ページ1に含まれる内容の要旨
Germany
D PT
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES
NL ES
GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES
GB IT
INSTRUCTION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI
FR CZ
MANUEL D'INSTRUCTIONS NÁVOD K POUŽITÍ
PL TR
INSTRUKCJA OBS£UGI KULLANMA KILAVUZU
HU
KEZELÉSI UTASÍTÁS
6264N
1
ページ2に含まれる内容の要旨
D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen bestimmt. Hitze und Wärme Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das max 50°C Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, das die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind. Feuchtigkeit und Reinigung Dieses P
ページ3に含まれる内容の要旨
D D D Fachgerechtes Recycling Hinweise zum Umweltschutz Batterien und Verpackungsmaterialien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Getrenntes Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das entsorgen von Verpackungsmaterialien schont die Umwelt. Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Sy
ページ4に含まれる内容の要旨
D D D BEDIENELEMENTE Wiedergabe 1.) Den FUNKTIONSSCHALTER (12) auf TAPE stellen. 1. LAUTSPRECHER 11. TELESKOPANTENNE 2.) Eine bespielte Kassette Ihrer Wahl einlegen. 2. KASSETTENFACHTÜR 12. EINGEBAUTES MIKROFON 3.) Die Taste PLAY (7) bis zum Einrasten hinunterdrücken. 3. TASTE PAUSE 13. FUNKTIONSTASTE (TAPE/ SLEEP/RADIO) 4.) Die Lautstärke mit dem LAUTSTÄRKEREGLER (13) auf die gewünschte Stufe eingellen. 4. TASTE STOP/EJECT 14. LAUTSTÄRKEREGLER 5.) Zum Vorspulen die Taste FAST FORWARD
ページ5に含まれる内容の要旨
D NL TECHNISCHE DATEN Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het is bestemd. Stromanforderungen Netzstrom 230V Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en zakelijke DC6V (UM-1x4 Stck.) omgevingen. Leistungsaufnahme AC 6W Gewicht ca. 1.34kg Abmessungen Ca. 340 (L) x 127 (T) x 144 (H) mm Betriebstemperatur +5°C- +35°C Hitte en warmte Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt RADIOEMPFANG max 50°C blootgesteld
ページ6に含まれる内容の要旨
NL NL Professionele recycling Aanwijzingen inzake de milieubescherming Batterijen en verpakking horen niet thuis in het huisafval. De batterijen moeten worden Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale ingeleverd bij een verzamelpunt voor gebruikte batterijen. Verpakkingsmateriaal huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een gescheiden deponeren is goed voor het milieu. verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronisc
ページ7に含まれる内容の要旨
NL NL PLAATS VAN DE BEDIENINGSTOETSEN WEERGAVE 1.) Schuif de FUNCTIESCHAKELAAR (12) op de TAPE-positie. 1. LUIDSPREKER 11. TELESCOPISCHE ANTENNE 2.) Steek een opgenomen cassette met uw favoriete muziek in het cassettevak. 2. CASSETTEDEUR 12. INGEBOUWDE MICROFOON 3.) Druk de WEERGAVETOETS (7) stevig in tot deze vergrendeld is. 3. PAUZETOETS 13. FUNCTIESCHAKELAAR (TAPE/SLEEP/RADIO) 4.) Zet de VOLUMEREGELING (13) op het door u gewenst niveau. 4. STOP / EJECT (stop/uitwerptoets) 14. VOLUME
ページ8に含まれる内容の要旨
