ページ1に含まれる内容の要旨
Instrukcja obsługi i montażu
Wyciąg kuchenny
LARO 90, TRENTI 90, VENTOLINE 60/90, NUBERO 60/90
Instructions Manual
Kitchen Hoods
LARO 90, TRENTI 90, VENTOLINE 60/90, NUBERO 60/90
Gea-Top/001
1
ページ2に含まれる内容の要旨
Szanowni Państwo! Dolna powierzchnia wyciągu powinna Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. znajdować się co najmniej 50 cm nad Jesteśmy przekonani, że nowoczesne, palnikami elektrycznymi lub 65 cm nad funkcjonalne i praktyczne urządzenie, palnikami gazowymi. wyprodukowane z najwyższej jakości materiałów, spełni wszystkie Wasze wymagania. Nie pozostawiać palących się palników ewentualnie włączonych pól grzejnych bez Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią stojących na nich naczyń. Wysoka
ページ3に含まれる内容の要旨
Spis treści Rys. 1 Strona Istotne informacje 2 1. Opis urządzenia 3 2. Obsługa urządzenia 3 3. Czyszczenie i konserwacja 4 3.1 Czyszczenie obudowy 4 3.2 Rozwiązywanie problemów 4 3.3 Wymiana żarówek 4 4. Wymiary i specyfikacja 5 4.1 Specyfikacja techniczna 5 4.2 Wymiary 5 2. Obsługa urządzenia 5. Akcesoria 6 Rys. 2 6. Montaż 6 Sterowanie wyciągiem umożliwia panel pokazany 6.1 Montaż modeli: Trenti/ 6 na rysunku poniżej. Nubero/ Ventoline 6.2 Montaż modelu Laro 6 7. Filtry z węgla aktywnego 7
ページ4に含まれる内容の要旨
Niektóre środki myjące używane w zmywarkach 1. Czyszczenie i konserwacja. mogą odbarwić metalową powierzchnię filtra na czarno. Nie ma to żadnego wpływu na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. 1.1 Czyszczenie obudowy Prosimy zwrócić uwagę, że podczas gotowania W żadnym wypadku nie należy używać na filtrze osadza się tłuszcz również, gdy metalizowanych gąbek do szorowania ani urządzenia nie jest włączone. proszków i mleczek szorujących, które mogą rysować czyszczone powierzchni
ページ5に含まれる内容の要旨
4. Wymiary i specyfikacja Rys. 4 Tabliczka znamionowa 4.1 Specyfikacja techniczna 3 Napięcie (V) Częstotliwość (Hz) Oświetlenie/ Moc Wydajność (m /h) silników (W) 230 - 240 50 Hz 2x40 / 140 480 4.2 Wymiary Rys. 4 MODEL A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) MIN MAX LARO 90 900 500 377 877 98 247 188 MODEL A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm)
ページ6に含まれる内容の要旨
7. Umieścić górną podpórkę (G) na 5. Akcesoria odpowiedniej wysokości, zaznaczyć miejsca i wywiercić otwory na kołki (M), wkręcić śruby 1. redukcja 120/150 mm (M) i zamocować na nich podpórkę (G); 2. podpórki do osłony przewodu wentylacyjnego 8. Zamocować wewnętrzny przewód 3. korki rozporowe (9 x 40) wentylacyjny za pomocą klamry (nie dołączona) do wylotu silnika lub do redukcji 4. długie śruby (9 x 40) 150/120 (rys. 7); 5. korki rozporowe (5 x 40) 6. długie śruby (5 x 40) 9.
