ページ1に含まれる内容の要旨
184 mm
53 mm
KD-LX50R
Installation/Connection Manual
Einbau/Anschlußanleitung
Manuel d’installation/raccordement
0300MNMMDWJEIN
LVT0432-001B J C
V
EN, GE, FR
[E]
DEUTSCH FRANÇAIS
ENGLISH
• Dieses Gerät ist für einen Betrieb in elektrischen Anlagen mit • Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de
• This unit is designed to operate on 12 volts DC, NEGATIVE
12 V Gleichstrom und (–) Erdung ausgelegt. courant continu de 12 volts à masse NEGATIVE.
ground electrical systems.
INSTALLATIO
ページ2に含まれる内容の要旨
L •When using the optional stay •When installing the unit without using the sleeve •Beim Verwenden der Anker-Option •Beim Einbau des Geräts ohne Halterung •Lors de l'utilisation du hauban en option •Lors de l'installation de l’appareil sans utiliser de manchon In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place. Fire wall Zum Beispiel in einem Toyota zuerst das Autoradio ausbauen und dann das Gerät an seinem Platz einbauen. Feuerwand Cloison Par exemple dans une
ページ3に含まれる内容の要旨
Installing the voice control unit / Installieren der Sprachsteuerungseinheit / Installation du module à commande vocale WARNHINWEISE: WARNINGS: AVERTISSEMENTS: • Installieren Sie Geräte NICHT an Orten: • DO NOT install any unit in locations where: • N’installez aucun élément dans les endroits suivants: – an denen sie die Bewegungen des Lenkrads und des – it may obstruct the steering wheel and gearshift lever – où il peut gêner l’accès au volant ou au levier de vitesse Ganghebels behindern könnte
ページ4に含まれる内容の要旨
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ELECTRICAL CONNECTIONS ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE RACCORDEMENTS ELECTRIQUES To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the Zur Vermeidung von Kurzschlüssen empfehlen wir, daß Sie den Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de battery’s negative terminal and make all electrical connections before negativen Batterieanschluß abtrennen und alle elektrischen débrancher la borne négative de la batterie et d’effectuer tous les installing the unit. If
ページ5に含まれる内容の要旨
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile A If your car is equipped with the ISO connecter Für manche VW/Audi oder Opel (Vauxhall) Fahrzeuge Wenn Ihr Auto mit ISO-Steckern ausgestattet Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel (Vauxhall) ist You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated. • Contact your authorized car dealer before installing this unit. Si votre voiture est équippée d’un connecteur Sie müssen evtl. die Verdrahtung des mitgelieferten Stromkabels wi
ページ6に含まれる内容の要旨
L L C Connections Adding Other Equipment / Anschlüsse zum Hinzufügen von anderer Ausrüstung / Raccordement pour ajouter d’autres appareils Amplifier / Verstärker / Amplificateur You can connect an amplifier and other equipment to upgrade your Sie können einen Verstärker oder ein anderes Gerät anschließen, Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour um lhre Autostereoanlage zu erweitern. améliorer votre système autoradio. car stereo system. • Connect the remote lead (blue wit