ページ1に含まれる内容の要旨
EQ SCN
DIM
RX
BND/LOU
DSP
CD RECEIVER
MON LOC MUT PAU SCN RPT SHF AMS MOD SW
CHANGER
®
Preparation
Getting Started
It’s a good idea to read all of the instructions before beginning the installation.
Tools and Supplies
MP7720
The following tools and supplies are needed to install the radio.
• Torx type, flat-head and Phillips screwdrivers
Owner’s Manual
• Wire cutters and strippers
• Tools to remove existing radio (screwdriver, socket wrench set or other tools)
•Electrical tape
SCAN
MOSFET 60 WA
ページ2に含まれる内容の要旨
MP7720 Guide d'Utilisateur Manual del Usuario ¡Gracias! Merci! Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual instrucciones Merci d'avoir choisi un produit Jensen. Nous espérons que vous allez trouver les instructions claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá cómo utilizar dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre. Prenez quelques minutes à le consulter, todas las funciones de su nuevo radio Jensen para s
ページ3に含まれる内容の要旨
MP7720 Preparation (continued) Install Half-Sleeve Connect Wires Instalación de la Camisa Conecte los Cables Install Half-Sleeve Installation du Demi-manchon Raccordement des Fils 1. Install adapter if necessary (optional). Jensen Connector 2. Install half-sleeve into adapter or dashboard. 3. Push tabs out to secure half-sleeve in the radio opening. 4 3 4. Install support strap to make unit more stable. 1 Wiring 1 Wiring with a Wiring Adapter (Purchased Separately) 2 Connect Wires 2 You can make
ページ4に含まれる内容の要旨
MP7720 Préparation (continué) Preparación (continuado) Installation du Demi-manchon Instalación de la Camisa 1. Installez l’adaptateur si nécessaire (facultatif). 1. Instale el adaptador, si es necesario (opcional). 2. Installez le demi-fourreau dans l’adaptateur de la planche de bord. 2. Instale la media camisa en el adaptador o en tablero de instrumentos. 3. Poussez les pattes vers l’extérieur pour fixer le demi-fourreau dans l’ouverture de 3. Hale las aletas hacia afuera para asegurar la med
ページ5に含まれる内容の要旨
EQ SCN DIM RX BND/LOU DSP CD RECEIVER MON LOC MUT PA SC RPT SHF AMS MOD SW U N EQ SCN DIM RX BND/LOU DSP CD RECEIVER MON LOC MUT PAU SCN RPT SHF AMS MOD SW MP7720 Installation Instalación (continuado) Final Installation Instalación Final ISO-DIN 1. Connect wiring adapter to existing wiring harness. 1. Quite el anillo ornamental del frente del radio. 2. Connect antenna lead. 2. Monte en el nuevo radio los soportes de fábrica usando los tornillos del radio viejo. 3. Slide radio chassis into half-s
ページ6に含まれる内容の要旨
CHANGER MP7720 Basic Operation Operación Básica 1. Power 1. Potencia Front Panel is in Place El Panel Delantero está en Lugar To turn the unit on, press any button on the front panel. If you press the OPEN (1) button the Para girar la unidad, presione cualquier botón en el panel delantero. Si usted presiona el front panel will motorize down. When you insert a CD the unit will turn on automatically and botón OPEN (1) el panel delantero motorizará abajo. Cuando usted inserta un CD la unidad se b
ページ7に含まれる内容の要旨
MP7720 Basic Operation (continued) Operación Básica (continuado) 2. Sound Adjustment (Volume, Bass, Treble, Balance, Fade) 2. Ajuste Sano (Volumen, Graves, Agudos, Apagado) (continuado) (continued) Presione la perilla de control de volumen para seguir paso a paso el menú de las funciones de audio. La primera opción es volumen, seguida de subwoofer (solamente si se activa el Balance subwoofer) graves, agudos, apagado y nuevamente a volumen. Cuando se ajustan las Press SEL (3) four times, then
ページ8に含まれる内容の要旨
MP7720 Operación Básica (continuado) Basic Operation (continued) 8. Subwoofer 6. Equalizer Presione y sostenga el botón de la MODE (15) por más de 3 segundos para activar la salida del Press the EQ (22) button to turn on the equalization function. Continue pressing the button to secundario-altavoz para bajas audiofrecuencias. “Sub.W” aparecerá en la esquina derecha select “FLAT”, “CLASSICS”, “POP M”, “JAZZ”, or “DISP OFF”. A selection of “CLASSICS”, “POP superior de la exhibición. El preampl
ページ9に含まれる内容の要旨
MP7720 Operación Básica (continuado) Basic Operation (continued) 10. Removiendo el Panel Delantero 10. Front Panel Removal and Operation Nota: El panel delantero puede ser quitado si la unidad está accionada encendido O Note: The front panel can be removed whether the unit is powered on OR off. apagado. To remove the front panel press the OPEN (1) button and let the front panel motorize down. Para quitar el panel delantero presione el botón OPEN (1) y deje el panel delantero motorizar Press
ページ10に含まれる内容の要旨
