ページ1に含まれる内容の要旨
KD-A305/KD-R300
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement
0808DTSMDTJEIN
GET0570-002A
[J] EN, SP, FR
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant
electrical systems. If your vehicle does not have this system, a sistemas eléctricos de
ページ2に含まれる内容の要旨
INSTALLATION INSTALACION (MONTAJE EN EL INSTALLATION (MONTAGE (IN-DASH MOUNTING) TABLERO DE INSTRUMENTOS) DANS LE TABLEAU DE BORD) The following illustration shows a typical installation. If you have any La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si questions or require information regarding installation kits, consult pregunta o necesita información acerca de las herramientas para vous avez des questio
ページ3に含まれる内容の要旨
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ELECTRICAL CONNECTIONS CONEXIONES ELECTRICAS RACCORDEMENTS ELECTRIQUES A Typical connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le Incorrect connection may cause serious damage to this unit. vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la câblage du véhicule.
ページ4に含まれる内容の要旨
Connecting to the steering wheel remote controller (only for KD-A305) / Conexión al control remoto del volante de dirección (sólo para C KD-A305) / Connexion de la télécommande de volant (seulement pour le KD-A305) If your car is equipped with the steering wheel remote controller, Si votre voiture est équipée d’une télécommande de volant, vous Si su automóvil está equipado con control remoto en el volante de you can operate this unit using the controller. For connection, an dirección,