ページ1に含まれる内容の要旨
KD-AV7001
Installation/Connection Manual
Einbau/Anschlußanleitung
Manuel d’installation/raccordement
LVT1172-005A 1004MNMMDWJEIN
[E] EN, GE, FR, NL
Handleiding voor installatie/aansluiting
© 2004 Victor Company of Japan, Limited
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS
Dieses Gerät ist für einen Betrieb in elektrischen Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische systemen
This unit is designed to operate only on 12 V DC,
sources de courant continu d
ページ2に含まれる内容の要旨
VIDEO TO CHANGER SYSTEM CONNECTIONS SYSTEMANSCHLÜSSE CONNEXIONS DU SYSTÈMES SYSTEEMVERBINDINGEN • For A , B , C , C , D , E , F , more • Für A , B , C , C , D , E , F werden weitere • Pour A , B , C , C , D , E , F plus • Voor A , B , C , C , D , E , F vindt u meer information are given on the following pages. Informationen auf den folgenden Seiten gegeben. d’informations sont données aux pages suivantes. informatie op de volgende bladzijden. A C D F (KV-C1001) (KV-C1001) (KV-C1001) (KV-C100
ページ3に含まれる内容の要旨
143.3 184 mm 53 mm INSTALLATION INSTALLATION INSTALLEREN INSTALLATION The following illustration shows a typical installation. L’illustration suivante est un exemple d’installation De volgende afbeelding toont een standaardinstallatie. Die folgende Abbildung zeigt die typische However, you should make adjustments typique. Cependant, vous devez faire les Afhankelijk van uw auto moet het toestel mogelijk wat Installation. Sie müssen aber Justierungen corresponding to your specific car. If you have
ページ4に含まれる内容の要旨
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS Ç Electrical connections / Elektrische Verbindungen / Connexions électriques / Elektrische verbindingen If your car is equipped with the ISO connector For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile Wenn Ihr Auto mit ISO-Steckern ausgestattet ist Für manche VW/Audi oder Opel (Vauxhall) Fahrzeuge From the car body Si votre voiture est équippée d’un connecteur ISO Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Von der Karosserie A B Indien uw auto is uitgerust
ページ5に含まれる内容の要旨
Before connecting... Avant de commencer... Alvorens aan te sluiten... Vor dem Anschließen... • Make sure that the aerial cord from the car is • Stellen Sie sicher, dass das Antennenkabel vom • Assurez-vous que le cordon d’antenne de la • Zorg dat het antennesnoer van de auto met de verborgen connected to the hideway unit (see page 2). If the Fahrzeug an der versteckten Einheit voiture est connecté à l’appareil satellite (voir page unit is verbonden (zie bladzijde 2). Gebruik het aerial cord is n
ページ6に含まれる内容の要旨
VIDEO TO CHANGER VIDEO TO CHANGER D Connecting the cradle / Anschließen der Halterung / Connexion du berceau / Aansluiten van de bak By using the cradle (KV-CR101/KV-CR100), you can Durch Verwendung der Halterung (KV-CR101/ En utilisant le berceau (KV-CR101/KV-CR100), il est Met gebruik van de bak (KV-CR101/KV-CR100) kunt u remove the monitor from the main unit and insert it KV-CR100) können Sie den Monitor vom Hauptgerät possible séparer le moniteur de l’appareil principal et de monitor van het