CHANGER MP7720 Tuner Operation (continued) Operación de la Radio (continuado) 13. Mono/Estéreo 13. Mono/Stereo Presione el botón de MON (21) para seleccionar modo mono o estéreo. Usted puede mejorar a Press MON button (21) to select mono or stereo mode. You can sometimes improve reception veces la recepción de estaciones distantes mediante la mono operación de la selección. of distant stations by selection mono operation. 14. Selección de Emisora 14. Tuning Manual: Pulse +>> (17) o <<- (18) po
ページ11に含まれる内容の要旨
CHANGER MP7720 Operación de la Radio (continuado) Tuner Operation (continued) Cómo llamar una Emisora Recall a Station 1. Seleccione una banda, (si fuera necesario). 1. Select a band (if needed). 2. Pulse un botón de preselección (8 – 13) para seleccionar una emisora almacenada 2. Press a preset button (8 – 13) to select the corresponding stored station. previamente. 17. Auto Store (AS) / Preset Scan (PS) 17. Almacenamiento Automático / Preselección Mediante Escáner Automatically Store Almacena
ページ12に含まれる内容の要旨
CHANGER MP7720 CD Player Operation Operación del Reproductor de CD 18. Inserción y Expulsión del Disco Compacto 18. Insert and Eject CD Presione el botón OPEN (1) y deje el panel delantero motorizado hacen pivotar-abajo para exhibir la ranura del CD. Inserte un lado de la etiqueta del CD para arriba. Después de insertar Press the OPEN button (1) and let the motorized front panel swing-down to display the un CD el panel delantero se cerrará automáticamente. Para parar el CD juegue y expulse el
ページ13に含まれる内容の要旨
MP7720 Operación del Reproductor de CD (continuado) CD/MP3 Player Operation Operación del Reproductor de CD/MP3 23. Reproducción al Azar (SHF) Fonctionnement du Lecteur CD/MP3 Presione SHF (11) para reproducir todas las pistas del CD en un orden aleatorio. Presione y sostenga SHF (cambiador del CD solamente) durante juego del disco para jugar todos los discos y pistas en una orden al azar, mezclada. Presione de nuevo para detener la Reproducción al Azar. Cuidado del CD No exponga el reproduc
ページ14に含まれる内容の要旨
MP7720 Operación del Equipo de MP3 (continuado) MP3 Player Operation (continued) 25. Directory Up/Down 25. El Directorio y la Carpeta Buscan Encima de/Abajo La prensa preestableció 5 (12) o preestableció 6 (13) para moverse con el MP3 directorios/ Press preset 5 (12) or preset 6 (13) to move through the MP3 directories/folders. If the disc archivos. Si el disco no contiene ningún directories/folders, y todos los canciones/archivos does not contain any directories/folders, and all the songs/fil
ページ15に含まれる内容の要旨
MP7720 Remote Control Opération MP3 (continué) The remote control will allow you to control the basic functions of the MP7720. 25. L'annuaire et la Chemise Recherchent Haut/Bas The remote control sensor is at the top left of the BAND (19) button. La pression a préréglé 5 (12) ou a préréglé 6 (13) pour se déplacer par le MP3 annuaires/ chemises. Si le disque ne contient aucun directories/folders, et tous les chansons/dossiers sont dans le répertoire racine, alors ces boutons seront inactifs to
ページ16に含まれる内容の要旨
MP7720 Operación del Cambiador de CD (continuado) CD Changer Operation Please call Jensen technical support at 1-800-323-4815 for a list of CD changers compatible 28. Selección de Disco with this unit. Refer to the owner’s manual included with the CD changer for instructions on installing, loading and using the CD magazine. Para seleccionar el disco deseado para el juego, presione preestablecen 6 (disco PARA ARRIBA) o preestablecen 5 (disco ABAJO). El número del disco seleccionado aparecerá
ページ17に含まれる内容の要旨
MP7720 Specifications Troubleshooting CD Player Problem Cause Corrective Action Signal to noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .>90 dB Does not operate (display No power to yellow wire; no Check connection with test light; check Frequency response. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Hz to 20kHz, -3 dB does not light) power to red wire vehicle fuse with test
ページ18に含まれる内容の要旨
MP7720 Especificationes Corrección de Problemas Reproductor de CD Problema Causa Correccion Promedio de ruido/señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >90 dB El equipo no functiona (el No hay corrriente en el cable amarilo. Revise la conexión con la luz de prueba. Revise Respuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Hz – 20kHz, -3 dB visualizado
ページ19に含まれる内容の要旨
MP7720 Caractéristiques Dépannage Lecteur CD Probléme Cause Mesure à Prendre Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >90 dB L’appareil ne fonctionne pas Aucune alimentation au fil jaune Vérifiez la connexionet les fusibles au moyen de Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Hz – 20kHz, -3 dB (l’affichage ne s’allume