NL GB TECHNISCHE KENMERKEN Stroomvereisten AC 230V Only use the appliance for its intended purpose. DC 6V (UM-1x4 stuks) This device may only be used in housings and business premises. Stroomverbruik AC 6 W Gewicht ongeveer 1.34kg Afmetingen: bij benadering 340(L) x 127(D) x 144(H)mm Werkingstemperatuur +5°C - +35°C Heat and warmth Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not RADIO-ONTVANGER (RECEIVER) subject to direct heat sources such as heaters or o
ページ9に含まれる内容の要旨
GB GB Professional recycling Instructions on environment protection Batteries and packaging should not be disposed of in the trash. Batteries must be Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; handed over to a collection centre for used batteries. Separating disposable packaging hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. materials is ecologically friendly. The symbol on the product, the instruct
ページ10に含まれる内容の要旨
GB GB CONTROL LOCATION PLAYBACK 1.) Set the FUNCTION SWITCH (12) to TAPE position. 1. SPEAKER 11. TELESCOPIC ANTENNA 2.) Insert recorded tape of your favorite music. 2. CASSETTE DOOR 12. BUILT-IN MICROPHONE 3.) Press PLAY BUTTON (7) firmly down until locked. 3. PAUSE BUTTON 13. FUNCTION SWITCH (TAPE/ SLEEP/ RADIO) 4.) Adjust VOLUME CONTROL (13) to the desired level. 4. STOP/ EJECT BUTTON 14. VOLUME CONTROL 5.) Press FAST FORWARD BUTTON (5) to forward tape. 5. F.FWD BUTTON 15. BAND SWIT
ページ11に含まれる内容の要旨
GB FR SPECIFICATIONS Power Requirement AC 230V Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé. DC6V (UM-1x4 pcs) Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à Power Consumption AC 6W usage commercial. Weight approx. 1.34kg Dimension approx. 340(L) x 127(D) x 144(H)mm Operation Temperature +5°C - +35°C La chaleur et sources de chaleur RECEIVER SECTION Veuillez ne pas exposer l'appareil
ページ12に含まれる内容の要旨
FR FR Recyclage professionnel Indications relatives à la protection de l'environnement Les piles et l'emballage n'appartiennent pas à la catégorie des ordures ménagères. Les Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures piles doivent être dirigées vers un centre collectant les piles usagées. Les matériaux de ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des l'emballage sont écologiques. appareils électriques et électroniques. Le
ページ13に含まれる内容の要旨
FR FR EMPLACEMENT DES COMMANDES LECTURE 1.) Placez le SELECTEUR DE FONCTION (12) en position TAPE. 1. HAUT-PARLEURS 11. ANTENNE TELESCOPIQUE 2.) Insérez une cassette enregistrée de votre musique préférée. 2. COMPARTIMENT A CASSETTE 12. MICROPHONE INTEGRE 3.) Appuyez fermement sur la touche PLAY (7) jusqu'à ce qu'elle soit correctement enclenchée. 3. TOUCHE PAUSE 13. SÉLECTEUR DE FONCTION 4.) Réglez la commande du VOLUME (13) au niveau souhaité. 4. TOUCHE STOP/EJECT (STOP/EJECTER) (TAPE/S
ページ14に含まれる内容の要旨
FR PL CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation AC 230 V U¿ywaj urz¹dzenia tylko w celach do których zosta³o zaprojektowane. DC6V (UM-1x4 pcs) Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie do u¿ytku domowego lub biurowego. Consommation AC 6W Poids Approx. 1.34kg Dimensions Environ 340 (L) x 127 (P) x 144 (H) mm Température de fonctionnement +5°C/+35°C Temperatura i ciep³o Nie wystawiaj urz¹dzenia na bezpoœrednie dzia³anie promieni s³onecznych. Upewnij siê, RECEPTEUR ¿e urz¹dzenie nie jest wystawione
