonter le filtre anti-graisse. 4. Remettre les ampoules en alignant les fiches des ampoules avec les cavités à l’intérieur desquelles elles doivent être insérées et en poussant les ampoules vers le haut. REMPLACEMENT FUSIBLE FUSIBLE DÉBRANCHEZ L’APPAR
ページ20に含まれる内容の要旨
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ! ! INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía. 2. Antes de hacer una revisión o de limpiar la unidad, desconéctela de la red para evitar que se encienda de