ページ7に含まれる内容の要旨
8. Zamocować wewnętrzny przewód wentylacyjny za pomocą klamry (nie dołączona) do wylotu silnika lub do redukcji 150/120 (rys. 7); 9. Jeżeli wewnętrzny przewód wentylacyjny jest zamontowany, zamocować osłony przewodu wentylacyjnego zahaczając je za podpórki. 10. Podłączyć przewód wentylacyjny do kanału wentylacyjnego i zamocować go przy pomocy klamry. 7. Filtry z węgla aktywnego Rys. 8 W przypadku braku możliwości odprowadzania oparów na zewnątrz, należy zainstalować filtry z węgla aktywne
ページ8に含まれる内容の要旨
Czyszczenie filtrów metalowych Rys. 3 6.1 Montaż modeli: Trenti / Nubero / Ventoline Rys. 5 Rys. 5b Rys. 5a Rys. 5c PL Gea-Top/001 8
ページ9に含まれる内容の要旨
6.2 Montaż modelu Laro Rys. 6 Rys. 6b Rys. 6a Rys. 6c PL Gea-Top/001 9
ページ10に含まれる内容の要旨
Montaż przewodu wentylacyjnego Rys. 7 Filtry z węgla aktywnego Rys. 8 PL Gea-Top/001 10
ページ11に含まれる内容の要旨
Dear client: Excessive fat accumulation in the kitchen hood and metal filters is a fire risk and may also cause Congratulations on your choice. We are sure that dripping, therefore the inside of the kitchen hood this modern, functional and practical appliance, and the metal filters must be cleaned at least made with top quality materials, will fully satisfy once a month. your needs. The lower part of the kitchen hood must be Please read every section of this fitted at least 50 cm. over electri
ページ12に含まれる内容の要旨
Index fig.1 Page Safety instructions 11 1. Description of the appliance 12 2. Instructions for use 12 3. Cleaning and maintenance 13 3.1 Cleaning the hood body 13 3.2 Problem solving 13 3.3 Changing the light bulbs 13 4. Size and specifications 14 4.1 Technical specifications 14 4.2 Dimensions 14 2. Instructions for use 5. Accessories supplied 15 fig. 2 6. Installation 15 You may control the kitchen hood by operating 6.1 Installing: Trenti / Nubero the controls as shown in the diagram. Ventolin
ページ13に含まれる内容の要旨
3. Cleaning and maintenance the fat dissolves and then rinsing them under the tap or using special anti-grease products. During cleaning and maintenance work, make They can also be washed in a dishwasher. In sure the safety instructions set out on page this case, it is advisable to stack them vertically 14 are complied with. to avoid food residues to stick to them. Cleaning in a dishwasher with aggressive 3.1 Cleaning the Hood body detergents or polish may damage the metallic surface (blackenin
ページ14に含まれる内容の要旨
4. Sizes and specifications fig.4 4.1 Technical specifications Network Network Lights/Motor Motor tension (V) frequency (Hz) Power (W) Volume (m3/h) 230 - 240 50 Hz 2x40 / 140 480 4.2 Dimensions fig.4 PAINTED A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) STEEL MIN MAX LARO 90 900 500 377 877 98 247 188 PAINTED A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) STEEL MIN
ページ15に含まれる内容の要旨
5. Mount the mobile chimney and lift it up to the 5. Accessories supplied desired height and mark its shape on the wall; 1 120/150 mm reduction 6. Remove the fixed and mobile chimneys; 2 wall support for tubecover 7. Centre the upper support (G) around the 2 wall plugs (Ø9x40) shape marked, trace and drill the fixing points 2 long bolts (Ø9x40) for fitting wall plugs (M), then fix the support 6 wall plugs (Ø5x40) (G) by using bolts (M); 6 long bolts (Ø5x40) 8. Attach the inner tube, possibl
ページ16に含まれる内容の要旨
6. Remove the fixed and mobile chimneys; 7. Centre the upper support (G) around the shape marked, trace and drill the fixing points for fitting wall plugs (M), then fix the support (G) by using bolts (M); 8. Attach the inner tube, possibly flexible, with a clamp (not supplied) to the motor’s air outlet or to the 150/120 reduction as the case may be (fig.7); 9. Once the inner tube is fitted, fit the fixed and mobile chimney around the extractor fan outlet and hook them onto respective supports; 1
ページ17に含まれる内容の要旨
Cleaning the metal filters fig. 3 6.1 Installing: Trenti / Nubero / Ventoline fig. 5 fig. 5b fig. 5a fig. 5c UK Gea-Top/001 17
ページ18に含まれる内容の要旨
6.2 Installing: Laro fig. 6 fig. 6b fig. 6a fig. 6c UK Gea-Top/001 18
ページ19に含まれる内容の要旨
How to assemble the out-door scavenging pipe fig. 7 Active charcoal filters fig. 8 UK Gea-Top/001 19
ページ20に含まれる内容の要旨
TEKA GROUP COUNTRY CITY COMPANY CC PHONE FAX Austria Wien KUPPERSBUSCH GES.M.B.H. 43 1 - 86680 - 0 1 - 86680 - 72 Belgium Zellik B.V.B.A.KUPPERSBUSCH S.P.R.L. 32 2466 - 8740 2466 - 7687 Chile Santiago de Chile TEKA CHILE S.A. 56 2 - 273.19.45 2 - 273.10.88 China Shangai TEKA CHINA LTD. 86 21 - 6236 - 2375 21 - 6236 - 2379 Czech Republic Brno TEKA - CZ, S.R.O. 42 05 - 4921 - 0478 05 - 4921 - 0479 France Paris TEKA FRANCE S.A.R.L. 33 1 - 5836 - 4830 1 - 5836 - 4831 Greece Athens TEKA HELLAS A.E. 3