ページ15に含まれる内容の要旨
PL PL Profesjonalny recykling Wskazówki dotycz¹ce ochrony œrodowiska Nie wyrzucaj baterii i opakowania do normalnego pojemnika na œmieci. Baterie nale¿y Po zakoñczeniu okresu trwa³oœci produktu nie wolno wyrzucaæ do œmieci z przekazaæ do miejsca sk³adowania u¿ywanych baterii. Segregacja materia³ów gospodarstwa domowego. Powinien byæ on oddany do punktu zbiórki urz¹dzeñ opakowaniowych jest sprzyjaj¹ca dla œrodowiska. elektronicznych i elektrycznych przeznaczonych do recyclingu. Wskazuje na to s
ページ16に含まれる内容の要旨
PL PL ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW OBS£UGOWYCH ODTWARZANIE KASETY 1.) Ustaw prze³¹cznik funkcji ( (12) w po³o¿eniu TAPE. 1. G£OŒNIK 11. ANTENA TELESKOPOWA 2.) W³ó¿ zapisan¹ kasetê z ulubion¹ muzyk¹. 2. DRZWICZKI KIESZENI NA KASETÊ 12. MIKROFON WBUDOWANY 3.) Wciœnij do oporu przycisk PLAY (7) (do zablokowania w dolnym po³o¿eniu). 3. PRZYCISK PAUSE (PRZERWA) 13. PRZE£¥CZNIK FUNKCJI 4.) Wyreguluj g³oœnoœæ regulatorem (13) oraz barwê dŸwiêku. 4. PRZYCISK STOP/EJECT (TAPE/SLEEP/RADIO) 5.) W celu szy
ページ17に含まれる内容の要旨
PL HU DANE TECHNICZNE Zasilanie Pr¹d zmienny 230V A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelõen használjuk. Pr¹d sta³y 6V 4 baterie UM! (R20) A készülék kizárólag lakásokban és üzletekben történõ felhasználásra alkalmas. Zu¿ycie energii elektrycznej pr¹d zmienny 6 W Masa ok. 1.34 kg Wymiary Oko³o 340 mm (d³..) x 127 mm (g³êb.) x 144 mm (wys.) Temperatura robocza +5°C - +35°C Meleg és forróság Ne tegyük ki a készüléket a közvetlen napsütés hatásának. Ügyeljünk arra, hogy a RADIOODBIORN
ページ18に含まれる内容の要旨
HU HU Környezetvédelmi tanácsok Elõírásos hulladék-elhelyezés Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem Az elemek és a csomagolóanyagok nem a háztartási szemétbe valók. Az elemeket a adjuk le a villamos és elektronikai hulladékok átvevõhelyén. A terméken található használt elemek számára kijelölt gyûjtõhelyre vigyük. A csomagoló szimbólum, a használati útmutató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a figyelmet. anyagok szelektív elhelyezése szintén
ページ19に含まれる内容の要旨
HU HU A KEZELÕELEMEK ELHELYEZKEDÉSE LEJÁTSZÁS 1.) Állítsuk a FUNCTION KAPCSOLÓT (12) TAPE állásba. 1. HANGSZÓRÓ 12. BEÉPÍTETT MIKROFON 2.) Tegyünk be egy felvétellel rendelkezõ kazettát. 2. A KAZETTAFÉSZEK AJTAJ 13. FUNKCIÓKAPCSOLÓ 3.) Nyomjuk le a PLAY GOMBOT (7) fixen, amíg be nem kattan. 3. SZÜNET (PAUSE) GOMB (MAGNÓ/ELALVÁS/RÁDIÓ) 4.) Állítsuk be a hangot a VOLUME SZABÁLYOZÓVAL (13) a kívánt szintre. 4. LEÁLLÍTÓ/KIEMELÕ (STOP/ EJECT) GOMB (TAPE/STEEP/RADIO) 5.) Nyomjuk le a FAST FORW
ページ20に含まれる内容の要旨
HU PT MÛSZAKI ADATOK Áramigény Váltakozóáram 230 V Por favor utilize o equipamento apenas de acordo com o regulamento descrito Egyenáram 6 V (4 db UM-1 elem) acima. O aparelho foi concebido exclusivamente para ser utilizado no sector das Teljesítményfelvétel Váltakozóáram 6 W actividades e habitação. Súly kb. 1.34 kg Méretek kb. 340 x 127 x 144 mm Üzemi hõmérséklet +5°C … +35°C Calor RÁDIÓVEVÕ EGYSÉG Não expor o aparelho directamente à luz solar. Tenha atenção para não expor o Vételi hulláms